Approches

Совместное планирование использования пастбищ. [Kirghizistan]

Инициатива стран Центральной Азии по управлению земельными ресурсами. (CACILM/ИСЦАУЗР)

approaches_2456 - Kirghizistan

État complet : 86%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de l'Approche

Personne(s) ressource(s) clé(s)

Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Central Asian Countries Initiative for Land Management (CACILM I)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
CAMP - Central Asian Mountain Partnership (CAMP - Central Asian Mountain Partnership) - Kirghizistan
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de l'Approche (si pertinent)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Allemagne

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

02/03/2012

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

2. Description de l'Approche de GDT

2.1 Courte description de l'Approche

Совместное планирование использование пастбищ - это участие всех заинтересованных сторон в процессе сбалансированного распределения скота в зависимости от емкости пастбищ и сезонности их использования (в рамках ИСЦАУЗР).

2.2 Description détaillée de l'Approche

Description détaillée de l'Approche:

Цель: Цель этого подхода - сокращение / предотвращение деградации пастбищ путем совместного планирования использования пастбищ. На сегодняшний день 15% пастбищ Кыргызстана находится на стадии опустынивания, 21 % на стадии эрозионной деградации, остальные 64% частично деградированы вследствие разрастания непоедаемых видов растений. Такая ситуация сложилась из-за бессистемного использования пастбищ за последние 20 лет, ответственность за управление пастбищами находилась на разных административных уровнях. Согласно Законодательству Кыргызстана, с 2010 года управление пастбищами передано в местные сообщества в лице объединения пастбищепользователей, исполнительным органом которого является Пастбищный комитет. Одной из функций Пастбищного комитета является разработка планов использования пастбищ. Предлагаемый подход направлен на поддержку Пастбищных комитетов в реализации данной функции. Описанный здесь подход по совместному планированию использования пастбищ является частью подхода по совместному управлению пастбищами, описанному в WOCAT как QAKYR002r.

Методы: Совместное планирование использования пастбищ с учетом состояния и сезонных емкостей пастбищ нацелено на предотвращение и уменьшение деградации пастбищ. При этом учитываются пожелания и мнения пастбищепользователей во избежание конфликтов из-за пастбищных ресурсов между различными группами пастбищепользователей. В конечном итоге улучшается состояние пастбищ, а также кондиция скота. Вследствие этого обеспечивается стабильность доходов и благосостояние местного сообщества.Члены пастбищного комитета получают зарплату от доходов, получаемых от оплаты пастбищных билетов.

Этапы внедрения: Первый шаг в реализации этого подхода заключается в сборе информации относительно статистических данных по общему поголовью скота айылного/ сельского округа (А/О), по имеющимся картографическим материалам, площади пастбищ, площади и структуре пахотных земель. Пастбищный комитет выявляет фактическое количество скота по у каждого фермера. Далее он определяет внутренние границы пастбищных участков, традиционно используемыхе фермерами. На каждый выделенный участок рассчитывается емкость (максимальная количество условных голов, УГ), которое может выпасаться на пастбище, не вызывая его деградации.

Роль заинтересованных сторон: По законодательству все жители села (как женщины, так и мужчины) могут стать членами объединения пастбищепользователей. Представительный орган объединения пастбищепользователей – Пастбищный комитет - избирается на общем собрании объединения пастбищепользователей сроком на 1 год. В Пастбищный комитет избираются представители местного самоуправления и представители пастбищепользователей разного уровня (мелкие, средние, крупные), причем количество представителей пастбищепользователей должно быть больше, чем представителей местного самоуправления.

Другая важная информация: Подход был реализован ОФ САМР «Ала-Тоо» в рамках региональной программы GIZ «Устойчивое использование природных ресурсов в Центральной Азии».

2.3 Photos de l'approche

2.5 Pays/ région/ lieux où l'Approche a été appliquée

Pays:

Kirghizistan

Région/ Etat/ Province:

Нарын

Autres spécifications du lieu :

Нарын

2.6 Dates de début et de fin de l'Approche

Indiquez l'année de démarrage:

2008

Date (année) de fin de l'Approche (si l'Approche n'est plus appliquée):

2011

2.7 Type d'Approche

  • fondé sur un projet/ programme

2.8 Principaux objectifs de l'Approche

Этот подход был ориентирован главным образом на устойчивое землепользование с другими видами деятельности (определение поголовья скота, совместное картирование, определение емкости пастбищ, оценка нагрузки пастбищ, совместное составление плана использования пастбищ, реализация плана выпаса, мониторинг и оценка реализации плана)

Основная цель данного подхода заключается в устойчивом использовании пастбищ путем совместного перераспределения скота по пастбищным участкам в соответствии с емкостью пастбищ и учетом их сезонности.

Подход относится к следующим проблемам: Существовавшая до 2009 года трехуровневая система управления пастбищами, когда за отгонные пастбища отвечала областная государственная администрация, за интенсивные – районная администрация, а за присельные – айылный округ, не позволяла совместно планировать использование пастбищ. С принятием закона КР «О пастбищах» в 2009 г. полномочия по управлению всеми категориями пастбищ были переданы органам местного самоуправления. Они, в свою очередь, делегируют свои полномочия по управлению пастбищами объединениям пастбищепользователей в лице Пастбищных комитетов. Таким образом, у местного сообщества появляется возможность планирования использования пастбищ в полной мере. Однако, из-за низкого потенциала Пастбищных комитетов и отсутствия инструментов совместного планирования, Пастбищные комитеты были не в состоянии выполнять свои функции. Для решения этой проблемы в рамках проекта разрабатывался подход совместного планирования использования пастбищ с соответствующими инструментами. При реализации данного подхода проект сталкнулся с различными проблемами. Например, не всегда имеется информация (статистические данные, материалы, карты), либо эта информация не соответствует действительности; местное население не всегда дает объективную информацию о количестве скота; у Пастбищного комитета недостаточно знаний по определению емкости пастбищ; некоторые пастбищепользователи, особенно крупные фермеры, не выполняют план использования пастбищ; громоздкость применения санкций; конфликты из-за нечетко определенных границ пастбищных территорий айылного округа.

2.9 Conditions favorisant ou entravant la mise en œuvre de la(des) Technologie(s) appliquée(s) sous l'Approche

normes et valeurs sociales/ culturelles/ religieuses
  • entrave

Местное население ранее не участвовало в процессе совместного принятия решений

Решение с помощью подхода: Разъяснение важности участия местного сообщества в процессе планирования использования пастбищ через семинары и сходы сельчан

disponibilité/ accès aux ressources et services financiers
  • entrave

Для разработки полноценного плана использования пастбищ необходимы карты с емкостью пастбищ, на что потребуется определенная сумма денег.

Решение с помощью подхода: Согласно закону КР «О пастбищах», разработка плана использования пастбищ является функциональной обязанностью Пастбищных комитетов, которые обязаны заложить эту сумму в бюджет Пастбищного комитета.

cadre juridique (régime foncier, droits d'utilisation des terres et de l'eau)
  • favorise

Существующая земельная собственность, права на землепользование / права на воду в значительной степени способствовали реализации подхода: Данный подход полностью соответствует существующему законодательству Кыргызстана.

connaissances sur la GDT, accès aux supports techniques
  • entrave

Пастбищный комитет состоит из представителей местного сообщества, которые не всегда имеют достаточно потенциала для реализации данного подхода

Решение с помощью подхода: Обучение Пастбищных комитетов знаниям и навыкам совместного планирования

3. Participation et rôles des parties prenantes impliquées dans l'Approche

3.1 Parties prenantes impliquées dans l'Approche et rôles

  • exploitants locaux des terres / communautés locales
  • Spécialistes de la GDT/ conseillers agricoles
  • ONG
  • gouvernement national (planificateurs, décideurs)
  • organisation internationale
3.2 Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales aux différentes phases de l'Approche
Participation des exploitants locaux des terres/ communautés locales Spécifiez qui était impliqué et décrivez les activités
initiation/ motivation interactive Семинары по повышению осведомленности пастищепользователей, круглые столы, встречи со специалистами
planification interactive Совместно разработаны годичные планы использования пастбищ Пастбищными комитетами на каждый сезон отдельно в 5 айыльных округах пилотной территории
mise en œuvre auto-mobilisation Пастбищные комитеты осуществляют реализацию плана использования пастбищ
suivi/ évaluation interactive Ежеквартально проводится мониторинг выполнения плана использования пастбищами Пастбищными комитетами
Research interactive Было проведено базовое исследование и сбор первичных материалов специалистами совместно с пастбищепользователями.

3.3 Diagramme/ organigramme (si disponible)

Description:

Схема совместного планирования использования пастбищ

Auteur:

Общественный фонд САМР Ала-Тоо. г. Бишкек ул. Ошск ( г. Бишкек ул. Ошская 36)

3.4 Prises de décision pour la sélection de la Technologie/ des Technologies

Indiquez qui a décidé de la sélection de la Technologie/ des Technologies à mettre en œuvre:
  • principalement les spécialistes de la GDT, après consultation des exploitants des terres
Expliquez:

В проекте на пилотной территории проводились базовые исследования и сбор первичной информации специалистами проекта в сотрудничестве с пастбищеползователями. Специалистами проекта была разработана технология совместного планирования и в рамках проекта апробирована Пастбищными комитетами. После первой апробации проводилась оценка технологии и в последствии ее адаптация/доработка специалистами проек

Решение по выбору применяемой Технологии принимались в основном землепользователями при поддержке специалистов по УУЗР. При процессе сбора информации и подготовки материалов для планирования специалисты оказывают техническую поддержку. В процессе планирования и принятия решений специалисты сопровождают и консультируют Пастбищный комитет

4. Soutien technique, renforcement des capacités et gestion des connaissances

4.1 Renforcement des capacités/ formation

Une formation a-t-elle été dispensée aux exploitants des terres/ autres parties prenantes?

Oui

Spécifiez qui a été formé:
  • exploitants des terres
  • personnels/ conseillers de terrain
Formats de la formation:
  • entre agriculteurs (d'exploitants à exploitants)
  • zones de démonstration
  • réunions publiques
Formats de la formation:
  • Семинары
Thèmes abordés:

По данному подходу проведены ТоТ тренинги, обучены пастбищепользователи пилотного региона, местные консультационные службы Обучающиеся получают информацию о емкости пастбищ и влияющих на нее природных факторах, , методике перевода скота в условные головы, ротации пастбищ и ее влияния на состояние пастбищ.

4.2 Service de conseils

Les exploitants des terres ont-ils accès à un service de conseils?

Oui

Décrivez/ commentez:

Существующий сервис вполне соответствует целям обеспечения продолжения природоохранных мероприятий

4.3 Renforcement des institutions (développement organisationnel)

Des institutions ont elles été mises en place ou renforcées par le biais de l'Approche?
  • oui, modérément
Spécifiez à quel(s) niveau(x), ces institutions ont été renforcées ou mises en place:
  • local
Précisez le type de soutien:
  • renforcement des capacités/ formation
  • Карты пастбищ с указанием емкости
Donnez plus de détails:

Все встречи и семинары финансировались за счет проекта. Основа для планирования (карты с емкостью пастбищ) была предоставлена проектом

4.4 Suivi et évaluation

Le suivi et l'évaluation font ils partie de l'Approche? :

Oui

Commentaires:

землепользователями проводился регулярный мониторинг экономических показателей через измерения; индикаторы: Динамика биофизических изменений (мониторинг состояния пастбищ)

землепользователями проводился регулярный мониторинг технических показателей через наблюдения; индикаторы: % соблюдения графиков выпаса и плана использования пастбищ (мониторинг)…………

землепользователями проводился регулярный мониторинг экономических показателей через измерения; индикаторы: Кондиция скота

сотрудниками проекта и государством регулярно проводился мониторинг количества привлеченных землепользователей через измерения; индикаторы: % вовлеченных пастбищепользователей

В результате мониторинга и оценки не было изменений в технологии

4.5 Recherche

La recherche a-t-elle fait partie intégrante de l’Approche?

Oui

Spécifiez les thèmes:
  • écologie
Donnez plus de détails et indiquez qui a mené ces recherches:

В рамках базового исследования в пилотной территории, которую проводила Швейцарская программа научных исследований - NCCR Север-Юг была исследована исходная социально-экономическая и экологическая ситуация

Исследования проводились как на станции, так и на ферме

5. Financement et soutien matériel externe

5.1 Budget annuel de la composante GDT de l'Approche

Si le budget annuel précis n'est pas connu, indiquez une fourchette:
  • 10 000-100 000
Commentez (par ex. principales sources de financement/ principaux bailleurs de fonds):

Расходы на подход оплачивали: международный (Подход реализован на средства GIZ (Германское общество по международному сотрудничеству) ): 100.0%

5.2 Soutiens financiers/ matériels fournis aux exploitants des terres

Les exploitants des terres ont-ils reçu un soutien financier/ matériel pour la mise en œuvre de la Technologie/ des Technologies?

