Les démi-lunes [Буркина Фасо]
- Шинийг нээх:
- Шинэчлэх:
- Эмхэтгэгч: UNCCD PRAIS
- Хянан тохиолдуулагч: –
- Хянагч: Nina Lauterburg
Тайлагнах байгууллага: Burkina Faso
Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу: Үгүй
Бүлгүүдийг үзэх
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаахЕрөнхий мэдээлэл
Ерөнхий мэдээлэл
Шилдэг туршлагын нэршил:
Les démi-lunes
Улс:
Буркина Фасо
Тайлагнах байгууллага:
Burkina Faso
Хөрөнгийн эрх
Маягтад оруулсан технологи, эсвэл түүний аль нэг хэсэг, оюуны өмчийн аливаа нэг эрхээр хамгаалагдсан эсэхийг тодруулна уу:
Үгүй
Үзүүлэлтүүд
Хэсэг 1. Шилдэг туршлагын агуулга: Нөхцөл байдал (хүн, байгалийн орчин)
Сайн туршлагын товч тодорхойлолт
La demi-lune est une cuvette de la forme d’un demi-cercle ouverte à l’aide de pic, pioche et pelle. La terre de déblais est déposée sur le demi-cercle en un bourrelet semi-circulaire au sommet aplati. A la différence du Zaï, les demi lunes sont plus larges, offrent plus de surface de semis et de collecte de l’eau. La restauration des sols contribue à la restauration de la diversité biologique des agro-écosystèmes. Les demi-lunes sont des techniques par excellence d’adaptation des producteurs agricoles à la variabilité et aux effets du changement climatique.|
Байршил
Régions du Sahel, du Nord, du Centre-Nord et du Plateau central du Burkina Faso|
Заасан байршлын байгаль орчны товч тодорхойлолт.
Les demi-lunes s’utilisent sur les sols dégradés, encroûtés des climats sahélien, sud-sahélien et nord-soudanien. La dénudation et l’encroûtement sont les traits spécifiques pour la mise en place des demi-lunes généralement sur les glacis et généralement pas dans les bas-fonds.|
Zone de haut de glacis et glacis versants
Les demi-lunes sont utilisées en climat sahélien, sud-sahélien et nord-soudanien avec des isohyètes allant de 400 à 600 mm.
Энэ байршилд эсвэл ойролцоо амьдардаг хүмүүсийн нийгэм, эдийн засгийн нөхцөл байдал
Droit coutumier d’utilisation des terres et droit moderne
Agriculture, - Elevage, - Maraîchage, - Artisanat - Petit commerce|
343 USD/an
Ямар үзүүлэлт, шалгуур(ууд)-ын үндсэн дээр (Стратегид үл хамаарах) санал болгож буй туршлага, түүнд харгалзах технологи "шилдэг" гэж тодорхойлогдсон бэ?
- Le simple fait de casser la croûte superficielle du sol afin d’améliorer l’alimentation hydrique du sol ne suffit pas pour augmenter de façon substantielle le rendement du sorgho qui est seulement de moins de 100 kg / ha de grains.
- La combinaison demi-lune et fumier donne une production variant entre 1,2 à 1,6 t/ha de grains. Les rendements de la demi-lune seule sont multipliés par 15 à 24 avec l’apport de compost.
- Les apports d’amendements organiques non encore décomposés (paille) associés au Burkina Phosphate fournissent des productions moyennes de l’ordre de 0,6 t/ha de grains de sorgho local.|
Хэсэг 2. Шийдвэрлэх асуудал (шууд болон шууд бус шалтгаан), шилдэг туршлагын зорилтууд
Сайн туршлагын шийдвэрлэсэн гол асуудлууд
- L’érosion éolienne et hydrique des parcelles de cultures ;
- La faible fertilité des parcelles de cultures.
Сайн туршлагыг нэвтрүүлснээр шийдвэрлэсэн газрын доройтлын асуудлыг жагсаана уу
- L'érosion éolienne et l'érosion hydrique se manifestent par le décapage (arrachage et transport de solides) de la couche meuble des sols nus (non couverts par la végétation herbacée ou ligneuse) respectivement par les vents d'harmattan (qui soufflent entre février et mai) et par l'eau de ruissellement des pluies intenses (beaucoup d'eau en peu de temps).
- La faible fertilité des parcelles est marquée par la rareté (en qualité et en quantité) des éléments nutritifs dans le sol.
Сайн туршлагын зорилтуудыг тодорхойлно уу
- Augmenter la fertilité des sols et les rendements agricoles afin d'améliorer la sécurité alimentaire des ménages.
Хэсэг 3. Үйл ажиллагаа
Үндсэн үйл ажиллагааны товч танилцуулга, зорилтуудаар
- Récupérer et de restaurer la fertilité des sols encroûtés pour l’utilisation agronomique et agro-forestière
- Contribution à l'adaptation des producteurs agricoles à la variabilité et aux effets du changement climatique.
- Restauration de la diversité biologique des agro-écosystèmes.
- Augmenter l’infiltration et le stock d’eau du sol
Технологийн техникийн нөхцөл ба товч тодорхойлолт
C’est une structure mécanique semi-ouverte en demi-cercle qui permet de collecter l’eau de ruissellement et de favoriser son infiltration en créant une dépression à la surface des sols encroûtés. La demi-lune est une cuvette de la forme d’un demi-cercle ouverte à l’aide de pic, pioche et pelle. La terre de déblais est déposée sur le demi-cercle en un bourrelet semi-circulaire au sommet aplati. Son implantation se fait par pivotement à l’aide d’un compas de 2 m de rayon. Les dimensions couramment utilisées sont : diamètre: 4 m; profondeur: 0,15 à 0,25 m. Les demi-lunes sont réalisées sur les courbes de niveau préalablement tracées et les écartements sont de 8 m entre les lignes à partir du centre de la demi-lune et de 4 m entre les demi-lunes, soit une densité de 312 demi-lunes à l’hectare. Le nombre de poquets par demi-lune varie de 20 à 30. Les demi-lunes sont disposées en quinconce, c’est-à-dire que la disposition de la deuxième ligne de demi-lunes se fait en décalant les demi-lunes par rapport à celles de la première ligne de telle sorte que les extrémités des demi-lunes sur les deux lignes successives soient toujours au même niveau.|
Хэсэг 4. Оролцогч байгууллагууд / талууд (хамтын ажиллагаа, оролцоо, оролцогч талуудын үүрэг)
Технологи боловсруулсан байгууллагын нэр ба хаяг
Réseau MARP Burkina, |02 BP 5657 Ouagadougou 02, Burkina Faso. Tel. 50 39 22 33|Fédération des Unions des Groupements Naam (FUGN)|B.P. 100, Ougadougou, Burkina Faso Tel./Tél.: +226 55 04 11 / 55 01 10 Fax/Fax: +226 55 01 62 E-mail/E-mail: fugn@fasonet.bf |SOS Sahel International|SOS SAHEL International Burkina Faso. 01 - BP 1170 - Ouagadougou Tél : (00.226) 36 69 52. Fax : (00.226) 36 69 53. Email : sossi.bf@liptinfor.bf.|INERA|04 BP 8645 Ouagadougou 04 Burkina Faso Tél. : (00 226) 50 34 71 12 et (00 226) 50 34 02 70 Fax : (00 226) 50 34 02 71 Email : inera.direction@fasonet.bf |UICN||CILSS|03 BP 7049 Ouagadougou 03 ; Tél. (226) 50 37 41 25/26 ;Fax : (226) 50 37 41 32
