Vous utilisez probablement une version dépassée et inactive de ce dossier. Passez à la dernière version de ce dossier.
Technologies
Inactif

Vermicomposting: an effective liquid fertilizer and biopesticide [Kenya]

technologies_6685 - Kenya

État complet : 94%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

exploitant des terres:

Mururi Wamunga Job

Welthungerhilfe farmer

Kenya

Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Soil protection and rehabilitation for food security (ProSo(i)l)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
CIAT International Center for Tropical Agriculture (CIAT International Center for Tropical Agriculture) - Kenya

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite

Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?

Non

Commentaires:

Farmers who have used vermicompost and vermijuice have recorded good harvests and there are no adverse impacts on their farms.

1.5 Référence au(x) Questionnaires sur les Approches de GDT (documentées au moyen de WOCAT)

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Vermicomposting is an on-farm waste management strategy where worms are used for biodecomposition of wastes to produce a natural liquid fertilizer and pesticide.

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Vermitechnology is biodecomposition of wastes using worms such as red wigglers. It includes vermicomposting (production of compost) and vermiculture (production of worms to ensure sustainability of the enterprise).
A vermicomposting structure is installed under shade and covered with a black polythene sheet to protect worms from the heat of the sun, and to prevent volatilization of nitrogen. The structure itself can be made by cutting a 60 cm radius and 120 cm height drum into two halves lengthwise. The half to be used must be thoroughly cleaned of oil or chemical residue. A hole is drilled at one end of the half drum for the installation of a tap. A base is made using wooden rails fastened on wooden posts using nails. The container is angled at 30° with the outlet pipe or tap on the lower side to allow free flow of leachate/ vermijuice. Materials are introduced in the half drum, including a gunny sheet covering the entire inside surface and ends hanging outside on the edges of the drum, a 7 cm layer of small stones followed by a 0.5 cm layer of sand on the stones, 10 cm layer of bedding materials on the sand, and 10 cm layer of worm food (kitchen and/ or animal wastes) on the bedding material. 20 litres of water are evenly sprinkled on the worm food. The worms and casts are introduced and evenly spread on the food. A bucket is placed at the outlet to collect drops of vermijuice.
Bedding materials include maize cobs, chopped maize straw, agroforestry tree bark, husks, old cartons and paper, and sugarcane bagasse. Temperature and humidity are checked by a thermometer and a hydrometer respectively. However, temperature can be checked by hand also. It is advisable that food (waste) is decomposed before being added onto the bedding material to maintain the temperature within the desired range of 15 - 20°C. Worms coil at the top of the material whenever temperatures go higher. Humidity is often higher in culture bins than in composting beds. Hence, more leachate in culture bins than in composting beds. However, humidity content in both culture bins and composting beds should not exceed 60% since the worms can take in a lot of water and die.

Feeding of the worms is done every 2 weeks where a mixture of 1 kg of chopped fresh tithonia, 3 kg of fresh cow dung, and 3 kg of cooked maize meal (“ugali”) is added and evenly spread on the decomposing material. Collected juice is returned to the system every 2 weeks for a period of 2 months. After the 2 months, the juice will be ready for use as folia fertilizer and pesticide. The casts become ready manure after about 2.5 - 3 weeks. It is harvested by dividing the container into 2 equal halves widthwise and not introducing food to the upper half to make the worms concentrate on materials on the lower half. The worm-free compost on the upper part is completely removed to be used as manure. The remaining material containing the worms is spread uniformly in the half drum. Worm food is then added evenly spread on top.
The system described above produces about 30 kg of ready-to-use compost and about 10 litres of vermijuice in 3 months. Provided that all inputs are available, a farmer can produce vermicompost and vermijuice 4 times from the same system in a year i.e., 40 litres of vermijuice and 120 kgs of ready-to-use compost in a year. Normally, a one-acre (0.4ha) farm requires about 20 tonnes of compost for planting maize. Vermijuice is mixed with water in the ratio of 1 part of vermijuice to 10 parts of water when required as a folia fertilizer and in the ratio of 1 part of vermijuice to 5 parts of water when required as a pesticide. 20 – 30 litres of vermijuice can be applied to a 0.4 ha farm. However, the amount required for fertilizer varies from farm to farm depending on the conditions of the soil and the crop(s) to be grown. It is important that soil testing is done to determine the conditions of the soil to ensure that the compost is added at the correct rate.
Vermicomposting requires less space and less maintenance labour compared to normal composting. It takes a shorter time to get compost from vermicomposting than from normal composting. On the other hand, large farms would require the installation of several vermicomposting units in order to meet the farm demand. The choice of either technology or both depends on a number of factors, including the size of the farm, the amount of compost required, the time required to produce the compost, etc.

2.3 Photos de la Technologie

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Kenya

Région/ Etat/ Province:

Kakamega County in western Kenya

Autres spécifications du lieu:

Matora A Village, Ebukuti Sub-location, Manyala Location, Marama South Ward, Butere Sub-county

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • appliquée en des points spécifiques ou concentrée sur une petite surface
Est-ce que les sites dans lesquels la Technologie est appliquée sont situés dans des zones protégées en permanence?

Non

Commentaires:

The are no protected areas within the area i.e., sub-county

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Indiquez l'année de mise en œuvre:

2017

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :

ProSoil project under WHH as the implementing partner

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • améliorer la production
  • créer un impact économique positif

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :

Oui

Précisez l'utilisation mixte des terres (cultures/ pâturages/ arbres):
  • Agro-sylvo-pastoralisme

Terres cultivées

Terres cultivées

  • Cultures annuelles
  • Cultures pérennes (non ligneuses)
  • Plantations d’arbres ou de buissons
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
  • céréales - maïs
  • légumineuses et légumes secs - fèves
  • plantes à racines et à tubercules - patates douces, igname, taro, colocase, autres
  • légumes - légumes à feuilles (laitues, choux, épinards, autres)
  • légumes - autres
Système de cultures annuelles :

Maïs/sorgho/mil en culture intercalaire avec des légumineuses

Cultures pérennes (non ligneuses) - Précisez les cultures:
  • bananier/plantain/abaca
  • cultures fourragères - graminées
  • passiflora - passion fruit, maracuja
Plantations d'arbres et d'arbustes - Précisez les cultures:
  • avocat
  • fruits, autres
  • manguier, mangostane, goyave
  • papaye
Nombre de période de croissance par an: :
  • 2
Précisez:

Crops planted during long and short rain seasons.

Est-ce que les cultures intercalaires sont pratiquées?

Oui

Si oui, précisez quelles cultures sont produites en culture intercalaire:

Maize and beans

Est-ce que la rotation des cultures est appliquée?

Oui

Si oui, veuillez préciser:

Some sections of the farm are left fallow during the short rains to allow for soil regeneration.

Pâturages

Pâturages

Pâturage intensif/ production fourragère :
  • Prairies améliorées
Type d'animal:
  • cattle - dairy and beef (e.g. zebu)
  • caprine
  • volailles
Est-ce que la gestion intégrée cultures-élevage est pratiquée?

Oui

Si oui, veuillez préciser:

Cattle dung and poultry droppings are used as inputs in vermicomposting. Compost is applied on soil where livestock fodder is planted.

Produits et services:
  • economic security, investment prestige
  • oeufs
  • viande
  • lait
Espèces:

cattle - dairy and beef (e.g. zebu)

Nombre:

2

Espèces:

caprine

Nombre:

3

Espèces:

volailles

Nombre:

4

Commentaires:

There are assorted trees on the farm, and these provide litter that is an input in composting.

3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?

Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
  • Non (Passez à la question 3.4)

3.4 Approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • mixte: pluvial-irrigué
Commentaires:

Crops are planted all year round due to availability of irrigation water from Eshiatukha and Luanda streams which supplement rain water.

3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • gestion intégrée de la fertilité des sols
  • lutte intégrée contre les ravageurs et les maladies (incluant l'agriculture biologique)
  • gestion des déchets/ gestion des eaux usées

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

pratiques agronomiques

pratiques agronomiques

  • A2: Matière organique/ fertilité du sol
  • A6: Gestion des résidus des cultures
A6: Précisez la gestion des résidus des cultures:

A 6.3: Résidus ramassés

Commentaires:

Some plant residues, especially leaves are collected and used as input in vermicomposting.

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

dégradation chimique des sols

dégradation chimique des sols

  • Cn: baisse de la fertilité des sols et réduction du niveau de matière organique (non causée par l’érosion)
  • Ca: acidification
  • Cp: pollution des sols
  • Cs: salinisation/ alcalinisation
dégradation biologique

dégradation biologique

  • Bp: augmentation des insectes nuisibles (ravageurs)/ maladies, baisse des prédateurs
Commentaires:

Compost and vermijuice stabilize soil pH and have potential to suppress some soil-born plant pathogens that would have caused plant diseases.

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • prévenir la dégradation des terres
  • réduire la dégradation des terres
Commentaires:

Prevents pathogens

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Spécifications techniques (associées au dessin technique):

The drawing above is of a half drum; 60 cm radius and 120 cm height.
The half drum is supported on rails fastened on wooden posts using nails.
The half drum is positioned in a slanting manner at 30° to the horizontal level to enable free flow of the juice.
The outlet of the vermijuice is on the lower side.
Materials introduced in the half drum include the following: a gunny sheet covering the entire inside surface and ends hanging outside on the edges of the drum; 7 cm layer of small stones followed by a 0.5 cm layer of sand on the stones, 10 cm layer of bedding materials on the sand, and 10 cm layer of worm food on the bedding material. The worm food material are determined by the required soil nutrients e.g., banana trunk for potassium (K)-rich manure and/ or vermijuice, crushed eggs for calcium (Ca)-rich, and tithonia for nitrogen (N)-rich.
The worms and cast are introduced and evenly spread on the food.
A bucket is placed at the outlet to receive dropping vermijuice.

Auteur:

William Akwanyi

Date:

30/01/2023

4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
  • par entité de la Technologie
Précisez l'unité:

A half drum vermicomposting unit as described in 2.2

Précisez les dimensions de l'unité de terrain (le cas échéant):

0.17 cubic metres

autre/ monnaie nationale (précisez):

KES

Indiquez le taux de change des USD en devise locale, le cas échéant (p.ex. 1 USD = 79.9 réal brésilien): 1 USD = :

122,95

Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

300

4.3 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Calendrier des activités (saisonnier)
1. Construction of vermicomposting unit, inclusive shed Before procuring worms
2. Adding materials Before procuring worms
3. Introduction of worms After completion of construction
Commentaires:

The system described above produces about 30 kg of ready-to-use compost and about 10 litres of vermijuice in 3 months. The farmer should have the structure ready with all materials except food for the worms before procuring the worms.

4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % du coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Construction of the vermicomposting structure
Main d'œuvre Construction of shade over the vermicomposting structure
Equipements Hammer
Equipements Hand saw
Equipements Tape measure
Matériel végétal Bedding material
Engrais et biocides Worms in cast
Engrais et biocides Kitchen or animal wastes
Matériaux de construction Half drum
Matériaux de construction Gunny sheet
Matériaux de construction Nails
Matériaux de construction Iron sheets
Autre Gravel
Autre Sand
Autre Water
Si vous n'êtes pas en mesure de décomposer les coûts dans le tableau précédent, donnez une estimation du coût total de la mise en place de la Technologie:

7000,0

Si le coût n'est pas pris en charge à 100% par l'exploitant des terres, indiquez qui a financé le coût restant:

The ProSoil project provided the worms

Commentaires:

The farmer was unable to break down the costs of the listed items. The costs refer to the equipment described in 2.2. The cost is in Ksh/ KES equivalent to 56.93 USD.

4.5 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Calendrier/ fréquence
1. Monitoring humidity and temperature Daily
2. Feeding Biweekly
3. Watering Biweekly
4. Predator control Daily
5. Harvesting compost Every 2.5 - 3 months
6. Collection of vermijuice Daily
Commentaires:

Temperature and humidity are checked by a thermometer and a hydrometer respectively.

4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Si vous n'êtes pas en mesure de décomposer les coûts dans le tableau précédent, donnez une estimation du coût total de l'entretien de la Technologie:

2000,0

Commentaires:

The farmer was unable to break down the costs of the listed items. The cost is in Ksh/ KES equivalent to 16.27 USD.

4.7 Facteurs les plus importants affectant les coûts

Décrivez les facteurs les plus importants affectant les coûts :

Rate of man-days vary from one place to another. It is not easy to attach monetary value to some of the input e.g., wastes and water.

Exchange rate for January 2023, source: European Commission/ InfoEuro online at https://commission.europa.eu/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_en

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:

1300,00

Spécifications/ commentaires sur les précipitations:

Monthly rainfall variability is high with some months such as January recording less than 5 mm of total rainfall.

Indiquez le nom de la station météorologique de référence considérée:

Kakamega Meteorological Station

Zone agro-climatique
  • humide

The climate in the area favours most agricultural activities.

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
  • non pertinent
Commentaires et précisions supplémentaires sur la topographie:

The farm is located at an area that is lower in altitude compared to other areas in the larger area. The altitude of the farm is 1,319 meters above sea level.

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • moyen (limoneux)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
  • grossier/ léger (sablonneux)
Matière organique de la couche arable:
  • moyen (1-3%)
Si disponible, joignez une description complète du sol ou précisez les informations disponibles, par ex., type de sol, pH/ acidité du sol, capacité d'échange cationique, azote, salinité, etc.

Soil pH of most farms in the area ranges from moderately acid (4) to moderately alkaline (7).

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

5-50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

bonne

Qualité de l’eau (non traitée):

faiblement potable (traitement nécessaire)

La qualité de l'eau fait référence à:

à la fois les eaux souterraines et de surface

La salinité de l'eau est-elle un problème? :

Non

La zone est-elle inondée?

Non

Commentaires et précisions supplémentaires sur la qualité et la quantité d'eau:

There are several boreholes in the area and according to interviews with some borehole owners, the depts are not more than 50 metres.

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • moyenne
Diversité des habitats:
  • moyenne
Commentaires et précisions supplémentaires sur la biodiversité:

The area has high agrobiodiversity since most farms are under crops and trees.

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Sédentaire ou nomade:
  • Semi-nomade
Orientation du système de production:
  • exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
Revenus hors exploitation:
  • > 50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • moyen
Individus ou groupes:
  • individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
  • travail manuel
Genre:
  • femmes
  • hommes
Age des exploitants des terres:
  • personnes d'âge moyen
  • personnes âgées
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:

The farmer uses the land together with his other family members.

5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • moyenne dimension
Commentaires:

Farmers with more than 2 ha in the area are considered to have large pieces of land since there is high level of land fragmentation in the area.

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
  • loué
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • accès libre (non organisé)
Est-ce que les droits d'utilisation des terres sont fondés sur un système juridique traditionnel?

Non

Précisez:

Each landowner has full control of the way he/ she wants to use his/ her land.

Commentaires:

The farmer has an official title deed for his piece of land. He also leases other people's pieces of land for farming. Water in the streams such as Eshiatukha and Luanda and springs is freely accessed without restrictions. There is a borehole in the neighbourhood, and the managers of this borehole have set rules for accessing the water thereat.

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
Commentaires:

The above rating varies from one village to the other.

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts socio-économiques

Production

production agricole

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

3

Quantité après la GDT:

8

Commentaires/ spécifiez:

Number of 90Kg bags of maize harvested per acre of land. Based on estimate by the farmer.

qualité des cultures

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Not easy to quantify by the farmer. Based on estimate by the farmer.

production fourragère

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

3

Quantité après la GDT:

5

Commentaires/ spécifiez:

Number of harvesting cycles in one season. Based on estimate by the farmer.

qualité des fourrages

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Not easy for the farmer to quantify. Based on estimate by the farmer.

production animale

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

2

Quantité après la GDT:

6

Commentaires/ spécifiez:

Amount of milk in litres from one cow. Based on estimate by the farmer.

risque d'échec de la production

en augmentation
en baisse
Quantité avant la GDT:

70

Quantité après la GDT:

10

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the probability of crops failing to do well in any season.

gestion des terres

entravé
simplifié
Commentaires/ spécifiez:

Not easy for the farmer to quantify. Land management has been eased because use of manure from vermicomposting improves the soil structure making it easier to plough.

Revenus et coûts

dépenses pour les intrants agricoles

en augmentation
en baisse
Quantité avant la GDT:

10,000

Quantité après la GDT:

0

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the amount of money in KES spend on fertilizers. The farmer no longer purchases fertilizers.

revenus agricoles

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

2,000

Quantité après la GDT:

50,000

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the amount of money earned from sell of farm produce. Currently, he sells manure, worms, and vermijuice and also offers services in construction of vermicomposting structures.

diversité des sources de revenus

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

3

Quantité après la GDT:

5

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the number of farm products that the farmer sells to earn income. Based on estimate by the farmer.

