Орошение и залужение высокогорных полупустынных пастбищ [Tadjikistan]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Gulniso Nekushoeva
- Rédacteur : –
- Examinateurs : David Streiff, Alexandra Gavilano
technologies_1539 - Tadjikistan
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Tajik Soil Insitute (Tajik Soil Institute) - TadjikistanNom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Suisse1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Орошение высокогорных полупустынных пастбищ способствует их быстрому естественному залужению, а камнеуборка –к улучшению поверхности и увеличению полезной площади пастбищ.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
Пастбища в Ванкале обычно сосредоточены на непригодных для земледелия каменистых горных склонах и конусах выноса боковых притоков р.Гунт. Скудная полукустарниковая растительность и перевыпас, обуславливают низкую продуктивность этих пастбищ. Жители кишлака Варшез, решили проблему с улучшением состояния пастбищ и обеспечения кормами, тем, что стали орошать все земли в границах своего села, между приусадебными участками, вокруг полей с зерновыми, картофелем, кормовыми и до большого оросительного канала (расположенного выше кишлака). Оросительный канал уже к этому времени существовал, так что дополнительных усилий не потребовалось. И довольно скоро, в добавок к обычным пастбищам выше оросителя они стали обладателями высокпродуктивного весеннее-осеннего пастбища внутри кишлака. Орошение пастбищ и камнеуборка, резко увеличивает их продуктивность, а расширение видового состава растительности улучшает её кормовую ценность. Таким образом, постепенно низкопродуктивные, сильнокаменистые пастбища преобразованы в высокопродуктивные залуженные пастбища с густым естественным разнотравьем.
Назначение технологии: Увеличение продуктивности сильнокаменистых высокогорных присельских пастбищ. Гарантированное самообеспечение домашнего скота кормами в весеннее- осенний период.
Основные действия и вложения: Для создания этой технологии финансовых затрат и тяжелого физического труда (по проведению ирригационного канала ) не потребовалось. В начале внедрения технологии– имеющаяся площадь пастбищ была распределена по количеству домохозяйств, проведена камнеуборка, проложена необходимая мелкая оросительную сеть вниз от ирригационного канала, с помощью которых воду подают к определенному участку, где уже орошение идет напуском.
Природная\социальная обстановка: Кишлак Варшез находится в Шугнанском районе ГБАО, в джамоате Ванкала, на левом берегу р.Гунт. Абсолютная высота 3200-3300м н.у.м. Лето короткое, в последнее время частые ночные заморозки. Годовое количество осадков -120-150мм . Местные жители сильно зависят от собственного производства. Основное их занятие – животноводство – яководство, осенью меняют живой скот (или их мясо) на продукты, уголь, керосин, вещи. Длительный период стойлового содержания скота 6-7 месяцев в году. Для которого необходимо заготовить достаточное количество кормов. Длинные расстояния до рынков, поэтому корма для зимнего содержания скота, здесь тоже острая необходимость. Пастбища между селами и выше канала сильно деградированы : сильно каменисты, с валунами на поверхности, с единичной ксерофитной полукустарниковой растительностью. С крайне малым запасом поедаемой травы. После залужения они превращаются в низкотравные пышные луга, весенне-осенние пастбища. Летом скот отгоняют на дальние пастбища (в сторону Восточного Памира) за это время трава успевает отрасти и опять готова к осеннему выпасу, местами- в мезопонижениях, где трава повыше, даже косят. Результат-улучшение проективного покрытия аридных высокогорных пастбищ за счет их орошения и залужения, увеличения их продуктивности (кормовой базы).
2.3 Photos de la Technologie
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Tadjikistan
Région/ Etat/ Province:
Таджикистан
Autres spécifications du lieu:
ГБАО, Шугнанский район
Spécifiez la diffusion de la Technologie:
- répartie uniformément sur une zone
S'il n'existe pas d'informations exactes sur la superficie, indiquez les limites approximatives de la zone couverte:
- < 0,1 km2 (10 ha)
Commentaires:
Общая площадь, на которой задействована технология, 0.08 м2.
Технология распространена на пастбищных землях одного села, хотя есть потенциал дальнейшего распространения.
