Энэ мэдээлэл нь хуучирсан, идэвхигүй хувилбар. Одоогийн хувилбар руу шилжих.
Арга барилууд
Идэвхигүй

Conduite de l’irrigation déficitaire à l’eau salée [Тунис]

  • Шинийг нээх:
  • Шинэчлэх:
  • Эмхэтгэгч:
  • Хянан тохиолдуулагч:
  • Хянагч:

ادارة تحديد الري بالمياه المالحة

approaches_4163 - Тунис

Бүрэн байдал: 89%

1. Ерөнхий мэдээлэл

1.2 Арга барилыг баримтжуулах болон үнэлгээ хийхэд оролцсон хүн эсвэл байгууллагын холбоо барих хаяг

Мэдээлэл өгсөн хүн(с)

ГТМ мэргэжилтэн:

NAGAZ Kamel

Nagaz.Kameleddine@ira.rnrt.tn

Institut des régions arides

Тунис

Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцар
Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
Institut des Régions Arides de Médenine (Institut des Régions Arides de Médenine) - Тунис

1.3 WOCAT-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл

Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:

Тийм

1.4 ГТМ-ийн технологийн асуулгын(д) суурь мэдээлэл(д)

Irrigation déficitaire à l’eau salée en milieu aride
technologies

Irrigation déficitaire à l’eau salée en milieu aride [Тунис]

L’irrigation déficitaire est une pratique qui consiste à appliquer délibérément moins d’eau que la quantité nécessaire pour satisfaire les besoins en eau de la culture. Le déficit hydrique décidé devrait se traduire par une réduction du rendement moins importante que la réduction de la quantité d’eau apportée.

  • Эмхэтгэгч: Donia Mühlematter

2. ГТМ Арга барилын тодорхойлолт

2.1 Арга барилын товч тодорхойлолт

Il s’agit d’élaborer une fiche d’irrigation déficitaire qui représente un guide de pilotage de l’irrigation déficitaire basé sur les besoins en eau de la culture et les caractéristiques du sol présenté sous forme d’un calendrier d’irrigation simple.

2.2 Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт

Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

Dans les régions arides, la possibilité de valorisation de l'eau salée peut être basée sur l’adaptation d’un guide d’irrigation déficitaire qui constitue un moyen de con-trôle de la salinisation. Son adoption est possible dans les périmètres privés surtout que l'irrigation à partir de puits de surface permet aux exploitants de contrô-ler les apports d'eau ce qui facilite le développement de l’irrigation déficitaire. L’utilisation de cette approche peut constituer une technique intéressante dans la mesure où elle permet d'augmenter les surfaces cultivées avec la même quantité d'eau. Les quantités de sels apportées au sol par l'irrigation déficitaire sont plus faibles qu'avec la pleine irrigation. L'irrigation déficitaire présente un potentiel pour améliorer la productivité de l'eau et le contrôle de salinité du sol si elle exploite les possibilités de lessivage naturel des sels par la pluie.
La nécessité d'adaptation des pratiques d'irrigation qui tiennent compte de la demande climatique, des spécificités des cultures et de la salinité élevée de l'eau d’irrigation est évidente. Les discussions avec les agriculteurs ont montré un besoin réel pour un guide d'irrigation déficitaire comme outil permettant d'atteindre et de maintenir une rentabilité économique dans les conditions arides. Le travail de terrain chez certains agriculteurs a permis de dégager un guide d’amélioration de la gestion de l’irrigation à l’eau salée dans les périmètres privés sur puits de surface. Un intérêt particulier a été accordé à la culture de la pomme de terre de forte valeur économique et cultivée en hiver, printemps et en automne. Le guide d’irrigation développé est présenté sous forme d’une fiche où les occurrences d’irrigation exprimées en jours après plantation sont plus faciles à appliquer par les agriculteurs. Le guide d’irrigation met ainsi à la disposition des agriculteurs des valeurs indicatives des apports d’eau, des temps d'application et des inter-valles des irrigations d’un sol sableux en conditions d’irrigation goutte à goutte déficitaire. La simplicité du guide le rend utile comme un outil d’aide à l’irrigation dans les périmètres privés sur puits de surface.
Problèmes:
- Salinisation des sols et des nappes phréatiques en état de sur-exploitation.
- Manque d’eau et dégradation de sa qualité.
- Pratique d’irrigation sans rapport avec les besoins en eau de la culture et l’insuffisance et souvent l’absence du drainage.