Email : cilss.se@cilss.bf - Web : www.cilss.bf|Hunger Project|01 BP 5653 Ouagadougou 01
Phone: +226 50 30 7110
Fax: +226 50 33 5100|Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique|03 BP 7005 Ouagadougou 03, Standard : (226) 50499900 à 09
Site Internet : www.agriculture.gov.bf ; Fax : (226) 50375800
Réseau MARP Burkina, |02 BP 5657 Ouagadougou 02, Burkina Faso. Tel. 50 39 22 33|Fédération des Unions des Groupements Naam (FUGN)|B.P. 100, Ougadougou, Burkina Faso Tel./Tél.: +226 55 04 11 / 55 01 10 Fax/Fax: +226 55 01 62 E-mail/E-mail: fugn@fasonet.bf
Réseau MARP Burkina, |02 BP 5657 Ouagadougou 02, Burkina Faso. Tel. 50 39 22 33|Fédération des Unions des Groupements Naam (FUGN)|B.P. 100, Ougadougou, Burkina Faso Tel./Tél.: +226 55 04 11 / 55 01 10 Fax/Fax: +226 55 01 62 E-mail/E-mail: fugn@fasonet.bf |SOS Sahel International|SOS SAHEL International Burkina Faso. 01 - BP 1170 - Ouagadougou Tél : (00.226) 36 69 52. Fax : (00.226) 36 69 53. Email : sossi.bf@liptinfor.bf.|INERA|04 BP 8645 Ouagadougou 04 Burkina Faso Tél. : (00 226) 50 34 71 12 et (00 226) 50 34 02 70 Fax : (00 226) 50 34 02 71 Email : inera.direction@fasonet.bf |UICN|01 BP 3133 Ouagadougou 01 ; Tél : (226) 50 31 31 54 ; Fax : (226) 50 30 13 |CILSS|03 BP 7049 Ouagadougou 03 ; Tél. (226) 50 37 41 25/26 ;Fax : (226) 50 37 41 32
Email : cilss.se@cilss.bf - Web : www.cilss.bf|Hunger Project|01 BP 5653 Ouagadougou 01
Phone: +226 50 30 7110
Fax: +226 50 33 5100|Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique|03 BP 7005 Ouagadougou 03, Standard : (226) 50499900 à 09
Site Internet : www.agriculture.gov.bf ; Fax : (226) 50375800
Технологи нь түншлэлийн хүрээнд хэрэгжсэн үү?
Тийм
Түншүүдийн жагсаалт:
- Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique
- INERA
- Hunger Project
- Réseau MARP
- CILSS
- UICN
- SOS Sahel International
- Fédération des Groupements Naam
- Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique
- INERA
- Hunger Project
- Réseau MARP
- CILSS
- UICN
- SOS Sahel International
- Fédération des Groupements Naam
Технологийг дэмжих ажил ямар хүрээнд хэрэгжсэнийг тодорхойлно уу
- Орон нутгийн санаачлага
- Үндэсний санаачлага-төрийн оролцоотой
- Үндэсний санаачлага-төрийн оролцоогүй
- Олон улсын санаачлага
Олон нутгийн сонирхогч талууд, түүн дотроо ИНБ-ын оролцоо, технологийг сайжруулахад түлхэц үзүүлсэн үү?
Тийм
Хамрагдсан орон нутгийн оролцогч талуудыг жагсаана уу:
- Ministère de l'Agriculture et de l’Hydraulique
- INERA
- Hunger Project
- UICN
- CILSS
- Réseau MARP
- Fédération des Groupements Naam
- SOS Sahel International
Дээр дурдсан сонирхогч талуудын хувьд, технологийн дизайн, танилцуулга, ашиглалт, арчилгаа, сайжруулалтад ямар үүрэг гүйцэтгэснийг тодорхойлно уу.
- La Recherche-Développement,
- La mécanisation du processus,
- La vulgarisation du processus,
- la formation des techniciens et des producteurs.|
Технологи хөгжүүлэхэд тухайн байршил эсвэл түүний ойр орчимд амьдрах ард иргэд оролцсон уу?