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a entre 10-50 ans
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- grâce à l'innovation d'exploitants des terres
Commentaires (type de projet, etc.) :
после 90-х где-то 16-18 лет
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Cultures pérennes (non ligneuses)
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
- céréales - seigle
- céréales - orge
- plantes à racines et à tubercules - pommes de terre
- зерно, эспрессо
Nombre de période de croissance par an: :
- 1
Précisez:
Вегетативный период (дни): 90
Pâturages
Pâturage extensif:
- Nomadisme
- Pastoralisme de type semi-nomade
Type d'animal:
- bétail - laitier
- Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): Низкое естественное плодородие каменистых маломощных почв, низкая продуктивность полупустынных пастбищ, перевыпас (выпас без учета продуктивности пастбищ ), деградация пастбищ.
Forêts/ bois
Produits et services:
- Bois d'œuvre (de construction)
- Bois de chauffage
- Pâturage/ broutage
Commentaires:
Основные проблемы землепользования (по мнению составителя): Низкое естественное плодородие каменистых маломощных почв, низкая продуктивность полупустынных пастбищ, перевыпас (выпас без учета продуктивности пастбищ ), деградация пастбищ.
Основные проблемы землепользования (по мнению землепользователя): Низкая продуктивность деградированных пастбищ, проблемы с обеспечением кормами скот в период длинного стойлового содержания – 6-7 месяцев в году.
Кочевой образ жизни: Летом скот выпасают на дальних пастбищах. Яков (у кого есть) гонят в Мургаб.
Полукочевой / выпас: Зимой скот находится в стойлах с октября по май, только яки могут пастись на улице зимой.
Селективная вырубка (полу-) естественных лесов: Взрослые деревья ивы – через каждые 3г – обрубается верхние ветки- осенью- весной. По очереди. Облепиха – нижние ветки – по мере необходимости для семьи.
Проблемы / пояснения, касающиеся использования леса: Хотя ива и облепиха не прихотливые и быстрорастущие виды деревьев, но они очень влаголюбивы, это главное условие их существования , поэтому увеличение их площадей зависит от наличия поливной воды.
Экологические услуги леса: древесина, топливо, выпас / веточное кормление
Землепользование после внедрения УЗП технологии: Пастбище: Gi: Интенсивное пастбище/ производство кормов
Ограничения из-за пустошей / пустынь / территорий, покрытых льдом / болот: Неправильное управление
3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
Pâturages
3.4 Approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- pleine irrigation
Commentaires:
Водопотребление: полностью орошаемое, полностью орошаемое
3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- pastoralisme et gestion des pâturages
- Amélioration de la couverture végétale/ du sol
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
pratiques végétales
- V1: Couverture d’arbres et d’arbustes
- V2: Herbes et plantes herbacées pérennes
- V5: Autres
modes de gestion
- M1: Changement du type d’utilisation des terres
- M5: Contrôle/ changement de la composition des espèces
Commentaires:
Основные мероприятия: связанные с использованием растительности, управленческие
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
érosion hydrique des sols
- Wg: ravinement/ érosion en ravines
dégradation chimique des sols
- Cn: baisse de la fertilité des sols et réduction du niveau de matière organique (non causée par l’érosion)
dégradation biologique
- Bc: réduction de la couverture végétale
- Bq: baisse de la quantité/ biomasse
- Bl: perte de la vie des sols
dégradation hydrique
- Ha: aridification
Commentaires:
Основные типы деградации: Во (Wg): овражная эрозия / образование оврага, Бр (Bc): уменьшение растительного покрова, Да (Ha): аридность
Второстепенные типы деградации: Ха (Cn): снижение плодородия почвы и органических веществ в почве (не вызванные эрозией), Бк (Bq): уменьшение количества / биомассы, Бж (Bl): потеря жизни в почвe
Основные причины деградации: управление землей (Необходимость самообеспечения с 92-93г заставило население, увеличить поголовье скота, чтобы обменивать его на другие продукты.), чрезмерный выпас (Из-за невозможности после 90х вывести скот на дальние пастбища летом .и большого его количества на единицу площади пастбищ.), засуха (Высокая аридность, небольшое количество осадков, изреженный растительный покров.), интенсивная эксплуатация населением (Не нормированный выпас), бедность / богатство (Много бедных), война и конфликты (После кризиса 90х вынужены перейти на самообеспечение)