2.3 Арга барилын зурагууд

2.5 Арга барил нэвтрүүлсэн улс орон / бүс нутаг / байршил

Улс:

Тунис

Улс/аймаг/сум:

Médenine

2.6 Арга барилыг эхлэх, дуусах огноо

Хэрэв арга барилыг хэрэгжүүлэх жил тодорхойгүй бол ойролцоогоор эхлэх огноог зааж өгнө үү:

10-50 жилийн өмнө

2.7 Арга барилын төрөл

  • төсөл / хөтөлбөр дээр үндэслэсэн

2.8 Арга барилын үндсэн зорилго, зорилтууд

-Evaluer le potentiel du guide d’irrigation déficitaire pour économiser l’eau, améliorer la productivité de l’eau contrôler la salinisation du sol.
-Permettre aux agriculteurs d’évaluer leur pratique d’irrigation et d’adopter le guide d’irrigation déficitaire dans leur pratique courante de production.

2.9 Арга барилын хүрээнд хэрэгжсэн Технологи/Технологиудад дэмжсэн эсвэл саад учруулсан нөхцлүүд

Бүтэц зохион байгуулалт
  • Идэвхижүүлэх
талуудыг хамтын ажиллагаа/зохицуулалт
  • Идэвхижүүлэх
Хууль, эрхзүйн хүрээ (газар эзэмшил, газар, ус ашиглах эрх)
  • Идэвхижүүлэх
Газрын засаглал (шийдвэр гаргах, хэрэгжүүлэх, шаардлага)
  • Идэвхижүүлэх
ГТМ-ийн талаарх мэдлэг, техникийн дэмжлэг авах боломж
  • Идэвхижүүлэх
зах зээл (материал худалдан авах, бүтээгдэхүүн борлуулах), үнэ
  • Идэвхижүүлэх

3. Оролцогч талуудын оролцоо ба үүргүүд

3.1 Арга барилд оролцогч талууд болон тэдгээрийн үүргүүд

  • Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэд

Utilisateurs des terres.

  • Судлаачид

Institut des régions arides.

  • Орон нутгийн захиргаа

CRDA.

3.2 Арга барилын янз бүрийн үе шатанд орон нутгийн газар ашиглагчид / бүлэглэлүүдийг татан оролцуулах
Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэдийн оролцоо Хэн оролцсоныг тодорхойлж, үйл ажиллагааг тайлбарлана уу
санаачлага/идэвхжүүлэлт интерактив Présentation des méthodes et techniques de conduite d’irrigation.
Төлөвлөгөө интерактив Présentation et discussion de guide d’irrigation déficitaire avec les exploitants pour les former et aider à l’interprétation de ce guide de gestion de l’eau.
Хэрэгжилт интерактив Mise au point d’un programme de suivi de l’irrigation dans des fermes de production.
Мониторинг/ үнэлгээ интерактив Salinisation du sol, apports d’eau et rendement.
Recherche интерактив Pilotage du protocole et Suivi technique.

3.3 Диаграм (хэрэв боломжтой бол)

Тодорхойлолт:

Le Ministère de l'agriculture accorde un financement aux institutions de recherche pour l'exécution des programmes de recherche en se référant à l’état du secteur irrigué sur puits de surface avec un souci non seulement fondamental mais, surtout, de développement. Les activités de recherche aboutissent à l’élaboration des guides pratiques d'irrigation adaptés aux conditions arides. Le transfert des guides d'irrigation développés aux agriculteurs se fait à travers les structures spécialisées de vulgarisation qui facilitent le contact direct et la discussion avec les agriculteurs pour les convaincre à adapter leur pratique actuelle.

3.4 ГТМ-ийн технологи/технологиуд сонгох шийдвэр

Хэрэгжүүлэх Технологи/Технологиудын сонголтыг хийж шийдвэр гаргасан хүнийг тодорхойлно уу:
  • ГТМ-ийн мэргэжилтнүүдийн дэмжлэгтэйгээр, голчлон газар ашиглагчид
Тайлбар:

Décisions sur le choix de la ou des technologies(s): Adaptation autonome décidée et mise en œuvre par les agriculteurs
Décisions sur la méthode de mise en œuvre de la ou des technologie(s): Les agriculteurs soutiennent l’adaptation de leur pratique et l’application du paquet technologique basé sur le guide d’irrigation déficitaire.
Approche conçue par : Recherche
Structures de mise en oeuvre : Opérations de recherche adaptative.

