Microtranque para la recolección de agua lluvia [Chili]
- Création :
- Mise à jour :
- Compilateur : Meliza González Cáceres
- Rédacteur : –
- Examinateurs : Deborah Niggli, Alexandra Gavilano
technologies_1689 - Chili
Voir les sections
Développer tout Réduire tout1. Informations générales
1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie
Spécialiste GDT:
Spécialiste GDT:
Gallardo Rojas Alexis
Universidad Técnica Federico Santa María
Chili
Spécialiste GDT:
Gallardo Aravena Iván
Universidad Técnica Federico Santa María
Chili
1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées
Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:
Oui
1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite
Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?
Non
2. Description de la Technologie de GDT
2.1 Courte description de la Technologie
Définition de la Technologie:
Construcción de un microtranque para la cosecha de aguas y su utilización en el riego de los cultivos.
2.2 Description détaillée de la Technologie
Description:
Construcción de un muro de tierra compactado para acumular agua lluvias y aguas provenientes de derrames de un predio ubicado aguas arriba. La topografía del terreno es perfectamente adecuada para la construcción de este tipo de obra. Inicialmente, se levantó un muro de mediana dimensión y el canal de riego, buscando seguir la pendiente necesaria para trasladar el agua desde el tranque hasta el cultivo. La siguiente etapa consistió en la ampliación del tranque, levantando el muro de tierra en la parte más profunda, a seis metros, utilizando maquinaria.
Se planea, a futuro, expandir el largo del muro para aumentar la capacidad de captación y almacenamiento del tranque.
Se debe cuidar que el agua no rebase los muros, debido a que la obra se destruiría, por lo que existe un rebalse especial que permite evacuar el agua hacia zonas de poca importancia en caso de que sea necesario, pudiendo requerirse el uso de maquinaria menor. Al contrario, si el nivel del agua disminuye, puede ser necesario usar motobombas para extraer el agua del fondo del estanque y llevarlo hacia los cultivos.
Propósito de la tecnología: El objetivo es cosechar aguas lluvias y aguas proveniente de derrames de predios agua arriba para poder utilizarla en el riego del cultivo de arroz, ante un escenario de creciente escasez de agua.
2.3 Photos de la Technologie
2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation
Pays:
Chili
Région/ Etat/ Province:
VII Región del Maule / Retiro
Autres spécifications du lieu:
Bureo
Spécifiez la diffusion de la Technologie:
- répartie uniformément sur une zone
S'il n'existe pas d'informations exactes sur la superficie, indiquez les limites approximatives de la zone couverte:
- 0,1-1 km2
Commentaires:
0.6 - 1 km2
Map
×2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie
Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
- il y a moins de 10 ans (récemment)
2.7 Introduction de la Technologie
Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
- grâce à l'innovation d'exploitants des terres
3. Classification de la Technologie de GDT
3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie
- améliorer la production
- s'adapter au changement et aux extrêmes climatiques et à leurs impacts
3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée
Terres cultivées
- Cultures annuelles
- Cultures pérennes (non ligneuses)
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
- cultures fourragères - autres
- trigo, arroz
Cultures pérennes (non ligneuses) - Précisez les cultures:
- petits fruits
- espárragos
Nombre de période de croissance par an: :
- 1
Voies d'eau, plans d'eau, zones humides
- Etangs, barrages, retenues d'eau
Commentaires:
Problemas principales del uso de tierra: Cambio de los caudales de las aguas subterráneas
Los cultivos agrícolas principales annuales son arroz, trigo, espárragos, frambuesas, berries y pastizales en menor medida.
3.4 Approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
- mixte: pluvial-irrigué
3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie
- récupération/ collecte de l'eau
3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie
structures physiques
- S5: Barrages/retenues, micro-bassins, étangs
3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie
dégradation hydrique
- Hg: changement du niveau des nappes phréatiques (eaux souterraines) et des aquifères
Commentaires:
Causas principales de degradación: sequías
3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées
Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
- prévenir la dégradation des terres
- réduire la dégradation des terres
4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre
4.1 Dessin technique de la Technologie
Spécifications techniques (associées au dessin technique):
Microtranque de productor individual. Las fotos muestran, de izquierda a derecha, la zona de inundación de mayor profundidad y la salida del agua hacia canales de riego, la ubicación de la motobomba usado para extraer agua de bajo nivel, la zona de rebalse y finalmente el muro de contención de aguas lluvias.
Lugar: Bureo. Retiro
Fecha: 2013-05-04
Conocimientos técnicos necesarios para el personal / asesores de campo: medio (conocimiento sobre maquinaria adecuada y momentos críticos donde se necesite evacuar el estanque para prevenir el derrumbe del muro de tierra.)
Conocimientos técnicos necesarios para los usuarios de la tierra: medio (Se requiere conocimiento para operar maquinaria, eventualmente, y para identificar escenarios en que se requiera evacuar caudal del estanque para prevenir el derrumbe del muro de contención.)
Principales funciones técnicas: captura de agua / incremento en el abastecimiento de agua
Presa / charco / estanque
Profundidad de zanjas / pozos / presas (m): 6
Ancho de zanjas / hoyos / presas (m): 100
Longitud de zanjas / pozos / presas (m): 100
Especificación de presas / cacerolas / estanques: Capacity 60000m3
Auteur:
Alexis Gallardo, Ivan Gallardo
4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts
autre/ monnaie nationale (précisez):
CLP
Indiquez le taux de change des USD en devise locale, le cas échéant (p.ex. 1 USD = 79.9 réal brésilien): 1 USD = :
476,2
4.3 Activités de mise en place/ d'établissement
Activité | Calendrier des activités (saisonnier) | |
---|---|---|
1. | Estudio topográfico | Inicio |
2. | Obra gruesa | Inicio |
3. | Construcción canal de riego | Inicio |
4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place
Spécifiez les intrants | Unité | Quantité | Coûts par unité | Coût total par intrant | % des coût supporté par les exploitants des terres | |
---|---|---|---|---|---|---|
Main d'œuvre | Mano de obra | 1,0 | 1050,0 | 1050,0 | 5,0 | |
Equipements | Uso de máquina | 1,0 | 2730,0 | 2730,0 | 5,0 | |
Autre | Subcontrat. estud. topográfico | 1,0 | 420,0 | 420,0 | 5,0 | |
Coût total de mise en place de la Technologie | 4200,0 | |||||
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) | 8,82 |
5. Environnement naturel et humain
5.1 Climat
Précipitations annuelles
- < 250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1000 mm
- 1001-1500 mm
- 1501-2000 mm
- 2001-3000 mm
- 3001-4000 mm
- > 4000 mm
Zone agro-climatique
- subhumide
temperado
5.2 Topographie
Pentes moyennes:
- plat (0-2 %)
- faible (3-5%)
- modéré (6-10%)
- onduleux (11-15%)
- vallonné (16-30%)
- raide (31-60%)
- très raide (>60%)
Reliefs:
- plateaux/ plaines
- crêtes
- flancs/ pentes de montagne
- flancs/ pentes de colline
- piémonts/ glacis (bas de pente)
- fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
- 0-100 m
- 101-500 m
- 501-1000 m
- 1001-1500 m
- 1501-2000 m
- 2001-2500 m
- 2501-3000 m
- 3001-4000 m
- > 4000 m
5.3 Sols
Profondeur moyenne du sol:
- très superficiel (0-20 cm)
- superficiel (21-50 cm)
- modérément profond (51-80 cm)
- profond (81-120 cm)
- très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
- moyen (limoneux)
Matière organique de la couche arable:
- faible (<1%)
5.4 Disponibilité et qualité de l'eau
Profondeur estimée de l’eau dans le sol:
5-50 m
Disponibilité de l’eau de surface:
faible/ absente
Qualité de l’eau (non traitée):
uniquement pour usage agricole (irrigation)
5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie
Orientation du système de production:
- commercial/ de marché
Individus ou groupes:
- individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
- travail manuel
- traction animale
Indiquez toute autre caractéristique pertinente des exploitants des terres:
Densidad de población: 10-50 personas/km2
Crecimiento anual de población: negative
5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1 000 ha
- 1 000-10 000 ha
- > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
- moyenne dimension
5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau
Propriété foncière:
- individu, sans titre de propriété
- individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
- loué
- individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
- individuel
6. Impacts et conclusions
6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés
Impacts socio-économiques
Production
diversité des produits
surface de production
Impacts socioculturels
Contribución al bienestar humano
Commentaires/ spécifiez:
Mejora de la cantidad y calidad del agua disponible.
Impacts écologiques
Cycle de l'eau/ ruissellement
quantité d'eau
récolte/ collecte de l'eau
6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)
Changements climatiques progressifs
Changements climatiques progressifs
Saison | Augmentation ou diminution | Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|---|---|
températures annuelles | augmente | bien |
Extrêmes climatiques (catastrophes)
Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
pluie torrentielle locale | bien |
tempête de vent locale | bien |
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
sécheresse | pas bien |
Catastrophes hydrologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela? | |
---|---|
inondation générale (rivière) | pas bien |
Commentaires:
Sí, fue modicada para ser más tolerante al cambio climático en los últimos 10 años. Inicialmente, se construyó una pared sin estudios previos, siguiendo la forma de la cuenca, con el fin de atrapar aguas de lluvia. Dado el resultado de éste, se decide invertir en una obra de mayor envergadura que comprende 50 ha de inundación para lograr mantener cultivos productivos en la zona, favoreciendo, a su vez, la diversidad animal existente, como la presencia de patos silvestres y ganado. Esto fue logrado con financiamiento público (95% de INDAP, correspondiente a USD 2992.44) puesto que se requirió principalmente de horas/máquina.
6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres |
---|
Mejor disponibilidad de agua en cantidad y calidad. |
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé |
---|
Mejora el manejo de los caudales. |
6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter
Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé | Comment peuvent-ils être surmontés? |
---|---|
Diseños deficitarios. | Mayor dedicación y experiencia por parte de los programas de financiamiento para el riego. |
7. Références et liens
7.1 Méthodes/ sources d'information
- visites de terrain, enquêtes sur le terrain
- interviews/entretiens avec les exploitants des terres
Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?
18/08/2014
7.2 Références des publications disponibles
Titre, auteur, année, ISBN:
FAO (2014). Sistematización de Prácticas de Conservación de Suelos y Aguas para la Adaptación al Cambio Climático. Metodología basada en WOCAT para América Latina y el Caribe.
Disponible à partir d'où? Coût?
http://www.fao.org/3/a-i3741s/index.html
Liens et modules
Développer tout Réduire toutLiens
Aucun lien
Modules
Aucun module trouvé