Второстепенные причины деградации: обезлесивание / удаление естественной растительности (включая лесные пожары) (Отсутствие электричества, а затем его наличие по 2-3ч в день вынуждало и длинные суровые зимы, вынуждало вырубать все вокруг.), чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей, наличие работы (Работа есть только в школе, в больнице джамоата- но там все занято. Частный извоз-такси.), вводимый ресурс и инфраструктура: (дороги, рынки, распределение водных пунктов другие . (Есть хорошая дорога, удаленность от рынка), образование, доступ к знаниям и поддерживающие услуги (Есть школа, 2 мельницы, магазин)
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- réduire la dégradation des terres
- restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées
Commentaires:
Основная цель: реабилитация / восстановление голых земель, предотвращение / сокращение деградации
Второстепенные цели: предупреждение деградации земель
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
Spécifications techniques (associées au dessin technique):
Необходимые технические навыки для землепользователей: средний
Основные технические функции: улучшение земляного покрова, улучшение поверхностной структуры (покрытие коркой, уплотнение), повышение органического вещества, повышение биомассы (количество)
Вторичные технические функции: улучшение структуры верхнего слоя почвы (прессование), улучшение подпочвенной структуры (твердый надпочвенный слой), стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней), повышение наличия питательных веществ (снабжение, переработка отходов,...), повышение / поддержание сохранения воды в почве, содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры)
Деревья/ кустарники: Д- кустарники высокие шиповника – 1.5-2м, ива кустраниковая вдоль оросителей естественные
Травы: Естественное разнотравье, хорошо разросшееся при орошении
Склон (который определяет расстояния, указанные выше): 0%
Градиент вдоль рядов / полос: 0%
Изменение практик / уровня интенсивности землепользования: Низкопродуктивные пастбища превращены в высокопродуктивные орошаемые пастбища
Изменение планировки естественной среды и поселений: Ниже основного оросителя все земли между домохозяйствами орошаются и залужены, выше оросителя естественные каменистые пастбища
Контроль / изменение видового состава: На фоне орошения произошло естественное залужение пастбищ, увеличение доли поедаемых трав, скашивание сорняков и ядовитых видов
4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
autre/ monnaie nationale (précisez):
сомони
Indiquez le taux de change des USD en devise locale, le cas échéant (p.ex. 1 USD = 79.9 réal brésilien): 1 USD = :
4,52
Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:
7.00
4.3 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Calendrier des activités (saisonnier) | |
---|---|---|
1. | Скашивание ядовитых и сорных растений | 2 чел/дня |
2. | Полив напуском |
4.5 Activités d'entretien/ récurrentes
Activité | Calendrier/ fréquence | |
---|---|---|
1. | Очистка поля от камней(камнеуборка) | Ежегодно/весной |
2. | Полив | |
3. | Рубка сухих ветокшиповника | Ежегодно/Весной, осенью |
4. | Полив пастбищ | 4р в месяц |
5. | Выборочное скашивание естественной травы | Ежегодно/2р-летом |
6. | Сбор плодов шиповника | Ежегодноосенью |
4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)
Commentaires:
Инструменты: ручной труд + лопаты при поливе, ручной труд и вспашка быками/ лопата, серп, ручной труд, серп, коса, лопата
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Zone agro-climatique
- aride
Термический класс климата: бореальный. Только летом температура выше 10°С.
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
Commentaires et précisions supplémentaires sur la topographie:
Средняя крутизна склона: покато-крутые (6-10%), крутые (11-15%), очень крутые (16-30%)
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- grossier/ léger (sablonneux)
- moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
- abondant (>3%)
- moyen (1-3%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
5-50 m
Disponibilité de l’eau de surface:
bonne
Qualité de l’eau (non traitée):
eau potable
5.5 Biodiversité
Diversité des espèces:
- élevé
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Orientation du système de production:
- subsistance (auto-approvisionnement)
- exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
Revenus hors exploitation:
- 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
- pauvre
- moyen
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
- traction animale
Genre:
- femmes
- hommes
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:
Землепользователи, применяющие данную технологию, в основном среднестатистические
Плотность населения: < 10 человек/км2
Годовой прирост населения: < 0.5%
2% землепользователей богатые .