Шийдвэрийг юунд үндэслэн гаргасан:
  • Судалгааны үр дүн, ололтууд

4. Техникийн дэмжлэг, чадавхи бүрдүүлэх, мэдлэгийн менежмент

4.1 Чадавхи бэхжүүлэх/сургалт

Газар эзэмшигчид / бусад оролцогч талуудад сургалт явуулсан уу?

Тийм

Хэн сургалтанд хамрагдсан бэ:
  • Газар ашиглагчид
Сургалтын хэлбэр:
  • Ажил дээр
  • фермерээс -фермер
  • үзүүлэнгийн талбай
  • Олон нийтийн уулзалт
  • курс дамжаа
Тайлбар:

Opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs.

4.2 Зөвлөх үйлчилгээ

Газар ашиглагчдад зөвлөх үйлчилгээ авах боломжтой байдаг уу?

Тийм

Зөвлөх үйлчилгээ үзүүлсэн эсэхийг тогтоо:
  • Газар ашиглагчийн талбай дээр
Тодорхойлолт / тайлбар:

Institution de recherche et Structure spécialisée de vulgarisation.

4.3 Институцийг бэхжүүлэх (байгууллагын хөгжил)

Арга барилаар дамжуулан институц байгуулагдаж эсвэл бэхжсэн үү?
  • Тийм, бага
Байгууллагууд бэхжиж, үүсэн бий болсон түвшин(үүд)-г тодорхойлно уу:
  • Орон нутгийн
  • Бүс нутгийн
  • Үндэсний
Дэмжлэгийн төрлийг ялга:
  • чадавхи бэхжүүлэх / сургалт

4.4 Мониторинг ба үнэлгээ

Мониторинг болон үнэлгээ нь арга барилын хэсэг үү?

Тийм

Хэрэв тийм бол энэ баримт бичиг нь мониторинг, үнэлгээнд ашиглагдахаар зориулагдсан уу?

Үгүй

4.5 Судалгаа

Судалгаа арга барилын хэсэг нь байсан уу?

Тийм

Сэдвийг тодруулна уу:
  • Технологи
Дэлгэрэнгүй мэдээллийг өгч, хэн судалгаа явуулсныг бичнэ үү:

Mise en place et suive des parcelles cultivées chez les agriculteurs.

5. Санхүүгийн болон гадаад материаллаг дэмжлэг

5.2 Газар ашиглагчдад санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг үзүүлсэн

Технологи / технологийг хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчид санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг авсан уу?

Тийм

Хэрэв тийм бол дэмжлэгийн төрөл(үүд), нөхцөл, болон нийлүүлэгч(чид) бичнэ үү:

Contribution par zone (Secteur publique/privé): Publique.
Assistances des institutions locales : Matériels.

5.3 Тодорхой зардлыг даахад чиглэсэн дэмжлэгт (хөдөлмөрийн хүчийг оролцуулаад)

  • Ажил хөдөлмөр
Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
Бүрэн санхүүждэг Mixte familiale et salariée.
  • Хөдөө аж ахуй
Ямар хөрөнгө оруулалт татаасаар олгогдсоныг заана уу Ямар талбайн хэмжээнд Тэтгэмж, урамшууллыг тодорхойлно уу
Бордоо Бүрэн санхүүждэг organiques et éléments fertilisants.
Хэрэв газар ашиглагчийн хөдөлмөрийн хүч чухал байсан бол энэ нь аль хэлбэр байсан:
  • бэлэн мөнгөөр төлдөг
Тайлбар:

Main d’oeuvre : Mixte familiale et salariée.

5.4 Кредит

Арга барилын хүрээнд ГТМ-ийн үйл ажиллагаанд зориулж зээлд хамрагдсан уу?

Үгүй

5.5 Бусад урамшуулал, хэрэгсэл

ГТМ-ийн технологийг хэрэгжилтийг дэмжихэд ашигласан бусад урамшуулал, хэрэгсэл байсан уу?

Үгүй

6. Нөлөөллийн дүн шинжилгээ ба дүгнэлт

6.1 Арга барилын нөлөөллүүд

Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлж, хадгалахад газар ашиглагчдад тусласан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Amélioration de la gestion durable des terres: Prévention de dégradation du sol.

Арга барил нь ГТМ-ийн зардал хэмнэсэн хэрэгжилт, зохицуулалтыг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Amélioration de revenu des exploitants.

Арга барил нь ГТМ хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчдын мэдлэг, чадварыг сайжруулахад хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Le renforcement des capacités des agriculteurs à s’adapter et à faire face à des réductions des quantités d'eau disponibles commence par la maîtrise de l'irrigation et une prise en compte de la durabilité des systèmes de production. La dissémination des connaissances concernant le guide d’irrigation déficitaire et son adoption doit s'appuyer sur des opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs aux problèmes liées aux risques posés par le déficit hydrique et la salinité de l’eau sur la productivité du sol et sur la durabilité.

