Community Forest Management Group [ប្រទេសប៊ូតង់]
- ការបង្កើត៖
- បច្ចុប្បន្នភាព
- អ្នកចងក្រង៖ Tshering Yangzom
- អ្នកកែសម្រួល៖ Haka Drukpa
- អ្នកត្រួតពិនិត្យច្រើនទៀត៖ William Critchley, Rima Mekdaschi Studer, Joana Eichenberger
Drongdhey Nagtshel Zinchong Dhetshen (གྲོང་སྡེ་ནགས་ཚལ་འཛིན་སྐྱོང་སྡེ་ཚན།)
approaches_6861 - ប្រទេសប៊ូតង់
ពិនិត្យមើលគ្រប់ផ្នែក
ពង្រីកមើលទាំងអស់ បង្រួមទាំងអស់1. ព័ត៌មានទូទៅ
1.2 ព័ត៌មានលម្អិតពីបុគ្គលសំខាន់ៗ និងស្ថាប័នដែលចូលរួមក្នុងការវាយតម្លៃ និងចងក្រងឯកសារនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
បុគ្គលសំខាន់ម្នាក់ (ច្រើននាក់)
អ្នកប្រើប្រាស់ដី:
Sonam
NA
Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag
ប្រទេសប៊ូតង់
អ្នកប្រើប្រាស់ដី:
Nagari
NA
Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag
ប្រទេសប៊ូតង់
អ្នកប្រើប្រាស់ដី:
Chencho
NA
Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag
ប្រទេសប៊ូតង់
អ្នកប្រើប្រាស់ដី:
Lethro
17750390
NA
Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag
ប្រទេសប៊ូតង់
ឈ្មោះគម្រោងដែលបានចងក្រងឯកសារ/ វាយតម្លៃលើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ (បើទាក់ទង)
Strengthening national-level institutional and professional capacities of country Parties towards enhanced UNCCD monitoring and reporting – GEF 7 EA Umbrella II (GEF 7 UNCCD Enabling Activities_Umbrella II)ឈ្មោះអង្គភាពមួយ (ច្រើន) ដែលបានចងក្រងឯកសារ/ វាយតម្លៃលើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ (បើទាក់ទង)
National Soil Services Center, Department of Agric (National Soil Services Center, Department of Agric) - ប្រទេសប៊ូតង់1.3 លក្ខខណ្ឌទាក់ទងទៅនឹងការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យដែលបានចងក្រងតាមរយៈវ៉ូខេត
តើពេលណាដែលទិន្នន័យបានចងក្រង (នៅទីវាល)?
16/07/2023
អ្នកចងក្រង និង(បុគ្គលសំខាន់ៗ)យល់ព្រមទទួលយកនូវលក្ខខណ្ឌនានាទាក់ទងទៅនឹងការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យដែលបានចងក្រងតាមរយៈ វ៉ូខេត:
បាទ/ចា៎
1.4 ការយោងមួយ (ច្រើន) ទៅលើ (កម្រង) បញ្ជីសំណួរនៃបច្ចេកទេស SLM
Cane and Bamboo Plantation to Sustain Raw Materials [ប្រទេសប៊ូតង់]
Cane and bamboo plantations are managed by land users and indigenous communities to sustain these valuable raw materials for making handicraft items. Tsharzo (bamboo craft), is one of the main sources of income for land users. Tsharzo makes use of cane and bamboo to weave products such as backpacks, baskets …
- អ្នកចងក្រង៖ Tshering Yangzom
2. ការពណ៌នាអំពីវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ SLM
2.1 ពណ៌នាសង្ខេបខ្លីពីវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
The Community Forest Management Group (CFMG) functions with an aim to sustainably manage and utilize potential Non-Wood Forest Products (NWFP) such as cane and bamboo to diversify income sources. The Jangbi CFMG comprises three Monpa (indigenous) communities viz. Jangbi, Wangling and Phrumzur. The group's main mandates are to maintain raw material (bamboo and cane) germplasm, uphold the ancestral arts and crafts skills, and ensure the sustainable harvest of natural raw materials.
2.2 ពណ៌នាលម្អិតពិវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
ពណ៌នាលម្អិតពិវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ:
Tsharzo (bamboo craft) is popular in the eastern and southern parts of Bhutan where raw materials such as bamboo and cane are abundant. Tsharzo makes use of cane and bamboo to weave products such as orongbhazib (backpack), lapchu (hand basket), chungchu (basket), bechab (winnow), tsew (basket to carry fodder, fruits, shoots etc.) and pari (mats), among others. The Community Forest Management Group (CFMG) under Jangbi chiwog, Trongsa Dzongkhag is called Monpa Selwai Yoezer Tshogpa. The Jangbi CFMG is one of the successful groups that promote bamboo and cane products in the country. The group consists of 59 households (HH) from three villages, Jangbi (23 HH), Wangling (22 HH), and Phrumzur (14 HH). The group was formed under the United Nations Development Programme (UNDP) on 14 April 2000, and officially came into play in 2007, upon drafting the bylaws. The bylaws were revised upon the need for further improvement in the year 2018. The group was formed to promote and enhance bamboo and cane products, thereby sustaining the existing trend and culture of the community. The group's main mandates are to maintain raw material germplasm (namely bamboo and cane), uphold ancestral arts and crafts skills, and ensure the sustainable harvest of natural raw materials.
The group received initial fund support of Nu. 1,400,000 from UNDP and Nu. 800,000 from Bhutan Orchids, a non-governmental organization (NGO). The government has given a total of 45 acres of land to the land users of Jangbi CFMG to plant bamboo and cane. Out of the 45 acres, 15 acres of land are collectively managed by all the land users of Jangbi CFMG for nursery raising. And 10 acres each is managed by each village under Jangbi chiwog for plantation activities. The land users plant different varieties of bamboo on the land. Some major activities carried out by the group involve documentation of the existing stock of cane and bamboo and new plantations. Cane and bamboo plantations are fenced to protect against wild and domestic animals.
Initially, Tsharzo in Jangbi CFMG was taken up on a contract basis. However, the proposal to establish a community Tsharzo group named Monpa Selwai Yoezer Tshogpa was approved by the Dzongkhag administration and was funded by the UNDP. Upon approval of the proposal, the Dzongkhag Forestry Department assisted the land users in land development (nursery development) for the cultivation of bamboo and cane in the allocated areas on 45 acres of state-owned land. The stakeholders involved in the formation of CFMG were the community members of Jangbi, Wangling, and Phumzur villages, of Jangbi chiwog, an NGO (Bhutan Orchids), the gewog administration, the forestry department, and UNDP. The community members’ roles included carrying out fieldwork (plantation of bamboo and cane, their maintenance) and engaging in decision-making processes under CFMG. The gewog administration supported the group with technical, financial, and advisory services. The NGO provided fund support of Nu. 800,000 and UNDP provided initial fund support of Nu. 1,400,000. The forestry department sourced the initial funds from UNDP, formulated bylaws, and facilitated hands-on training on bamboo and cane plantations.
The benefits of the approach include the establishment of dedicated germplasm, sustainable harvest of natural raw materials, conservation and promotion of ancestral arts and crafts skills, social cohesion through group formation, and employment opportunities. Bamboo and cane plantations play a great role in preventing soil degradation. Bamboo and cane have extensive root systems that help prevent erosion, stabilize soil, and reduce landslide risks. They are excellent for revegetation as they quickly establish themselves. Bamboo is also an efficient carbon sink, absorbing significant amounts of carbon dioxide from the atmosphere. This helps mitigate climate change by reducing greenhouse gas concentrations. Bamboo and cane provide habitats for some organisms thereby increasing biodiversity. Products made from bamboo and cane are biodegradable, reducing the environmental impact.
2.3 រូបភាពនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
2.5 ប្រទេស/តំបន់/ទីតាំងកន្លែង ដែលវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយត្រូវបានអនុវត្តន៍
ប្រទេស:
ប្រទេសប៊ូតង់
តំបន់/រដ្ឋ/ខេត្ត:
Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag
Map
×2.6 កាលបរិច្ឆេទនៃការចាប់ផ្តើម និងបញ្ចប់នៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយនេះ
សូមបញ្ជាក់ឆ្នាំដែលបានបង្កើតឡើង:
2000
មតិយោបល់:
The CFMG of Jangbi was initially instituted on 14/4/2000 with 47 member HH. Later in 2007, the group was formalized with the development of by-laws and was further reviewed in 2018 with a total of 49 member HH. The approach is ongoing.
2.7 ប្រភេទនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
- ផ្អែកលើគម្រោង/កម្មវិធី
2.8 គោលបំណង/ទិសដៅសំខាន់នៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
The group's main aims are:
i. To maintain raw material germplasm (bamboo and cane).
ii. Uphold the ancestral arts and crafts skills.
iii. To ensure sustainable harvest of natural raw materials.
2.9 លក្ខខណ្ឌអនុញ្ញាត ឬរារាំងការអនុវត្តន៍បច្ចេកទេសដែលស្ថិតនៅក្រោមវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
សង្គម/វប្បធម៌/ និងតម្លៃនៃសាសនា
- អំណោយផល
The bamboo and cane plantation for their products is enabled under the CFMG. The bamboo and cane products are one the major identities, sources of income, and an ancestral legacy. The socio-cultural norms enable the technology implemented under this approach.
ភាពអាចរកបាននៃធនធានហិរញ្ញវត្ថុ និងសេវាកម្ម
- អំណោយផល
The plantation and production of bamboo and cane products are not very financially intensive. Also, the products fetch good market prices.
បរិបទនៃស្ថាប័ន
- អំណោយផល
The sale of bamboo and cane products has helped diversify the income sources of the group members and improve their living standards.
ការសហការ/ការសម្របសម្រួលតួអង្គពាក់ព័ន្ធ
- អំណោយផល
The group is being spearheaded by a chairman, a secretary, and a treasurer. These key actors have been vibrant in supervising the functions of the group. Hence, the group's coordination has been beneficial in implementing the technology under this approach.
ក្របខណ្ឌច្បាប់ (សិទ្ធិកាន់កាប់ដីធ្លី កម្មសិទ្ធីប្រើប្រាស់ដីនិងទឹក)
- អំណោយផល
The legal guidelines of the group are clear and convenient with respect to user rights. For instance, the members are provided with 45 acres of state land to use as germplasm (bamboo and cane).
គោលនយោបាយ
- អំណោយផល
The policies framed under this approach are aimed mainly at ensuring the sustainability of the raw materials. For instance, each household is allocated 2 acres of natural forest to collect 2 man loads of bamboo, 2 man loads of cane, and 2 man loads of Bji in a year. They are not allowed to collect any raw materials from the 45-acre germplasm. The respondents think that it is an effective approach to sustaining the raw materials.
អភិបាលកិច្ចដី (ការសម្រេចចិត្ត ការអនុវត្ត និងការរឹតបន្តឹង)
- អំណោយផល
The overall land governance is as per the state's land rules and regulations, which is not a hindering factor.
ចំណេះដឹងស្តីពី SLM និងការទទួលបានការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេស
- អំណោយផល
With the awareness of SLM, the group was instituted. The implementation of the technology has not been hindered.
ទីផ្សារ (ទិញធាតុចូល លក់ផលិតផល) និងតម្លៃ
- អំណោយផល
As per the respondents, the market has not been a problem. They are also given opportunities to display and advocate their products in various functions nationwide.
ទំហំការងារ ភាពអាចរកបាននៃកម្លាំងពលកម្ម
- អំណោយផល
The bamboo and cane product making is not very labour-intensive. Rather it is skill oriented. Hence, manpower/workload is not an issue. The by-laws of the groups clearly mention the roles and responsibilities of the members and their involvement in any activities related to cane and bamboo management is mandatory.
3. ការចូលរួម និងតួនាទីរបស់ភាគីពាក់ព័ន្ធ
3.1 អ្នកពាក់ព័ន្ធដែលបានចូលរួមក្នុងវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ និងតួនាទីរបស់ពួកគេ
- អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងតំបន់/សហគមន៍
The community members of Jangbi, Wangling, and Phrumzur villages.
Their roles include carrying out fieldwork (plantation of bamboo and cane, their maintenance) and engaging in decision-making processes under CFMG.
- អង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាល
Bhutan Orchids
Provided additional fund support of Nu. 800,000.
- រដ្ឋាភិបាលថ្នាក់មូលដ្ឋាន
The Gewog Administration
It supports the group with technical, financial, and advisory services.
- រដ្ឋាភិបាលថ្នាក់ជាតិ (អ្នករៀបចំផែនការ អ្នកសម្រេចចិត្ត)
Department of Forests and Park Services (DoFPS)
The initial fund was sourced from UNDP. The Department of Forests and Park Services technically supported the formulation of a management plan and by-laws for the group and facilitated hands-on training on bamboo and cane plantations.
- អង្គការអន្តរជាតិ
UNDP
UNDP provided initial fund support of Nu. 1,400,000.
3.2 ការចូលរួមរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងតំបន់/ សហគមន៍ក្នុងតំបន់ក្នុងដំណាក់កាលផ្សេងគ្នានៃវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយ
ការចូលរួមរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងតំបន់/សហគមន៍ក្នុងតំបន់ | សូមបញ្ជាក់នរណាត្រូវបានចូលរួម ព្រមទាំងពណ៌នាសកម្មភាពទាំងនោះ | |
---|---|---|
ការចាប់ផ្តើម/ការលើកទឹកចិត្ត | អន្តរកម្ម | In the year 2000, a few community representatives approached the Forestry officials to explore the market and sale plans for bamboo and cane products. The representatives expressed an interest in acting as vendors. In return, the forestry officials suggested instituting a group. Hence, the idea of Community Forest Management Group (CFMG) was conceived for managing cane and bamboo species (non-wood forest produce). |
ការរៀបចំផែនការ | អសកម្ម | The fund securing was supported by Gewog Administration whereas formulation of a management plan and by-laws was technically supported by forestry officials, Department of Forests and Park Services. |
ការអនុវត្តន៍ | អន្តរកម្ម | Following the sensitization program from UNDP and the Gewog Administration, a hands-on training program was conducted by forestry officials on bamboo and cane plantations. |
ការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃ | គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយខ្ឡួនឯង | The monitoring activities are carried out by the group members themselves on an annual basis. As such, the scale-up programs are limited due to budget constraints. |
3.3 គំនូសបំព្រួញ (ប្រសិនបើមាន)
ការពណ៌នា:
This is a flow chart of Monpa Selwai Yoezer tshokpa (Jangbi Tsharzo)
អ្នកនិពន្ធ:
Tenzin chophel
3.4 ការសម្រេចចិត្តលើការជ្រើសរើសបច្ចេកទេស SLM
សូមបញ្ជាក់តើអ្នកណាជាអ្នកបានសម្រេចចិត្តក្នុងការជ្រើសរើសបច្ចេកទេសដើម្បីយកមកអនុវត្តន៍:
- អ្នកប្រើប្រាស់ដីដោយខ្លួនឯងផ្ទាល់ (គំនិតផ្តួចផ្តើមដោយខ្លួនឯង)
ចូរពន្យល់:
The community expressed their interest in marketing their already existing bamboo and cane products to the erstwhile Forestry Office. Their main objectives were to enhance the livelihoods of the Monpa community through the sale of bamboo and cane products, uphold their ancestor's legacies and traditions, and ensure the sustainability of the raw materials.
សូមបញ្ជាក់ តើការសម្រេចធ្វើឡើងដោយផ្អែកលើអ្វីជាមូលដ្ឋាន:
- បទពិសោធន៍ និងគំនិតផ្ទាល់ខ្លួន(ពុំមានចងក្រងជាឯកសារ)
4. ជំនួយបច្ចេកទេស ការកសាងសមត្ថភាព និងការគ្រប់គ្រងចំណេះដឹង
4.1 ការកសាងសមត្ថភាព/ បណ្តុះបណ្តាល
តើវគ្គបណ្តុះបណ្តាលបានផ្តល់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ដី/អ្នកពាក់ព័ន្ធផ្សេងៗទៀតដែរឬទេ?
បាទ/ចា៎
សូមបញ្ជាក់តើអ្នកណាត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាល:
- អ្នកប្រើប្រាស់ដី
ប្រសិនទាក់ទង សូមបញ្ជាក់ ភេទ អាយុ ស្ថានភាពគ្រួសារ ជនជាតិដើមភាគតិច។ល។:
All the group members (both male and female) were trained.
ទម្រង់នៃការបណ្តុះបណ្តាល:
- ទីតាំងបង្ហាញ
- ការប្រជុំជាសាធារណៈ
ប្រធានបទបណ្តុះបណ្តាល:
The members were trained on the plantation and management of bamboo and cane and about their germplasm.
4.2 សេវាផ្តល់ប្រឹក្សាយោបល់
តើអ្នកប្រើប្រាស់ដីបានទទួលនូវសេវាផ្តល់ប្រឹក្សាដែរ ឬទេ?
បាទ/ចា៎
សូមបញ្ជាក់ប្រសិនបើសេវាកម្មប្រឹក្សាយោបល់ត្រូវបានផ្តល់ឱ្យ:
- នៅលើដីរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដី
- នៅមជ្ឈមណ្ឌលជាអចិន្ត្រៃ
ពណ៌នា/ពន្យល់:
The CFMG is under the jurisdiction of the Jigme Singye Wangchuck National Park under the Department of Forests and Park Services. The advisory services are provided by the Langthel Park Range Office.
4.3 ការពង្រឹងសមត្ថភាពស្ថាប័ន (ការអភិរឌ្ឍន៍អង្គភាព)
តើស្ថាប័នទាំងអស់ត្រូវបានបង្កើតឡើង ឬពង្រឹងសមត្ថភាពតាមរយៈវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយដែរ ឬទេ?
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
សូមបញ្ជាក់ថាតើស្ថាប័នត្រូវបានពង្រឹង ឬបង្កើតឡើងនៅត្រឹមកម្រិតណា(ច្រើន)?
- ថ្នាក់មូលដ្ឋាន
ចូពណ៌នាពីស្ថាប័ន តួនាទី និងទំនួលខុសត្រូវ សមាជិក ។ល។:
The sale of bamboo and cane products has helped diversify the income sources of the group members and improve their living standards.
សូមបញ្ជាក់ប្រភេទនៃការគាំទ្រ:
- ហិរញ្ញវត្ថុ
4.4 ការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃ
តើការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃគឺជាផ្នែកមួយនៃវិធីសាស្ត្រដែរឬទេ?
បាទ/ចា៎
មតិយោបល់:
The monitoring and evaluation of the management plan is conducted by group members and Department of Forests and Park Services. In order to ensure the proper implementation of activities, annual monitoring is conducted by the executive committee members (Chairman, Secretary and Treasurer) based on the management plan prescriptions and by-laws framed for a period of 10 years. Similarly, the respective field office conducts annual monitoring of the group and submits the report to the Department for review and accordingly advice the field offices to carry out the corrective measures. Based on the Forest and Nature Conservation Act and Rules, a midterm evaluation on the 5th year and final evaluation on the 10th year of the plan period is conducted by the Department of Forests and Park Services for monitoring of the activities planned for 10 years. The monitoring and evaluation report for the group shall determine the revision and implementation of the plan for next 10 years.
ប្រសិន បាទ/ច៎ា តើឯកសារនេះបានបង្កើតឡើងក្នុងគោលបំណងប្រើប្រាស់សម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យ និងវាយតម្លៃដែរឬទេ?
ទេ
4.5 ការស្រាវជ្រាវ
តើការស្រាវជ្រាវ គឺជាផ្នែកមួយនៃវិធីសាស្រ្តដែរឬទេ?
ទេ
5. ថវិកា និងសម្ភារៈឧបត្ថម្ភពីខាងក្រៅ
5.1 ថវិកាប្រចាំឆ្នាំសម្រាប់ផ្សព្វផ្សាយ SLM
ប្រសិនបើចំនួនពិតប្រាកដនៃថវិកាប្រចាំឆ្នាំមិនត្រូវបានដឹងច្បាស់ សូមប្រាប់ពីចន្លោះនៃថវិកានោះ:
- < 2,000
មតិយោបល់ (ឧ. ប្រភពសំខាន់នៃមូលនិធិ/ម្ចាស់ជំនួយចំបង):
The total fund supported by UNDP and Bhutan Orchids was Nu. 1,400,000 and Nu. 800,000 respectively. These budgets were granted for both the institution of the group and the initiation of technology implementation. The fund support was for the commencement of bamboo and cane plantations in the initial year. There is no funding now and the land users now manage the plantation activities themselves.
5.2 ការគាំទ្រផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុ / សម្ភារៈដែលបានផ្តល់ទៅឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ដី
តើអ្នកប្រើប្រាស់ដីបានទទួលការគាំទ្រផ្នែកហិរញ្ញវត្ថ/សម្ភារៈសម្រាប់ការអនុវត្តន៍បច្ចេកទេសដែរឬទេ:
បាទ/ចា៎
ប្រសិនបាទ/ច៎ា សូមបញ្ជាក់ប្រភេទ(ច្រើន)នៃការគាំទ្រ លក្ខខណ្ឌ និងអ្នកផ្តល់ឱ្យ(ច្រើន):
The total fund of Nu. 2,200,000 was supported by UNDP and Bhutan Orchids to institute the group, and to initiate the technology implementation.
5.3 សូមបញ្ជាក់ពីធាតុចូលត្រូវបានផ្តល់បដិភាគ (រួមទាំងកម្លាំងពលកម្ម)
- គ្មាន
5.4 ឥណទាន
តើឥណទានដែលបានផ្តល់នៅក្រោមវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយសម្រាប់សកម្មភាព SLM នេះយ៉ាងដូចម្តេច?
ទេ
5.5 ការលើកទឹកចិត្ត ឬវិធីសាស្ត្រដ៏ទៃទៀត
តើមានការលើកទឹកចិត្តផ្សេងទៀត ឬឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ដើម្បីលើកកម្ពស់ការអនុវត្តន៍បច្ចេកទេស SLM?
ទេ
6. ការវិភាគរកផលប៉ះពាល់ និងសេចក្តីសន្និដ្ឋាន
6.1 ផលប៉ះពាល់នៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយបានផ្តល់សិទ្ធិអំណាចដល់អ្នកប្រើប្រាស់ដី ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវការចួលរួមអ្នកពាក់ព័ន្ធ?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The multiple sensitization and training programs initiated by the benefactors have empowered the land users, especially in sustaining raw materials for the bamboo and cane product developments.
តើវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយនេះអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើការសម្រេចចិត្ដដោយផ្អែកលើភស្តុតាងជាមូលដ្ឋានដែរ ឬទេ?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The 45 acres of germplasm successfully maintained by 59 household members is a main indicator.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយជួយអ្នកប្រើប្រាស់ដីដើម្បីអនុវត្តន៍ និងថែទាំបច្ចេកទេស SLM?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The approach has encouraged land users to go for bamboo and cane plantations.
តើវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយនេះធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវការសម្របសម្រួលនិងការអនុវត្តចំណាយរបស់ SLMមានប្រសិទ្ធិភាពបែបណា? :
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The land users are collectively working towards maintaining raw material germplasm (bamboo and cane), upholding ancestral arts and crafts skills, and ensuring sustainable harvest of natural raw materials. This promotes collaboration and coordination among the land users. The land users collect the seedlings from the nearby forest within the community without having to buy from external sources for the germplasm. This is the cost-effective implementation of SLM.
តើវិធីសាស្រ្តផ្សព្វផ្សាយនេះប្រមូលផ្តុំ / ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវការទទួលបានធនធានហិរញ្ញវត្ថុសម្រាប់ការអនុវត្ត SLM?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The group has initiated a micro-financing scheme. A household can avail a loan up to Nu. 50,000 with 5% interest per month for CFMG members, and at the existing bank interest rate for non-members.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនេះធ្វើឱ្យចំណេះដឹងប្រសើឡើង និងសមត្ថភាពរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីក្នុងការអនុវត្តន៏ SLM?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The product development skills are further strengthened through training and exposure visits. Likewise, the knowledge of SLM has enhanced, where for instance, the farmers have started planting bamboo in degraded lands especially triggered by newly constructed roads.
តើវីធីសាស្ត្រនេះបានជួយកសាង/ពង្រឹងស្ថាប័ន កិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងអ្នកពាក់ព័ន្ធដែរ ឬទេ?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The approach could bring different stakeholders such as UNDP, Bhutan Orchids, Dzongkhag Administration and Forest Offices, Department of Forests and Park Services and the local community together onboard to achieve goals of sustaining raw materials and improving rural livelihood.
តើវីធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនេះបានកាត់បន្ថយជំលោះឬទេ?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
Though no major conflicts in the community existed earlier, the institution of the approach further enhanced the community coordination in utilizing natural raw materials. For instance, every household is allotted 2 acres each to collect the raw materials, which ensures equity amongst the community members.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនេះផ្តល់សិទ្ធិអំណាចដល់សង្គមនិងសេដ្ឋកិច្ចដែលក្រុមមិនទទួលបានផលប្រយោជន៍?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The equal share of the area allocated for raw materials collection has eradicated the bias between economically advantaged and disadvantaged households. Moreover, the 20% remittance compulsorily levied on every sale has improved the group's fund.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ បានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងសមភាពយេនឌ័រ និងផ្តល់សិទិ្ធអំណាចដល់ស្ត្រី និងក្មេងស្រី?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
Participation in the program/group activities has no gender discrimination.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយបានឱ្យប្រសើរឡើងនូវបញ្ហាកាន់កាប់ដីធ្លី/សិទ្ធិអ្នកប្រើប្រាស់ដែលរារាំងដល់ការអនុវត្ត SLM?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The permits have been passed to establish 45 acres of germplasm in state land, without having to use cultivatable individual lands.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនាំឱ្យប្រសើរឡើងនូវសន្តិសុខស្បៀង/ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវអាហាររូបត្ថម្ភ?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The income earned through the implementation of technology under this approach has enhanced family income, leading to enhanced food security and improved nutrition.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយធ្វើឱ្យប្រើសើរឡើងនូវការស្វែងរកទីផ្សារ?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The arts and crafts expo opportunities provided by various institutions have led to market enhancements. Thereby, people have started selling fewer products with higher market prices, unlike in earlier years when people used to earn very little even by selling a large number of products.
តើវិធីសាស្ត្របានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវការកសាងសមត្ថភាពរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីដើម្បីបន្សុំាទៅនឹងការប្រែប្រួលអាកាសធាតុ/អាកាសធាតុក្តៅហែង និងកាត់បន្ថាយគ្រោះមហន្តរាយទាក់ទឹងនឹងអាកាសធាតុ?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The establishment of germplasm under the approach has led to higher vegetation coverage, which ultimately addresses climate-related disasters in the long run.
តើវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយនេះនាំឱ្យមានការងារ ឱកាសរកប្រាក់ចំណូល?
- ទេ
- បាទ/ច៎ា បន្តិចបន្តួច
- បាទ/ច៎ា ជាមធ្យម
- បាទ/ច៎ា បានខ្លាំង
The people back in the community are able to engage in making bamboo and cane products besides their usual farm activities. And the income earned by selling these products has enhanced the family income.
6.2 ការលើកទឹកចិត្តចម្បងៗរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដីសម្រាប់ការអនុវត្តបច្ចេកទេស SLM
- បង្កើនប្រាក់ចំណេញ (សមត្ថភាព) បង្កើនអត្រាចំណេញ
The bamboo and cane plantations help increase the raw materials to produce bamboo and cane products. The products fetch good prices and increase the income of the group members. In general, an annual income range of Nu. 20,000 - 25,000 is made by each household at present.
- ការផ្សារភ្ជាប់ទៅនឹងចលនា/គម្រោង/ក្រុម/បណ្តាញ
The community aspired to reach and link their ancestral legacies of arts and crafts beyond their community.
- ពង្រឹងស្មារតីផ្នែកបរិស្ថាន
As per the respondents, the intervention to ensure the sustenance of raw materials was the most important of all.
- ការកាត់បន្ថយជម្លោះ
To ensure and provide equal opportunities to every individual household to collect the raw materials.
6.3 សកម្មភាពផ្សព្វផ្សាយដែលប្រកបដោយចីរភាព
តើអ្នកប្រើប្រាស់ដីអាចធ្វើឱ្យមានចីរភាពនូវអ្វីដែលត្រូវបានអនុវត្តន៍តាមរយៈវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយដែរឬទេ(ដោយពុំមានការគាំទ្រពីអ្នកខាងក្រៅ)?
- ទេ
ប្រសិន ទេ ឬមិនប្រាកដសូមបញ្ជាក់ និងពន្យល់:
Since the establishment, no additional funds have been provided to the community. However, the land users earn income from the sale of bamboo products, and whatever activities related to the approach arise like the need for plantations after harvest or care of some plantations, the land users work together. So, land users have been sustaining what has been implemented through the approach. The bamboo and cane plantations give raw materials to the land users and the land users in turn from their income of bamboo and cane products replace harvested rhizomes.
6.4 ភាពខ្លាំង/ គុណសម្បត្តិនៃវិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយ
ភាពខ្លាំង/ គុណសម្បត្តិ/ ឱកាស ទស្សនៈរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដី |
---|
Preserve and promote ancestral arts and crafts skills. |
Dedicated germplasm (bamboo and cane) established. |
Income generation through the sale of bamboo and cane products. |
Sustainable harvest of natural raw materials. |
ភាពខ្លាំង/ គុណសម្បត្តិ/ ឱកាស ទស្សនៈរបស់បុគ្គលសំខាន់ៗ |
---|
Social cohesion through collaboration and coordination among the land users in the group. |
Bamboo and cane have extensive root systems that help prevent erosion, stabilize soil, and reduce landslide risks. |
Employment opportunities. |
Products made from bamboo and cane are biodegradable, reducing the environmental impact. |
Higher vegetation cover. |
Sustainable utilization of forest resources (bamboo and cane). |
Diversify income sources of the land users. |
6.5 ភាពខ្សោយ/ គុណវិបត្តិនៃវិធីសាស្ត្រ និងរកដំណោះស្រាយ
ភាពខ្សោយ/ គុណវិបត្តិ/ ហានិភ័យ ទស្សនៈរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ដី | តើបច្ចេកទេសទាំងនោះបានដោះស្រាយបញ្ហាដូចម្តេច? |
---|---|
The identified germplasm area lacks suitable places for convenient plantations. The majority of the area is rugged terrain and steep. | Exclude the steep and rugged terrains. Explore and identify suitable and convenient areas for plantation. |
The wooden fencing poles surrounding the germplasm area are not durable (cannot withstand barbed wires for longer periods). | Replace the wooden fencing poles with steel posts or other durable materials. |
No funds to scale up. For instance, the canes lost in the 2017 forest fire have not been re-generated like bamboo. | Additional funds are to be sought to scale up the plantation programs. |
7. ឯកសារយោង និងវេបសាយ
7.1 វិធីសាស្ត្រ/ ប្រភពនៃព័ត៌មាន
- តាមការចុះទីវាល ការស្រាវជ្រាវនៅទីវាល
4
- ការសម្ភាសន៍ជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ដី
4
7.3 ចូលទៅទាញយកឯកសារពាក់ព័ន្ធដែលមានលើបណ្តាញអ៊ិនធឺណែត
ចំណងជើង/ ពណ៌នា:
Bamboo/cane plantation to sustain Monpa livelihood
វេបសាយ:
https://kuenselonline.com/bamboocane-plantation-to-sustain-monpa-livelihood/
ចំណងជើង/ ពណ៌នា:
Monpa, the early settlers of Bhutan in Jigme Singye Wangchuck National Park and conservation strategy
វេបសាយ:
https://researchoutput.csu.edu.au/en/publications/monpa-the-early-settlers-of-bhutan-in-jigme-singye-wangchuck-nati
ចំណងជើង/ ពណ៌នា:
Monpas of Bhutan: A Study of Tribal Survival and Development Responses
វេបសាយ:
https://architales.org/wp-content/uploads/2020/06/03-Raghubir-CHANDp25-37.pdf
ការតភ្ជាប់ និងម៉ូឌុល
ពង្រីកមើលទាំងអស់ បង្រួមទាំងអស់ការតភ្ជាប់
Cane and Bamboo Plantation to Sustain Raw Materials [ប្រទេសប៊ូតង់]
Cane and bamboo plantations are managed by land users and indigenous communities to sustain these valuable raw materials for making handicraft items. Tsharzo (bamboo craft), is one of the main sources of income for land users. Tsharzo makes use of cane and bamboo to weave products such as backpacks, baskets …
- អ្នកចងក្រង៖ Tshering Yangzom
ម៉ូឌុល
គ្មានម៉ូឌុល