Арга барилууд

Groupe de plaidoyer de l'approche des technologies de conservation et de la restauration durable des terres. [Бурунди]

  • Шинийг нээх:
  • Шинэчлэх:
  • Эмхэтгэгч:
  • Хянан тохиолдуулагч:
  • Хянагч:

Umurwi w'ubuvugizi mw'Ikoranabuhanga rishoboye kuzigama no gusubiriza akanovera mu kiringo kirekire Isi ndimwa

approaches_7365 - Бурунди

Бүрэн байдал: 97%

1. Ерөнхий мэдээлэл

1.2 Арга барилыг баримтжуулах болон үнэлгээ хийхэд оролцсон хүн эсвэл байгууллагын холбоо барих хаяг

Мэдээлэл өгсөн хүн(с)

Газар ашиглагч:

RUGONDERA Yves

+25777881977 / +25761675647

rugondey@gmail.com / alucovisburundi@gmail.com

Association de Lutte Contre les Violences Sexuelles et Appui à la Promotion du Développement Durable "ALUCOVIS-APDD"

Commune Buganda, Province de Cibitoke Burundi.

Бурунди

ГТМ мэргэжилтэн:

HURUMA GAHINDO Anicet

+25769659381 / -

gahindoanicet@gmail.com / -

Bureau provincial de l'Environnement, de l'Agriculture et de l'Elevage (BPEAE) de CIBITOKE du Ministère de l'Environnement.

Commune RUGOMBO, Cibitoke.

Бурунди

Газар ашиглагч:

TULIZO Francisca

+25777557302 / -

tulizofrancisca@gmail.com / -

Association des femmes MPUZABARUNDI (Association Unissons-nous les femmes)

Buganda, Cibitoke

Бурунди

ГТМ мэргэжилтэн:

NDUWIMANA Innocent

+25769661683 / -

nduwimanainnocent997@gmail.com / -

COOPERATIVE AGRO-ELEVEUR des jeunes RWARUKA KORIBIRAMA "CARK" en sigle

Murambi Buganda, Cibitoke

Бурунди

хамтран эмхэтгэгч:

KIGWASA Claudine

+25768672788 / -

kigwasaclaudine@gmail.com / alucovisburundi@gmail.com

Association de Lutte Contre les Violences Sexuelles et Appui à la Promotion du Développement Durable "ALUCOVIS-APDD"

Mairie de Bujumbura, Burundi

Бурунди

Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Renforcement de l'adaptation au changement climatique, restauration des terres et atténuation des risques dans la région d'IMBO et BUGESERA confrontées par la sécheresse prolongée au Burundi
Арга барилыг баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
Association de Lutte Contre les Violences Sexuelles et Appui à la Promotion du Développement Durable (ALUCOVIS-APDD)

1.3 WOCAT-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл

Мэдээллийг хэзээ (газар дээр нь) цуглуулсан бэ?

28/10/2024

Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:

Тийм

2. ГТМ Арга барилын тодорхойлолт

2.1 Арга барилын товч тодорхойлолт

Ajoutons qu'un cadre de concertation fut adopté et mise en place pour accélérer l'adaptation, la restauration prometeuse à la bonne concervation des sols. Elle sert aussi à contribuer à l'accélération des bonnes pratiques agricoles et système des productivités.