Арга барил нь оролцогч талуудын хооронд институци, хамтын ажиллагааг бий болгож, бэхжүүлсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Les exploitants sont prêts à accepter cette approche.

Арга барил нь эмзэг бүлгийнхнийг нийгэм, эдийн засгийн хувьд чадавхижуулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Amélioration de la situation de groupes désavantagés : élevée.

Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлэхэд саад учруулсан газрын эзэмшил / ашиглах эрхийг сайжруулахад чиглэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Droits fonciers et d’utilisation de l’eau: Facile.

6.2 ГТМ-ийг хэрэгжүүлэх газар ашиглагчидын гол санаачилга

  • үйлдвэрлэл нэмэгдсэн
  • Ашиг нэмэгдсэн (боломж), зардал-үр ашгийн харьцаа сайжирсан
  • Газрын доройтол буурсан
  • Гамшигийн эрсдэл буурсан
  • Utilisation rationnelle et plus efficiente de l’eau et une meilleure maîtrise de l’irrigation

Les motivations des exploitants pour la mise en œuvre de l’approche concernent surtout l’utilisation rationnelle et plus efficiente de l’eau et une meilleure maîtrise de l’irrigation. On assiste ainsi à un passage de l'irrigation à dose et fréquence fixes au pilotage de l'irrigation déficitaire selon le guide d’irrigation basé les besoins de la culture. Cette approche est sans doute une solution efficace qui permet aux agriculteurs de mieux valoriser l'eau de pluie et d'irrigation, d’économiser l’eau d’irrigation et d’augmenter le revenu. Le guide d'irrigation déficitaire présente un grand potentiel pour améliorer la productivité de l'eau et le contrôle de salinisation du sol en profitant du pouvoir lessivant des pluies, très efficace dans les sols filtrants.

6.3 Арга барилын үйл ажиллагааны тогтвортой байдал

Газар ашиглагчид арга барилаар дамжуулан хэрэгжүүлсэн арга хэмжээг тогтвортой хадгалж чадах уу (гадны дэмжлэггүйгээр)?
  • Тийм
Хэрэв тийм бол яаж гэдгийг тайлбарлана уу:

Système des cultures durable.

6.4 Арга барилын тогтвортой/давуу тал/боломжууд

Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Amélioration du rendement et économie d'eau → utilisation de guide d'irrigation déficitaire.
Efficacité de gestion de l'irrigation dans les conditions réelles des exploitants → usage de guide d'irrigation intégrant les besoins en eau de la culture et les caractéristiques du sol.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Possibilité d’utiliser l’eau économisée pour d’autres cultures et d'étendre la superficie irriguée→ motivation des agriculteurs à adopter l'approche proposée dans leurs pratiques courantes de production.
Durabilité de système des cultures basé sur l'utilisation des eaux salées en milieu aride → modification des stratégies d’irrigations à travers la pratique de guide d'irrigation et d’irrigation déficitaire efficiente et l'adoption de techniques modernes d’irrigation.

6.5 Арга барилын дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийн хэрхэн даван туулах арга замууд

Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Renforcement des capacités des agriculteurs à s’adapter et à faire face à des conditions de pénurie d'eau. Maîtrise des techniques culturales et de l'irrigation et une prise en compte de la durabilité de système.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Dissémination des connaissances. Opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs aux problèmes liées aux risques posés par l'eau salée sur la production et sur la durabilité

7. Суурь мэдээлэл болон холбоосууд

7.1 Мэдээллийн эх үүсвэр/аргууд

  • Газар ашиглагчтай хийсэн ярилцлага
  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн/шинжээчтэй хийсэн ярилцлага
  • тайлан болон бусад эх сурвалжийн бүрдэл

7.2 Холбогдох бүтээлийн ишлэл

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Nagaz K., Masmoudi M.M., Ben Mechlia N. (2007). Evaluation of on-farm irrigation scheduling: case study of drip irrigated potatoes in Southern Tunisia. Agricultural Journal, 2(3), 358-364.

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

Gratuit.

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Nagaz K. 2007. Adaptation des outils de pilotage d’irrigation à l’eau salée de la pomme de terre. Rapport d’opération de recherche adaptative, Direc-tion de Vulgarisation et des Projets de Développement, IRA de Médenine, 10 p.

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

Gratuit.

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд