UNCCD

Metodología de Forestación y Reforestación Aprobada AR-AM0003: Forestación y reforestación de tierras degradadas a través de plantado de árboles, regeneración natural asistida y control de pastoreo animal - Versión 4.| [Pérou]

  • Création :
  • Mise à jour :
  • Compilateur :
  • Rédacteur :
  • Examinateur :

Entité concernée: Peru

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle: Non

État complet : 83%

Informations générales

Informations générales

Titre des bonnes pratiques:

Metodología de Forestación y Reforestación Aprobada AR-AM0003: Forestación y reforestación de tierras degradadas a través de plantado de árboles, regeneración natural asistida y control de pastoreo animal - Versión 4.|

Pays:

Pérou

Entité concernée:

Peru

Droits de propriété intellectuelle

Précisez si la technologie indiquée dans le modèle, ou une partie de cette technologie, est protégée par des droits de propriété intellectuelle:

Non

Classification

Utilisation courante des terres sur le site

  • Cultures
  • Terrains forestiers

Contribution aux mesures de la DDTS

  • Réhabilitation

Contribution aux objectifs stratégiques

  • Améliorer les conditions de vie des populations touchées
  • Améliorer les conditions des écosystèmes touchés
  • Générer des bénéfices à l’échelle mondiale grâce à une mise en œuvre efficace de la Convention

Liens avec les autres thèmes relatifs aux meilleures pratiques

  • Renforcement des capacités et sensibilisation
  • Suivi et évaluation/recherche de la gestion durable des terres et de la DDTS

Spécifications

Section 1. Contexte de la meilleure pratique : conditions du cadre (environnement naturel et humain)

Brève description de la meilleure pratique

Manejo sostenible de bosques secos con especies nativas de algarrobo y sapote, empleando la técnica de riego por goteo artesanal.|

Site

Anexo Km 41 de la Comunidad Campesina José Ignacio Távara Pasapera, distrito de Chulucanas, Provincia de Morropón, Región Piura, Perú.|

Si le lieu a des limites clairement définies, spécifier son extension en hectare:

8981.0

Estimation de la population vivant sur le site:

8589.0

Brève description de l’environnement naturel du site

Los suelos sostienen dos Zonas de Vida: Matorral desértico Tropical (md-T) y Monte espinoso Tropical (me-T), ambas ubicadas en la Provincia de Humedad Árida. El agua es escasa en muchas zonas del bosque seco.  Debido a la escasez de agua superficial  el abastecimiento para consumo humano se da en base al aprovechamiento de agua subterránea.|
Cálido y seco, se alternan años con precipitaciones pluviales generalmente en los cuatro primeros meses del año, con períodos prolongados de sequía. Cada cierto número de años se presenta períodos con lluvias de gran intensidad, ocasionadas por el Fenómeno de El Niño.|

Conditions socio-économiques dominantes des personnes vivant sur ou à proximité du site

Ganadería menor (ovinos y caprinos), actividad forestal (extracción de leña), agricultura de secano, apicultura y venta de mano de obra.|
Estrato socioeconómico muy pobre

Sur la base de quel critère/indicateur(s) (sans relation avec la stratégie) la pratique proposée et technologie correspondante ont-elles été considérées comme « meilleures »?

La práctica de reforestación del bosque seco con algarrobo y sapote utilizando la técnica de riego de goteo artesanal ha mostrado ser eficaz en la captura de carbono y la recuperación de tierras desertificadas. De manera particular, en cuanto a la captura de carbono, luego de un exigente proceso de validación, se consiguió la certificación del proyecto como MDL, lo cual le permitirá convertirse en un proyecto competitivo en el mercado del carbono.|

Section 2. Problèmes abordés (causes directes et indirectes) et objectifs de la meilleure pratique

Principaux problèmes abordés par la meilleure pratique

Deforestación|Emisiones de dióxido de carbono.

Décrivez les principaux problèmes liés à la dégradation des terres abordés par la meilleure pratique

Las tierras del bosque seco de la Comunidad Ignacio Távara están severamente degradadas debido principalmente a la tala  de especies forestales, como el algarrobo y el sapote, para extracción de leña, así como también por la ampliación de la frontera agrícola. Las condiciones ambientales y la presión social sobre el bosque no permiten que se restablezca la vegetación natural.|

Précisez les objectifs de la meilleure pratique

Recuperar 9500 ha en proceso de desertificación a través de la reforestación con especies nativas utilizando riego con goteo artesanal, mejorando calidad de vida de las familias campesinas. |Generar ingresos a la comunidad a través de la venta de créditos de carbono (US$ 17´611,878).|Incrementar oferta de madera |Generar empleo local: 158 340 jornales anuales durante los 5 años de establecimiento y 1 829 352 jornales durante los 44 años de vida del proyecto.

Section 3. Activités

Brève description des principales activités, par objectif

Siembra directa de las especies nativas algarrobo y sapote|Aplicación de riego por goteo artesanal

Brève description et caractéristiques techniques de la technologie

Se ha aplicado la Metodología de Forestación y Reforestación Aprobada AR-AM0003: “Forestación y reforestación de tierras degradadas a través de plantado de árboles, regeneración natural asistida y control de pastoreo animal”---Versión 4.
La reforestación se lleva a cabo utilizando la técnica de siembra directa de especies nativas del bosque seco: algarrobo y sapote, y aplicando riego por goteo ARTESANAL.
Se implementó una plantación piloto de 500 ha. Se elaboró un Plan de Establecimiento y Manejo de Plantaciones, que fue aprobado por el Instituto Nacional de Recursos Naturales (INRENA).
Siembra directa.
Riego por goteo artesanal.

Section 4. Institutions/acteurs impliqués (collaboration, participation, rôle des parties prenantes)

Nom et adresse de l’institution développant la technologie


Asociación para la Investigación y el Desarrollo Integral - AIDER|Av. Jorge Basadre 180, Oficina 6 – San Isidro-Lima. PERU|Fondo Nacional del Ambiente - FONAM|Calle Hermanos Quinteros 103 Urb. La Castellana, Santiago de Surco. Lima 33 - PERU

La technologie a-t-elle été développée en partenariat ?

Oui

Dressez la liste des partenaires :

Comunidad Campesina José Ignacio Távara Pasapera, Piura, Perú|Asociación para la Investigación y el Desarrollo Integral - AIDER|Fondo Nacional del Ambiente - FONAM

Précisez le cadre de promotion de la technologie

  • Initiative locale
  • Initiative nationale – non gouvernementale

La participation des parties prenantes locales, y compris des OSC, a-t-elle été recherchée au cours du développement de la technologie ?

Oui

Dressez la liste des parties prenantes locales:

Comunidad campesina José Ignacio Távara

Précisez le rôle des parties prenantes ci-dessus dans la conception, l’introduction, l’utilisation et la maintenance de la technologie, le cas échéant.

Las familias campesinas realizan la reforestación

La population vivant sur ou à proximité du site a-t-elle été impliquée dans le développement de la technologie?

Oui

Analyses

Section 5. Contribution à l’impact

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée?

Une analyse coût-avantage a-t-elle été réalisée? :

Oui

Section 6. Adoption et caractère transposable

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Des mesures d’incitation ont-elles été mises en place pour faciliter le lancement de la technologie?

Oui

Précisez le type de mesure d’incitation:
  • Mesures d’incitation financières (telles que des taux préférentiels, aide d’État, subventions, dons, prêts, etc.)

Pouvez-vous identifier les trois principales conditions ayant favorisé la réussite de la meilleure pratique/technologie présentée?

El respaldo financiero por parte del FONAM
El fortalecimiento de capacidades de los agricultores y del ejecutor técnico, con una asistencia técnica oportuna y permanente, principalmente en el componente carbono y el proceso de validación para certificar al Proyecto como MDL|
La firma de un Convenio tripartito con un horizonte temporal a largo plazo (40 años), cuyo cumplimiento los asociados asumieron con suma responsabilidad |

Réplication

Selon vous, la meilleure pratique/technologie proposée peut-elle reproduite, y compris avec un certain degré d’adaptation?

Oui

Section 7. Leçons tirées

Liées aux ressources humaines

Responsabilidades asumidas por cada parte de la alianza dio solidez a la implementación

Liées aux aspects financiers

El respaldado financiero dado por FONAM desde el 2004, como parte del Portafolio Nacional de Proyectos MDL, ha generado confianza|

Liées aux aspects techniques

La participación anual en la Expo Carbon permitió mejorar la capacidad técnica en cuanto al carbono|El proceso de validación  del proyecto para conseguir su certificación como Proyecto MDL, ha exigido precisiones técnicas sobre la elegibilidad de las tierras y otros aspectos técnicos y administrativos

Modules