58% землепользователей среднего достатка .
40% землепользователей бедные
Ориентация производства: пропитание (для собственного потребления), смешанное (пропитание/ продажа)
5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- moyenne dimension
Commentaires:
Средняя площадь земли, принадлежащая или арендуемая землепользователями для применения технологии: < 0.5 га, 0.5-1 га, 1-2 га, 1-2 га, 2-5 га, 5-15 га
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- état
Droits d’utilisation des terres:
- loué
Droits d’utilisation de l’eau:
- communautaire (organisé)
5.9 Accès aux services et aux infrastructures
santé:
- pauvre
- modéré
- bonne
éducation:
- pauvre
- modéré
- bonne
assistance technique:
- pauvre
- modéré
- bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
- pauvre
- modéré
- bonne
marchés:
- pauvre
- modéré
- bonne
énergie:
- pauvre
- modéré
- bonne
routes et transports:
- pauvre
- modéré
- bonne
eau potable et assainissement:
- pauvre
- modéré
- bonne
services financiers:
- pauvre
- modéré
- bonne
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
production agricole
production fourragère
qualité des fourrages
production animale
production de bois
risque d'échec de la production
diversité des produits
gestion des terres
Revenus et coûts
revenus agricoles
Impacts socioculturels
sécurité alimentaire/ autosuffisance
Impacts écologiques
Sols
humidité du sol
couverture du sol
cycle/ recharge des éléments nutritifs
matière organique du sol/ au dessous du sol C
Biodiversité: végétale, animale
biomasse/ au dessus du sol C
diversité végétale
diversité animale
espèces bénéfiques
diversité des habitats
contrôle des animaux nuisibles/ maladies
Réduction des risques de catastrophe et des risques climatiques
impacts de la sécheresse
émissions de carbone et de gaz à effet de serre
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Changements climatiques progressifs
Changements climatiques progressifs
Saison | Augmentation ou diminution | Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|---|---|
températures annuelles | augmente | bien |
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
pluie torrentielle locale | bien |
tempête de vent locale | bien |
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
sécheresse | pas bien |
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
inondation générale (rivière) | bien |
Autres conséquences liées au climat
Autres conséquences liées au climat
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
réduction de la période de croissance | pas bien |
понижению температуры (заморозки) |
Commentaires:
Проведена камнеуборка , скошены сорняки и ядовитые растения.
6.4 Analyse coûts-bénéfices
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
positive
Rentabilité à long terme:
très positive
Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:
très positive
Rentabilité à long terme:
très positive
6.5 Adoption de la Technologie
De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
- 91-100%
Commentaires:
100% семей землепользователей применяют эту технологию без дополнительной материальной поддержки
Существует тенденция к добровольному внедрению технологии
Комментарий к существующей тенденции: да имеется
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Есть возможность заготовки высококачественного сена, рядом с домом. |
Есть возможность выпаса скота недалеко от дома весной и осенью. |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Орошаемые и залуженные пастбища обеспечивают скот высококачественными свежими кормами. Как можно сохранять устойчивость или усилить? Надо провести подсев семян люцерны или эспарцета. |
Площадь орошаемых пастбищ может быть увеличена, т.к. многокилометровые оросительные каналы на всем своем протяжении проходят через пустынные низкопродуктивные пастбища. Как можно сохранять устойчивость или усилить? Провести оросительную сеть ниже основного оросителя, провести камнеуборку, закрепить за домохозяйствами. |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue de l’exploitant des terres | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Сокращение свободного пространства возле домов для других целей (игр детей например). |
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Сильная зависимость от орошения. | Постоянное обеспечение оросительной водой. |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьII. гидрометеорологическое издательство, Ленинград, 1966,228с.
Titre, auteur, année, ISBN:
Справочник по климату СССР, вып. 31, Таджикская ССР, частьIV, гидрометеорологическое, Ленинград, 1966, 212с.
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé