Technologies

Barreras vivas [Nicaragua]

Barreras vivas

technologies_4577 - Nicaragua

État complet : 86%

1. Informations générales

1.2 Coordonnées des personnes-ressources et des institutions impliquées dans l'évaluation et la documentation de la Technologie

Personne(s)-ressource(s) clé(s)

exploitant des terres:

Lovo Salgado Claudia Rebeca

Nicaragua

exploitant des terres:

Bautista Benito

Nicaragua

Spécialiste GDT:

Nom du projet qui a facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Para el mandato de backstopping para le programa gestion comunitaria de la cuenca de Rio Dipilto en Nicaragua (Gestion comunitaria - Nicaragua)
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales - Nicaragua (MARENA) - Nicaragua
Nom du ou des institutions qui ont facilité la documentation/ l'évaluation de la Technologie (si pertinent)
SDC Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC Swiss Agency for Development and Cooperation) - Suisse

1.3 Conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées

Le compilateur et la(les) personne(s) ressource(s) acceptent les conditions relatives à l'utilisation par WOCAT des données documentées:

Oui

1.4 Déclaration sur la durabilité de la Technologie décrite

Est-ce que la Technologie décrite ici pose problème par rapport à la dégradation des terres, de telle sorte qu'elle ne peut pas être déclarée comme étant une technologie de gestion durable des terres?

Non

2. Description de la Technologie de GDT

2.1 Courte description de la Technologie

Définition de la Technologie:

Las barreras vivas consisten en hileras de material vegetativo, que se establecen en contra de la pendiente y sirven para la retención de suelo en pendientes pronunciadas.

2.2 Description détaillée de la Technologie

Description:

Las barreras vivas se implementan en terrenos con pendientes pronunciadas y descubiertas de vegetación (susceptibles a la erosión). Está práctica contribuye a la retención de suelo, mantiene la humedad, reduce erosión hídrica, sirve como cortina rompeviento, como hospederos mejorando el hábitat. Se puede establecer con diferentes especies vegetativas propias de la zona que presenten características de buena adaptabilidad, resistencia a cambios de temperaturas, fenómenos climáticos como huracanes o seguías y el sistema radicular permite un buen anclaje en el suelo. Se recomienda no mezclar diferentes especies en una barrera viva con el objetivo de tener mayor uniformidad. Por ejemplo en la finca "El Árbol" ubicada en el municipio de Dipilto se utiliza como material vegetativo: Izote (Yucca gigantea), flor de avispa (Hibisco sp.), zacate de limón (Cymbopogon citratus), valeriana (Valeriana officinalis), bambú (Phyllostachys aurea) , pasto taiwán (Pennisetum purpureum) y caña de azúcar (Saccharum officinarum). Para el establecimiento de esta obra de conservación el primer paso es trazar las curvas a nivel en el terreno con ayuda de una herramienta conocida como aparato A, luego escoger el material vegetativo adaptado a la zona y proceder a establecerlo conforme al trazo de la curva a nivel. Los usuarios adoptan la tecnología de manera fácil ya que no requieren gastos mayores para adquirir el material vegetativo.

2.3 Photos de la Technologie

2.5 Pays/ région/ lieux où la Technologie a été appliquée et qui sont couverts par cette évaluation

Pays:

Nicaragua

Région/ Etat/ Province:

Zona Norte

Autres spécifications du lieu:

Nueva Segovia-Dipilto

Spécifiez la diffusion de la Technologie:
  • répartie uniformément sur une zone
Si la Technologie est uniformément répartie sur une zone, précisez la superficie couverte (en km2):

40,0

S'il n'existe pas d'informations exactes sur la superficie, indiquez les limites approximatives de la zone couverte:
  • 10-100 km2
Est-ce que les sites dans lesquels la Technologie est appliquée sont situés dans des zones protégées en permanence?

Oui

Si oui, veuillez préciser:

Está ubicada en la Cordillera Dipilto y Jalapa.

2.6 Date de mise en œuvre de la Technologie

Si l'année précise est inconnue, indiquez la date approximative: :
  • il y a moins de 10 ans (récemment)

2.7 Introduction de la Technologie

Spécifiez comment la Technologie a été introduite: :
  • grâce à l'innovation d'exploitants des terres
  • par le biais de projets/ d'interventions extérieures
Commentaires (type de projet, etc.) :

La propietaria realiza esta obra de conservación desde un período de tres años que la adquirió.

3. Classification de la Technologie de GDT

3.1 Principal(aux) objectif(s) de la Technologie

  • réduire, prévenir, restaurer les terres dégradées
  • préserver l'écosystème
  • protéger un bassin versant/ des zones situées en aval - en combinaison avec d'autres technologies
  • réduire les risques de catastrophes

3.2 Type(s) actuel(s) d'utilisation des terres, là où la Technologie est appliquée

Les divers types d'utilisation des terres au sein du même unité de terrain: :

Oui

Précisez l'utilisation mixte des terres (cultures/ pâturages/ arbres):
  • Agroforesterie

Terres cultivées

Terres cultivées

  • Cultures annuelles
  • Cultures pérennes (non ligneuses)
  • Plantations d’arbres ou de buissons
Cultures annuelles - Précisez les cultures:
  • plantes et herbes médicinales/ aromatiques/ pesticides
Cultures pérennes (non ligneuses) - Précisez les cultures:
  • bananier/plantain/abaca
Plantations d'arbres et d'arbustes - Précisez les cultures:
  • café, cultivé à l'ombre
Précisez:

PERMANENTE

Est-ce que les cultures intercalaires sont pratiquées?

Oui

Si oui, précisez quelles cultures sont produites en culture intercalaire:

Son el café, musáceas y frutales.

Est-ce que la rotation des cultures est appliquée?

Non

Implantations, infrastructures

Implantations, infrastructures

  • Habitats, buildings
Remarques:

Es una comunidad donde la infraestructura son la vivienda principal de la finca y casa de los comunitarios.

Voies d'eau, plans d'eau, zones humides

Voies d'eau, plans d'eau, zones humides

  • Voies de drainage, voies d'eau
  • Etangs, barrages, retenues d'eau
Principaux produits/ services:

Retención de sedimentación y anclaje del suelo para evitar deslizamientos.

3.3 Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?

Est-ce que l’utilisation des terres a changé en raison de la mise en œuvre de la Technologie ?
  • Non (Passez à la question 3.4)

3.4 Approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau des terres sur lesquelles est appliquée la Technologie:
  • mixte: pluvial-irrigué

3.5 Groupe de GDT auquel appartient la Technologie

  • agroforesterie
  • Amélioration de la couverture végétale/ du sol
  • réduction des risques de catastrophe fondée sur les écosystèmes

3.6 Mesures de GDT constituant la Technologie

pratiques végétales

pratiques végétales

  • V1: Couverture d’arbres et d’arbustes

3.7 Principaux types de dégradation des terres traités par la Technologie

érosion hydrique des sols

érosion hydrique des sols

  • Wt: perte de la couche superficielle des sols (couche arable)/ érosion de surface
  • Wg: ravinement/ érosion en ravines
  • Wr: érosion des berges
dégradation biologique

dégradation biologique

  • Bc: réduction de la couverture végétale

3.8 Prévention, réduction de la dégradation ou réhabilitation des terres dégradées

Spécifiez l'objectif de la Technologie au regard de la dégradation des terres:
  • prévenir la dégradation des terres
  • restaurer/ réhabiliter des terres sévèrement dégradées

4. Spécifications techniques, activités, intrants et coûts de mise en œuvre

4.1 Dessin technique de la Technologie

Spécifications techniques (associées au dessin technique):

Las barreras vivas se establecen conforme la pendiente del terreno, las dimensiones va en dependencia de la cantidad en metros líneales que desee proteger, la distancia de siembra del material vegetativo sera según sus características ejemplo: el izote se recomienda establecerse a una distancia entre planta y planta no mayor de 10cm con el objetivo que minimice espacio en su desarrollo y sirvan de barrera de contención.

Auteur:

Wilton Francisco Cruz

Date:

21/03/2019

4.2 Informations générales sur le calcul des intrants et des coûts

Spécifiez la manière dont les coûts et les intrants ont été calculés:
  • par entité de la Technologie
Précisez l'unité:

metros lineales

Précisez les dimensions de l'unité de terrain (le cas échéant):

5

Indiquez le coût salarial moyen de la main d'œuvre par jour:

210 cordoba

4.3 Activités de mise en place/ d'établissement

Activité Calendrier des activités (saisonnier)
1. Limpieza del área. Antes de la siembra de los cultivos anuales.
2. Cálculo de pendiente. Antes de la siembra de los cultivos anuales.
3. Trazar lineas a nivel. Antes de la siembra de los cultivos anuales.
4. Ahoyado. Antes de la siembra de los cultivos anuales.
5. Siembra de material vegetativo. Antes de la siembra de los cultivos anuales.
Commentaires:

Se recomienda establecer las barreras vivas en el último mes del período seco, en el caso de la zona de Dipilto corresponde al mes de abril .

4.4 Coûts et intrants nécessaires à la mise en place

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre D/H 2,0 210,0 420,0 100,0
Equipements machete 1,0 150,0 150,0 100,0
Equipements piocha 1,0 350,0 350,0 100,0
Equipements pala 1,0 280,0 280,0 100,0
Equipements barra 1,0 750,0 750,0 100,0
Matériel végétal rastrillo 1,0 170,0 170,0 100,0
Matériel végétal azadón 1,0 200,0 200,0 100,0
Matériel végétal palin 1,0 270,0 270,0 100,0
Matériel végétal izote estacas 25,0 5,0 125,0 100,0
Coût total de mise en place de la Technologie 2715,0
Coût total de mise en place de la Technologie en dollars américains (USD) 2715,0

4.5 Activités d'entretien/ récurrentes

Activité Calendrier/ fréquence
1. Renovar vegetación Anual
2. Poda Anual
Commentaires:

La poda es en dependencia del crecimiento del material vegetativo que se utilice.

4.6 Coûts et intrants nécessaires aux activités d'entretien/ récurrentes (par an)

Spécifiez les intrants Unité Quantité Coûts par unité Coût total par intrant % des coût supporté par les exploitants des terres
Main d'œuvre Poda D/H1 1,0 210,0 210,0 100,0
Equipements Machete 1,0 150,0 150,0 100,0
Equipements Palin 1,0 270,0 270,0 100,0
Equipements Barra 1,0 750,0 750,0 100,0
Matériel végétal Estacas de izote estacas 15,0 25,0 375,0 100,0
Coût total d'entretien de la Technologie 1755,0
Coût total d'entretien de la Technologie en dollars américains (USD) 1755,0

5. Environnement naturel et humain

5.1 Climat

Précipitations annuelles
  • < 250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1000 mm
  • 1001-1500 mm
  • 1501-2000 mm
  • 2001-3000 mm
  • 3001-4000 mm
  • > 4000 mm
Spécifiez la pluviométrie moyenne annuelle (si connue), en mm:

1800,00

Indiquez le nom de la station météorologique de référence considérée:

Privada

Zone agro-climatique
  • subhumide

Zona subhumeda, país trópical.

5.2 Topographie

Pentes moyennes:
  • plat (0-2 %)
  • faible (3-5%)
  • modéré (6-10%)
  • onduleux (11-15%)
  • vallonné (16-30%)
  • raide (31-60%)
  • très raide (>60%)
Reliefs:
  • plateaux/ plaines
  • crêtes
  • flancs/ pentes de montagne
  • flancs/ pentes de colline
  • piémonts/ glacis (bas de pente)
  • fonds de vallée/bas-fonds
Zones altitudinales:
  • 0-100 m
  • 101-500 m
  • 501-1000 m
  • 1001-1500 m
  • 1501-2000 m
  • 2001-2500 m
  • 2501-3000 m
  • 3001-4000 m
  • > 4000 m
Indiquez si la Technologie est spécifiquement appliquée dans des:
  • non pertinent

5.3 Sols

Profondeur moyenne du sol:
  • très superficiel (0-20 cm)
  • superficiel (21-50 cm)
  • modérément profond (51-80 cm)
  • profond (81-120 cm)
  • très profond (>120 cm)
Texture du sol (de la couche arable):
  • grossier/ léger (sablonneux)
Texture du sol (> 20 cm sous la surface):
  • grossier/ léger (sablonneux)
Matière organique de la couche arable:
  • moyen (1-3%)

5.4 Disponibilité et qualité de l'eau

Profondeur estimée de l’eau dans le sol:

> 50 m

Disponibilité de l’eau de surface:

bonne

Qualité de l’eau (non traitée):

faiblement potable (traitement nécessaire)

La qualité de l'eau fait référence à:

eaux de surface

La salinité de l'eau est-elle un problème? :

Non

La zone est-elle inondée?

Non

Commentaires et précisions supplémentaires sur la qualité et la quantité d'eau:

Está cuenca se caracteriza por no contar con mantos de agua subterráneos.

5.5 Biodiversité

Diversité des espèces:
  • moyenne
Diversité des habitats:
  • moyenne
Commentaires et précisions supplémentaires sur la biodiversité:

Por el avance de la frontera agrícola han extinguido algunas especies.

5.6 Caractéristiques des exploitants des terres appliquant la Technologie

Sédentaire ou nomade:
  • Sédentaire
Orientation du système de production:
  • exploitation mixte (de subsistance/ commerciale)
Revenus hors exploitation:
  • 10-50% de tous les revenus
Niveau relatif de richesse:
  • moyen
Individus ou groupes:
  • individu/ ménage
Niveau de mécanisation:
  • travail manuel
Genre:
  • femmes
Age des exploitants des terres:
  • jeunes

5.7 Superficie moyenne des terres utilisées par les exploitants des terres appliquant la Technologie

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1 000 ha
  • 1 000-10 000 ha
  • > 10 000 ha
Cette superficie est-elle considérée comme de petite, moyenne ou grande dimension (en se référant au contexte local)?
  • moyenne dimension

5.8 Propriété foncière, droits d’utilisation des terres et de l'eau

Propriété foncière:
  • individu, avec titre de propriété
Droits d’utilisation des terres:
  • individuel
Droits d’utilisation de l’eau:
  • individuel
Est-ce que les droits d'utilisation des terres sont fondés sur un système juridique traditionnel?

Oui

Précisez:

Escritura privada

5.9 Accès aux services et aux infrastructures

santé:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
éducation:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
assistance technique:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
emploi (par ex. hors exploitation):
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
marchés:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
énergie:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
routes et transports:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
eau potable et assainissement:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne
services financiers:
  • pauvre
  • modéré
  • bonne

6. Impacts et conclusions

6.1 Impacts sur site que la Technologie a montrés

Impacts écologiques

Sols

perte en sol

en augmentation
en baisse
Commentaires/ spécifiez:

Esta práctica contribuye a disminuir la pérdida del suelo.

Biodiversité: végétale, animale

diversité des habitats

en baisse
en augmentation
Commentaires/ spécifiez:

Sirven como hospederos de especies.

Réduction des risques de catastrophe et des risques climatiques

glissements de terrains/coulées de débris

en augmentation
en baisse
Commentaires/ spécifiez:

Por la capacidad de amarre de suelos inestables y propensos a deslizamientos.

6.2 Impacts hors site que la Technologie a montrés

dommages sur les infrastructures publiques/ privées

en augmentation
réduit
Commentaires/ spécifiez:

Obra de conservación que se utiliza para proteger suelos inestables .

6.3 Exposition et sensibilité de la Technologie aux changements progressifs et aux évènements extrêmes/catastrophes liés au climat (telles que perçues par les exploitants des terres)

Changements climatiques progressifs

Changements climatiques progressifs
Saison Augmentation ou diminution Comment la Technologie fait-elle face à cela?
températures annuelles augmente très bien

Extrêmes climatiques (catastrophes)

Catastrophes météorologiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
tempête tropicale très bien
Catastrophes climatiques
Comment la Technologie fait-elle face à cela?
canicule très bien
sécheresse bien

6.4 Analyse coûts-bénéfices

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts de mise en place (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

positive

Rentabilité à long terme:

positive

Quels sont les bénéfices comparativement aux coûts d'entretien récurrents (du point de vue des exploitants des terres)?
Rentabilité à court terme:

très positive

Rentabilité à long terme:

très positive

6.5 Adoption de la Technologie

  • > 50%
De tous ceux qui ont adopté la Technologie, combien d'entre eux l'ont fait spontanément, à savoir sans recevoir aucune incitation matérielle, ou aucune rémunération? :
  • 91-100%

6.6 Adaptation

La Technologie a-t-elle été récemment modifiée pour s'adapter à l'évolution des conditions?

Non

6.7 Points forts/ avantages/ possibilités de la Technologie

Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue de l'exploitant des terres
Evita la erosión del suelo.
Mantiene humedad del suelo.
Sirven como cortinas rompevientos.
Points forts/ avantages/ possibilités du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé
Práctica económica para el productor, porque se realiza con materiales de la unidad de producción.
Los resultados son a corto y largos plazos.
Contribuye a mejorar la estructura física del suelo.

6.8 Faiblesses/ inconvénients/ risques de la Technologie et moyens de les surmonter

Faiblesses/ inconvénients/ risques du point de vue du compilateur ou d'une autre personne ressource clé Comment peuvent-ils être surmontés?
Que la finca no tenga el material vegetativo a establecerse y tenga que comprarlo. Adquirirlo de otra propiedad y mantener diversidad de especie.

7. Références et liens

7.1 Méthodes/ sources d'information

  • visites de terrain, enquêtes sur le terrain

01

  • interviews/entretiens avec les exploitants des terres

01

  • interviews/ entretiens avec les spécialistes/ experts de GDT

01

Quand les données ont-elles été compilées (sur le terrain)?

21/03/2019

7.3 Liens vers les informations pertinentes en ligne

Titre/ description:

Barreras vivas INTA

URL:

http://www.inta.gob.ni/biblioteca/images/pdf/plegables/Brochure%20barreras%20vivas.pdf

Titre/ description:

Barreras vivas FAO

URL:

http://coin.fao.org/coin-static/cms/media/10/13195641664990/barrerasfinal.pdf

Modules