Rural Biogas Development- One Digester with Three Facilities [ຈີນ]
- ການສ້າງ:
- ປັບປູງ:
- ຜູ້ສັງລວມຂໍ້ມູນ: Anna Schuler
- ບັນນາທິການ: –
- ຜູ້ທົບທວນຄືນ: Laura Ebneter
approaches_2658 - ຈີນ
ເບິ່ງພາກສ່ວນ
ຂະຫຍາຍທັງໝົດ ຍຸບທັງໝົດ1. ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ
1.2 ລາຍລະອຽດ ການຕິດຕໍ່ ຂອງບຸກຄົນທີ່ຊັບພະຍາກອນ ແລະ ສະຖາບັນ ການມີສ່ວນຮ່ວມ ໃນການປະເມີນຜົນ ແລະ ເອກະສານ ຂອງວິທີທາງ
Wang Yaolin
0931-8412816
wangylgs@126.com
GEF/OP12 Gansu Project Implementation Office (Gansu Sand Control Institute)
ຈີນ
ຊື່ຂອງ ສະຖາບັນການຈັດຕັ້ງ ທີ່ອໍານວຍຄວາມສະດວກ ໃນການສ້າງເອກກະສານ ຫຼື ປະເມີນແນວທາງ (ຖ້າກ່ຽວຂ້ອງ)
GEF/OP12 Gansu Project (GEF/OP12 Gansu Project) - ຈີນຊື່ຂອງ ສະຖາບັນການຈັດຕັ້ງ ທີ່ອໍານວຍຄວາມສະດວກ ໃນການສ້າງເອກກະສານ ຫຼື ປະເມີນແນວທາງ (ຖ້າກ່ຽວຂ້ອງ)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - ສະວິດເຊີແລນ1.3 ເງື່ອນໄຂ ຂອງການນໍາໃຊ້ເອກກະສານຂໍ້ມູນ ຂອງ WOCAT
ຜູ້ສັງລວມ ແລະ ບັນດາຜູ້ຕອບແບບສອບຖາມ ຍອມຮັບໃນເງື່ອນໄຂ ການນໍາໃຊ້ຂໍ້ມູນເອກະສານ ທີ່ສ້າງຂື້ນ ໂດຍຜ່ານ ອົງການ WOCAT:
ແມ່ນ
2. ພັນລະນາ ແນວທາງການຄຸ້ມຄອງນໍາໃຊ້ດິນແບບຍືນຍົງ
2.1 ການອະທິບາຍ ໂດຍຫຍໍ້ ຂອງວິທີທາງ
A campaign of “One digester with three facilities”, launched by the government and promoted by demonstration, is going on Jingyuan County of Gansu Province. This campaign is aimed at improving biogas digester and three facilities used in the kitchen, animal house and toilet.
2.2 ການອະທິບາຍ ລາຍລະອຽດ ຂອງວິທີທາງ
ການອະທິບາຍ ລາຍລະອຽດ ຂອງວິທີທາງ:
The demonstration project is located in Jingyuan County of Gansu Province. Historically, Jingyuan is a naturally harsh region, where shortage of "three materials” (materials for fuel, fodder and building) are felt. Furthermore, ecological degradation has led to poverty of the rural community. In the 1970s the government encouraged people to use biogas digesters, and in the 1980s the government called people to use firewood saving stoves and solar cookers, which to a certain extent alleviated the rural shortage of fuel material. However, due to financial and technical constraints the biogas application had a very limited progress.
In May 1979 the National Biogas Application Conference was convened. After this conference a Biogas Office was set up in Jingyuan County dealing with the promotion of the biogas technology. During the period of the Five-year Plan the entire Gansu Province implemented a pilot village program entitled “Ecological Homestead and Enriching People”, sponsored by the Ministry of Agriculture, in addition to the National Programme of Conversion of Farmland to Forest and of the Program of Poverty Reduction. Some farmers spontaneously made investment to build biogas digesters. Since 2003 the government has launched a series of programs, including a program of rural biogas digesters (financed by treasure bonds) and large/medium-sized biogas engineering program (financed by Ministry of Agriculture). Powered by these programs, more households were using biogas, and the scope of use was expanded to cover integrated uses in addition to lighting, cooking and boiling etc. In 2003, Jingyuan county had 121 certified biogas workers, and over 2100 sets of biogas digesters, including 1200 sets with advanced technology (lateral hydraulic automatic rotational-flowed digester). Four pilot villages were arranged. At present total of 6000 households are using biogas in the county.