Impacts socioculturels

sécurité alimentaire/ autosuffisance

réduit
amélioré
Quantité avant la GDT:

4

Quantité après la GDT:

1

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the number of months when there in no food in the house and the household has to purchase all food required in the house.

connaissances sur la GDT/ dégradation des terres

réduit
amélioré
Commentaires/ spécifiez:

Based on estimate by the farmer.

Impacts écologiques

Sols

humidité du sol

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

10

Quantité après la GDT:

20

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the percentage of moisture content in the soil during the dry season.

couverture du sol

réduit
amélioré
Quantité avant la GDT:

40

Quantité après la GDT:

80

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the farmer's estimation of soil cover on his farm.

matière organique du sol/ au dessous du sol C

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

2

Quantité après la GDT:

4

Commentaires/ spécifiez:

Soil organic matter has increased due to use of manure.

acidité

en augmentation
réduit
Commentaires/ spécifiez:

Based on estimate by the farmer.

Biodiversité: végétale, animale

Couverture végétale

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

20

Quantité après la GDT:

50

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the farmer's estimated vegetation cover at his farm.

diversité végétale

en baisse
en augmentation
Quantité avant la GDT:

3

Quantité après la GDT:

8

Commentaires/ spécifiez:

Quantity refers to the number of crops that the farmer establishes on his farm.

espèces bénéfiques

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

There are earthworms at the farm.

diversité des habitats

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Not easy for the farmer to quantify.

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

impact des gaz à effet de serre

en augmentation
réduit
Commentaires/ spécifiez:

Not easy to quantify. Compost improves carbon sequestration in the soil.

Précisez l'évaluation des impacts extérieurs (sous forme de mesures):

No recorded data is available for reference. All are estimates based on the farmer's explanation or as given by him.

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes biologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
maladies épidémiques très bien

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

positive

Rentabilité à long terme:

très positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

très positive

Rentabilité à long terme:

très positive

Commentaires:

Use of vermicompost and vermijuice reduces the farmer's dependence on inorganic fertilizers and pesticides.

6.5 Adoption de la Technologie

  • 1-10%
Si disponible, quantifiez (nombre de ménages et/ou superficie couverte):

The project was implemented in the entire ward. Very few farmers have vermicomposting structures.

De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
  • 0-10%
Commentaires:

Most farmers are not implementing yet they were taken through the vermicomposting training by the ProSoil project.

6.6 Adaptation

La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?

Oui

autre (précisez):

Design

Spécifiez l'adaptation de la Technologie (conception, matériaux/ espèces, etc.):

The farmer does not fit taps on the composting structures as outlets for the vermijuice since someone can accidentally close the tap and forget to open, especially during humidity checking leading to high humidity which can cause the death of the worms.

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
It is an agribusiness venture.
It is a source of manure and pesticide.
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
Compost and vermijuice can be sold to earn income.
Structures can be made from locally available material.

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres Comment peuvent-ils être surmontés?
Not effective for large scale farming. Establishment of many bigger structures.
The technology is not common among many farmers. Need for increased awareness creation among farmers, especially on proper knowledge on composting.
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé Comment peuvent-ils être surmontés?
Possible death of worms due to unfavourable temperature and humidity. Ensure regular checking of temperature and humidity.

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain

One visit at one farm

  • interviews/entretiens avec les exploitants des terres

One farmer interviewed at his farm. Follow-up on phone.

  • interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT

ProSoil team and project implementers from Welthungerhilfe consulted.

  • compilation à partir de rapports et d'autres documents existants

Kakamega County Integrated Development Plan, 2018-2022 and online sources reviewed.

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

30/01/2023

Commentaires:

One field visit and several follow-up consultations.

7.2 Références des publications disponibles

Titre, auteur, année, ISBN:

Kakamega County Integrated Development Plan, 2018-2022

Disponible à partir d'où? Coût?

Free download at https://kakamega.go.ke/public-participation-county-development-plans/

7.3 Liens vers les informations pertinentes en ligne

Titre/ description:

Vermicompost Suppression of Pythium Aphanidermatum Seedling Disease: Practical Applications and an Exploration of The Mechanisms of Disease Suppression

URL:

https://ecommons.cornell.edu/bitstream/handle/1813/31195/alh54.pdf;sequence=1

7.4 Observations d'ordre général

1. Provide a function to be able to link the documented SLM to similar work that has been documented in other databases e.g., LandPortal, UNCCD, etc.
2. Some of the impacts (section 6) cannot be quantified.

Modules