Тийм
Оролцоог хэрхэн зохион байгуулсан бэ?
- Зөвлөх үйлчилгээ
- Оролцооны аргачлал
Дүн шинжилгээ
Хэсэг 5. Нөлөөлөлд хувь нэмэр
Талбайд илэрсэн үр нөлөөг тодорхойлно уу (гол хоёр үр нөлөөг төрлөөр)
La pratique des demi lunes contribue à la diminution des problèmes fonciers
La pratique des demi lunes contribue à l’amélioration de la qualité des terres et à la lutte contre l'érosion
La pratique des demi lunes contribue à l'amélioration de la productivité car le rendement à l'hectare est multiplié par 15 et avec l'ajout de compost par 24
La pratique des demi lunes contribue à la conservation de la diversité biologique, moins d'exode sur de nouvelles terres
La pratique des demi lunes contribue à l'augmentation des productions agricoles sans accroître les surfaces cultivées
La pratique des demi lunes contribue à la sécurité alimentaire et à l’amélioration des revenus des populations
Талбайн гадна илэрсэн хамгийн чухал хоёр нөлөөг (өөрөөр хэлбэл тухайн талбайд үгүй харин эргэн тойронд байгаа) тодорхойлно уу
Amélioration de la couverture végétale environnante
Augmentation du niveau des nappes phréatique
Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?
Өртөг-ашгийн шинжилгээ хийгдсэн үү?
Тийм
Бүлэг 6. Нэвтрүүлэх ба хуулбарлах боломж
Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?
Технологийг өөр бусад байршилд түгээж/нэвтрүүлсэн үү?
Тийм
Хаана?
Régions du Nord et du Centre du Burkina Faso
Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?
Технологи нэвтрүүлэхэд урамшуулал ашигласан уу?
Тийм
Урамшууллын ямар төрөл ашигласныг зааж өгнө үү:
- Бодлогын болон зохицуулах урамшуулал, дэмжлэг (тухайлбал, зах зээлийн шаардлага болон зохицуулалтыг бууруулах, импорт/экспортын дэмжлэг үзүүлэх, гадаад хөрөнгө оруулагч татах, хөгжлийн судалгаа хийх дэмжлэг г.м.)
- Санхүүгийн урамшуулал (жишээлбэл, хөнгөлөлттэй хүү, улсын тусламж, татаас, мөнгөн тэтгэмж, зээлийн баталгаа гэх мэт)
Шилдэг туршлага/ технологийг амжилтанд хүргэсэн гурван үндсэн нөхцөлийг та тодорхойлж чадах уу?
Augmentation de la fertilité des champs et de la production céréalière
Motivation des gouvernements locaux transposable avec un certain degré d’adaptation
Motivation des organisation des agriculteurs en bien structurées, transposable avec un certain degré d’adaptation |
Хуулбарлах боломж
Таны бодлоор таны санал болгож буй сайн туршлага ба технологийг өөр газар ямар нэг зүйлийг нь өөрчилж, засч, шинэчилэх замаар хуулбарлан хэрэгжүүлж болох уу?
Тийм
Аль түвшинд?
- Орон нутгийн
- Хагас үндэсний
- Үндэсний
- Хагас бүс нутгийн
- Бүс нутгийн
Хэсэг 7. Сургамж
Хүний нөөцтэй холбоотой
Main-d’oeuvre importante pour la réalisation des demi-lunes.
Техникийн нөөцтэй холбоотой
La réalisation des demi-lunes nécessite des compétences en levée de courbe de niveau, des connaissances sur le nivellement du terrain et la disponiblité de petits équipements et d'une main d'oeuvre importante.|
Холбоос ба модулууд
Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаахХолбоосууд
Холбоос байхгүй байна
Модулууд
Модуль байхгүй байна