The extension of biogas digesters is made mainly through project demonstration under the leadership of the county energy office. The extension approaches are: training, village meetings, on-the-spot explanations, handouts distribution. Trainees are the rural biogas technicians, administration staff as well as the farmers. Generally speaking, the village meeting is convened firstly for farmers to discuss and decide who should be financed by the project for biogas digester construction. In course of the publicity and construction, the county energy office staffs are responsible for answering the inquiries. The project or government will supply the building materials while farmers are responsible for transportation and labor input. The households which use 'one digester with three facilities' have an advanced digester with features of simple structure, reasonable layout and convenient operation. It also features more automatic operation, high gas production, easy cleaning and environment friendly.
2.5 ປະເທດ / ເຂດ / ສະຖານທີ່ບ່ອນທີ່ແນວທາງໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້
ປະເທດ:
ຈີນ
ພາກພື້ນ / ລັດ / ແຂວງ:
Gansu
ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມຂອງສະຖານທີ່:
Jingyuan County
2.8 ເປົ້າໝາຍ / ຈຸດປະສົງຫຼັກ ຂອງການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ວິທີທາງ
Aims are to establish effective extension mechanism, raise community participation capability, alleviate soil erosion, provide energy to rural areas to meet daily needs; and improve rural living environment
The SLM Approach addressed the following problems: community lacks funds for biogas digester construction; community lacks biogas knowledge; community lacks effective organization; households lack fuel; farmers are extremely poor; arid climate, low rainfall, low land productivity;
2.9 ເງື່ອນໄຂອໍານວຍ ຫຼື ຂັດຂວາງການປະຕິບັດຂອງເຕັກໂນໂລຢີ / ເຕັກໂນໂລຢີການນໍາໃຊ້ຕາມແນວທາງ
ມີຄວາມສາມາດ / ເຂັ້າເຖິງຊັບພະຍາກອນດ້ານການເງິນ ແລະ ການບໍລິການ
- ເຊື່ອງຊ້ອນ
Short of Found: Current technological application is supported by the project. Those areas without a project have difficulties adopting it because of high initial investment.
Treatment through the SLM Approach: Seek more social support and governmental special finances.
ຄວາມຮູ້ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ ທີ່ດິນແບບຍືນຍົງ, ການເຂົ້າເຖິງການສະໜັບສະໜູນ ທາງດ້ານວິຊາການ
- ເຊື່ອງຊ້ອນ
Natural factor: Low temperature in late fall, early spring and winter has an influence on biogas output.
Treatment through the SLM Approach: To keep biogas digester warm by combining animal breeding in warm houses.
ອື່ນໆ
- ເຊື່ອງຊ້ອນ
Low knowledge level: Some farmers feel difficulties to learn and accept new technology, and can not manage and operate the biogas facilities correctly.