Oui

5.3 Subventions pour des intrants spécifiques (incluant la main d'œuvre)

  • équipement
Spécifiez les intrants subventionnés Dans quelle mesure Spécifiez les subventions
machines entièrement financé
entièrement financé
  • infrastructures
Spécifiez les intrants subventionnés Dans quelle mesure Spécifiez les subventions
routes en partie financé
écoles en partie financé
Si la main d'œuvre fournie par les exploitants des terres était un intrant substantiel, elle était:
  • payée en espèces
Commentaires:

Разработка планов использования пастбищ является их функциональной обязанностью, члены пастбищного комитета получают зарплату.

Мероприятия, осуществляемые в рамках проекта, были финансированы за счет проекта и привлечения инвестиций из различных донорских организаций в качестве грантов.

5.4 Crédits

Des crédits ont-ils été alloués à travers l'Approche pour les activités de GDT?

Non

6. Analyses d'impact et conclusions

6.1 Impacts de l'Approche

Est-ce que l'Approche a aidé les exploitants des terres à mettre en œuvre et entretenir les Technologies de GDT?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Внедрение данного подхода дало возможность равномерного распределения скота на пастбищных участках, что способствует улучшению состояния 250 000 га пастбищ пилотной территории. Присельные пастбища восстанавливаются за счет использования потенциала отгонных пастбищ.

Est-ce que l'Approche a autonomisé les groupes socialement et économiquement défavorisés?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Бедные слои населения, наряду с другими, получили доступ ко всем категориям пастбищ..

Другие землепользователи / проекты приняли подход?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Проект Всемирного банка - «Проект сельскохозяйственных инвестиций и услуг», компонент «Управления пастбищами». В рамках данного проекта разработано руководство для Пастбищных комитетов по составлению Планов управления пастбищами, где для составления планов использования пастбищ используется данный подход. Этим Руководством пользуются все 454 Пастбищных комитета Кыргызстана.

Подход привел к улучшению благосостоянию людей?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Правильное распределение скота по пастбищам в соответствии с емкостью пастбищ предотвращает деградацию пастбищ, приводит к улучшению кондиции скота, что обеспечивает стабильный доход.

Подход помог сократить бедность?
  • Non
  • Oui, un peu
  • Oui, modérément
  • Oui, beaucoup

Подход обеспечил стабильный доход от животноводства

6.2 Principale motivation des exploitants des terres pour mettre en œuvre la GDT

  • règles et règlements (amendes)/ application

Закон обязывает пастбищепользователей разрабатывать планы использования пастбищ

  • affiliation à un mouvement/ projet/ groupe/ réseaux

Подход апробировался в рамках пилотного проекта

  • conscience environnementale
  • улучшение благосостояния

Повышение упитанности скота

6.3 Durabilité des activités de l'Approche

Les exploitants des terres peuvent-ils poursuivre ce qui a été mis en œuvre par le biais de l'Approche (sans soutien extérieur)?
  • oui
Si oui, décrivez de quelle manière:

План использования пастбищ является частью плана управления пастбищами. Механизм финансирования плана управления пастбищами предусмотрен законодательством КР, который основан на платах за выпас скота пастбищепользователем. Эти выплаты формируют бюджет Пастбищного комитета. Общая сумма бюджета зависит от плана использования пастбищ и планируемых мероприятий по улучшению инфраструктуры и состояния пастбищ. Таким образом, обеспечивается устойчивость данного подхода.

6.4 Points forts/ avantages de l'Approche

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Достижение стабильного дохода от животноводства
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
Участие местного сообщества в планировании использовании пастбищ, что повышает их ответственность за пастбища (Как сохранить стабильность/ расширить: Привлечение еще большего количества людей, насколько это возможно )
Сокращение и предупреждение деградации пастбищ, сохранение и восстановление пастбищных экосистем (Как сохранить стабильность/ расширить Повышение потенциала Пастбищного комитета)

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain
  • interviews/entretiens avec les exploitants des terres

7.2 Références des publications disponibles

Titre, auteur, année, ISBN:

Пенкина Л.М. Естественные пастбища и этнокультурные традиции Закон Кыргызской Республики «О пастбищах» от 26 января 2009 года №30Буслер С. «Общинное управление пастбищами в Кыргызстане», Бишкек, 2011г

Disponible à partir d'où? Coût?

ftp://ftp.fao.org/docrep/nonfao/lead/x6400r/x6400r00.pdfwww.toktom.kgwww.camp.kg

Modules