Treatment through the SLM Approach: Increase training intensity
3. ການມີສ່ວນຮ່ວມ ແລະ ບົດບາດຂອງພາກສ່ວນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທີ່ໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມ
3.1 ຜູ້ມີສ່ວນຮ່ວມ ໃນວິທີທາງ ແລະ ພາລະບົດບາດ ຂອງເຂົາເຈົ້າ
- ຜູ້ນໍາໃຊ້ດິນໃນທ້ອງຖິ່ນ / ຊຸມຊົນທ້ອງຖິ່ນ
- ພະນັກງານຂັ້ນສູນກາງ (ຜູ້ວາງແຜນ, ຜູ້ສ້າງນະໂຍບາຍ)
3.2 ການມີສ່ວນຮ່ວມຂອງຜູ້ນໍາໃຊ້ທີ່ດິນໃນທ້ອງຖິ່ນ / ຊຸມຊົນທ້ອງຖິ່ນໃນໄລຍະທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງແນວທາງ
ການລວບລວມ ເອົາຜູ້ນໍາໃຊ້ດິນ ໃນທ້ອງຖິ່ນ / ຊຸມຊົນທ້ອງຖິ່ນ | ໃຫ້ລະບຸ ຜູ້ໃດທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມ ໃນແຕ່ລະກິດຈະກໍາ? | |
---|---|---|
ການເລີ່ມຕົ້ນ / ແຮງຈູງໃຈ | ການບໍ່ປະຕິບັດ | The departments at levels of Province, prefecture and county conduct surveys, convene meetings, carry out publicity to make villagers aware of the purpose of project. |
ການວາງແຜນ | ການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກພາຍນອກ | Villagers have consultations with design staff/technicians. |
ການປະຕິບັດ | ການນໍາໃໍຊ້ເອງ | Farmers contribute labor and participate in the construction work. |
ຕິດຕາມກວດກາ / ການປະເມີນຜົນ | ການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກພາຍນອກ | Related departments explain the purpose of monitoring to the villagers and encourage them to participate in monitoring recording and reporting. |
Research | ການຊ່ວຍເຫຼືອຈາກພາຍນອກ | Join In the digester construction and analysis of socio-economic effect during process of introduction and research of new technologies. |
3.4 ການຕັດສິນໃຈກ່ຽວກັບການຄັດເລືອກເຕັກໂນໂລຢີຂອງການຄຸ້ມຄອງທີ່ດິນແບບຍືນຍົງ / ເຕັກໂນໂລຢີ
ໄດ້ຕັດສິນໃຈເລືອກ ເຕັກໂນໂລຢີ (ຫຼາຍ) ບໍ່?
- Land users and the government
ອະທິບາຍ:
Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by Government and farmers
4. ການສະໜັບສະໜູນທາງດ້ານວິຊາການ, ການສ້າງຄວາມສາມາດ, ແລະ ການຈັດການຄວາມຮູ້.
4.1 ການສ້າງຄວາມສາມາດ / ການຝຶກອົບຮົມ
ຜູ້ນໍາໃຊ້ທີ່ດິນ ຫຼື ພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງອື່ນໆ ໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມບໍ່?
ແມ່ນ
ຮູບແບບຂອງການຝຶກອົບຮົມ:
- ເນື້ອທີ່ສວນທົດລອງ
ໃນຫົວຂໍ້:
The contents of training are: biogas digester construction, operation, maintenance and the use of dregs and residue liquid. The training forms are: demonstrations, meetings, wall newspaper, household visits and brochure distribution. Training is conducted mainly by county-level technicians. The training plays an extremely important role in technological application and improved knowledge of farmer
4.4 ຕິດຕາມກວດກາ ແລະ ປະເມີນຜົນ
ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ ວິທີທາງ ໄດ້ມີການປະເມີນຜົນ ແລະ ຕິດຕາມບໍ?
ແມ່ນ
ຄວາມຄິດເຫັນ:
bio-physical aspects were monitored by government through observations; indicators: Field vegetation cover, ratio change of coal consumption and firewood consumption, the temperature
technical aspects were monitored through observations; indicators: Gas production is obtained by observations and tests.
4.5 ການຄົ້ນຄວ້າ
ນີ້້ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງ ການຄົ້ນຄວ້າ ຂອງວິທີທາງບໍ່?
ແມ່ນ
ໃຫ້ຂໍ້ມູນ ເພີ່ມເຕີມ ແລະ ກໍານົດ ຜູ້ໃດເຮັດການຄົ້ນຄວ້າ:
Research work has been mainly conducted at national and provincial levels, with little participation by farmers.
5. ການສະໜັບສະໜູນທາງດ້ານການເງິນ ແລະ ອຸປະກອນຈາກພາຍນອກ
5.1 ງົບປະມານປະຈໍາປີ ສໍາລັບວິທີທາງ ຂອງການຄຸ້ມຄອງ ທີ່ດິນແບບຍືນຍົງ
ຄໍາເຫັນ (ຕົວຢ່າງ: ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນຫຼັກ ຂອງການສະໜອງທຶນ / ຜູ້ໃຫ້ທຶນທີ່ສໍາຄັນ):
Approach costs were met by the following donors: local community / land user(s) (Households): 23.0%; other (Project finance): 77.0%
5.3 ເງິນສົມທົບສໍາລັບການນໍາໃຊ້ສະເພາະປັດໃຈຂາເຂົ້າໃນການຜະລີດກະສິກໍາ (ລວມທັງແຮງງານ)
ຄວາມຄິດເຫັນ:
Building material such as cement, brick, plastic pipe etc., are wholly or partially financed by the project while working tools such as shovels, tractor and pickaxe is supplied by farmer households.
5.4 ສິນເຊື່ອ
ໄດ້ປ່ອຍສິນເຊື່ອ ສະໜອງໃຫ້ພາຍໃຕ້ ວິທີການສໍາລັບກິດຈະກໍາ ການຄຸ້ມຄອງ ທີ່ດິນແບບຍືນນຍົງບໍ່?
ບໍ່ແມ່ນ
6. ວິເຄາະຜົນກະທົບ ແລະ ສັງລວມບັນຫາ
6.1 ຜົນກະທົບຂອງແນວທາງ
At the beginning, the extension was done by efforts of government cadres to mobilizing the farmers. Now it is the government-project- farmer integrated extension pattern. Most farmers now have strong wishes to build biogas digesters and the biogas digester have evolved from single energy use to the
Did other land users / projects adopt the Approach?
- ບໍ່
- ມີ, ໜ້ອຍໜຶ່ງ
- ມີ, ພໍສົມຄວນ
- ມີ, ຫຼາຍ
The technology has been adopted in the county as well as the surrounding areas.
6.4 ຈຸດແຂງ / ຂໍ້ດີ ຂອງວິທີທາງ
ຈຸດແຂງ / ຈຸດດີ / ໂອກາດ ຈາກທັດສະນະຂອງຜູ້ປ້ອນຂໍ້ມູນ ຫຼື ບຸກຄົນສຳຄັນ |
---|
Governmental extension combined with farmer spontaneous adoption of the technology (How to sustain/ enhance this strength: reinforce propaganda, training ) |
Increase capability and knowledge level of farmers (How to sustain/ enhance this strength: access more projects to cover more biogas users) |
Add income (How to sustain/ enhance this strength: reinforce integrated development ) |
Promote organic agriculture (How to sustain/ enhance this strength: further develop the uses of residues) |
6.5 ຈຸດອ່ອນ / ຂໍ້ເສຍຂອງແນວທາງ ແລະ ວິທີການແກ້ໄຂໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ
ຈຸດອ່ອນ ຫຼື ຂໍ້ເສຍ ຫຼື ຄວາມສ່ຽງ ໃນມຸມມອງຂອງ ຜູ້ສັງລວມຂໍ້ມູນ ຫຼື ບັນດາຜູ້ຕອບແບບສອບຖາມ | ມີວິທີການແກ້ໄຂຄືແນວໃດ? |
---|---|
Relatively complicated technology | reinforce training and propaganda |
The inputs are higher | obtain more external support |
7. ເອກກະສານອ້າງອີງ ແລະ ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມໂຍງ
7.1 ວິທີການ / ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ
- ການໄປຢ້ຽມຢາມພາກສະໜາມ, ການສໍາຫຼວດພາກສະໜາມ
- ການສໍາພາດ ຜູ້ນໍາໃຊ້ທີ່ດິນ
ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່ ແລະ ເນື້ອໃນ
ຂະຫຍາຍທັງໝົດ ຍຸບທັງໝົດການເຊື່ອມຕໍ່
ບໍ່ມີຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່
ເນື້ອໃນ
ບໍ່ມີເນື້ອໃນ