2.2 Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт

Арга барилын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

En guise d'information, l'OSC ALUCOVIS-APDD s'entretenant au groupe thématique en charge de plaidoyer leur mobilise la coordination des partenaires au dévéloppement et des droits fonciers pour afficher leur volonté politique ne mettant pas en cause la bonne gouvernance locale et l'état de droit. Pour des raisons communes :
R1) Les exploitants agricoles et autres utilisateurs des terres tels que les orprailleurs, exploitants des forêts, les usagers des eaux,...ne sont organisés de manière que pour chacune travaille pour son intérêt au lieu d'accéder à l'approche de l'intérêt commun. De l'informel sur les techniques des bonnes pratiques agricoles, des groupes ou communautés intergénerationnelles et sont proactives dans la résolution des conflits interexploitants et ses tiers. Mais de toutes les façons, l'inclusion genre dans cette problématique foncière nous engage d'en faire reconnaissance technique des terres et de sa digitalisation et cette dernière reste encore un problème serieux dans la caractérisque et technique de l'approche non informel.
R2) Ce pourqoui, elle doit pouvoir définir et analyser l'environnement auquel l'approche est soumise moyennant des moyens et techniques mises en place et mobilisés pour le développement de l'approche axée sur les bonnes pratiques agricoles portant connaissance approfondue sur la conservation à la restauration des terres et ses biodiversités.
R3) Des rencontres intergénérationnelles ont été de façon que l'analyse des conditions et des situations de l'environnement auquel nous traversons soient et/où deviennent efficaces et cohérentes. L'approche du brainstorming à celle de l'approche participative nous ont guidé dans l'accélération de la nouvelle approche d'inclusion genre dans les masculinités positives à la problématique foncière et la gouvernance politique en faveur de la communauté femme. Le suivi du monitoring des violations des droits fonciers et les innégalités politiques ont été aussi encouragées. De renforcement des capacités et des compétences suivi du programme de plaidoyer visant le changement des mentalités et des mauvaises pratiques ont été aussi pris en compte et dévéloppé. D'une autre part, le renforcement communautaire généré l'impact de la cohésion sociale et technique dans la contribution de la réussite de l'approche à la technologie tendant la planification à titre d'exemple : le plan d'action, plan des stratégies de mise en oeuvre du plan d'action et des projets élaborés, élaboration des contrats de prestation des services, élaboration des termes de référence (TDR), lettres d'invitations, plan technique sur chaque organisation des séances de sensibilisations, compté sur la participation intergénérationnelle, repartition de responsabilité et/ ou des taches des formations de renforcement des capacités et de plaidoyer et afin la planification des procès-verbaux et de rapportage des activités ont été impérativement organisés et atteints.
R4) Pour mieux reproduire nos activités on s'est focalisé sur les quatre étapes reformulées dans nos explorations, nos installations, dans la mise en oeuvre initiale et afin dans la mise en oeuvre complète donc étant analysée, évaluée et adoptée.
5) Comme notre ALUCOVIS-APDD travalle et intéresse les différents intérvenants en la matière, nous avons impliqué les représentants des organisations étatiques et non étatiques y compris ceux d'influence ayant un rôle de redevabilité des élus envers ses citoyens et de leur afficher leur la volonté politique en rapport avec les politiques publiques priorisées. Ces derniers, doivent accélérer le plaidoyer, en faire du clein d'oeil aux décideurs, développer des connaissances de ses membres et des populations impliquées aux politiques publiquées,...
6) L'approche à la technologie de mise en place de la GDT, ne leur pas été facile à différencier l'approche et la technologie pendant la planification au suivi de mise en oeuvre de l'approche. Difficulité de connaissance de la cartographie des partenaires et des services disponibles. Le système de mise en place et de suivi des chaines de valeurs leur ressemble toujours difficile et demande un accompagnement spécifique. Le brusque changement climatique sans coonnaissance de gestion des catastrophes naturelles. Un manquement de fonds de financement pour préventtion des risques, pertes au dommages et de non relancement de fonds des subventions au finacement du monde rural.
Ils ont admiré la manière dont l'approche est stricturée et mis au suivi des exploitants. Disponiblité des marchés d'intrants agricoles. Des techniques de la GDT mise en oeuvre des initiatives locales régénérant l'approche de la conservation à la restauration des terres. Ils ont été compétitifs, engagés et adhèrent aux processus finaux de GDT.

2.3 Арга барилын зурагууд

Гэрэл зурагтай холбоотой ерөнхий тэмдэглэл:

Trois photos sont reformulées et illustrées en base des préoccupations d'exploitants agricoles, les techniciens agricoles et aux décideurs au respect de l'objectif de la GDT

2.4 Арга барилын бичлэгүүд

Тайлбар, товч тодорхойлолт:

Cette vidéo éclaircie les techniques de la technologie et de l'approche sur lesquelles la conservation à la restauration des terres doivent contribuer à l'adaptation du changement climatique du fait que la sécheresse prolongée soit atténuée par la vision des bonnes pratiques agricoles mettant les terres au coeur des ODD. Elle implique les acquis et recommandations issues d'exploitant en faveur de la gestion durable des biodiversités.+

Огноо:

08/10/2024

Байршил:

Burundi

Зураглаачийн нэр:

Monsieur RUGONDERA Yves et Madame Tulizo Francisca

2.5 Арга барил нэвтрүүлсэн улс орон / бүс нутаг / байршил

Улс:

Бурунди

Улс/аймаг/сум:

Cibitoke,

Байршлын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

Gasenyi

Тайлбар:

Le pays du Burundi figure à des pays victimes de la sécheresse prolongée qui tant vers la désertification pour des mois de juillet, août et septembre de chaque année. Il arrive de fois que les mois d'octobre à novembre soient victimes. Comme l'approche des bonnes pratiques agricoles étant l'un du volet de l'un de constituant des politiques publiques priorisées au Ministère de l'Environnement, de l'Agriculture et de l'Elevage au Burundi. Donc, il serait recommandé qu'une communauté d'exploitants agricoles aient informées et pratiquement accompagnés dans la planification, suivi de la mise en oeuvre afin de mieux garantir les résultats de gestion des bonnes pratiques agricoles. Il est aussi demandé aux exploitants agricoles du monde rural d'exploiter moins d'étendue bien entretenue, pratiquée et rentable de façon que la sécurité alimentaire selon la technologie de l'approche de la GDT soit une réalité transformative en pays du Burundi et ses zones transfrontalières.

2.6 Арга барилыг эхлэх, дуусах огноо

Эхлэх жилийг тэмдэглэ:

2018

Хэрэв арга барилыг хэрэгжүүлэх жил тодорхойгүй бол ойролцоогоор эхлэх огноог зааж өгнө үү:

<10 жилийн өмнө (саяхны)

Хугацаа дуусах жил (Хэрэв арга барил удаанаар ашиглаагүй бол):

2024

Тайлбар:

Nous nous estimons d'une année de fin de l'approche pour des questions de sécurité de données conçues, adaptées puis évaluées sur base de la technologie de l'approche de la GDT. A moins qu'il y ait du report confomément aux recommandations non encore répondues, à cet effet.

2.7 Арга барилын төрөл

  • төсөл / хөтөлбөр дээр үндэслэсэн

2.8 Арга барилын үндсэн зорилго, зорилтууд

Renforcer de façon professionnelle les définitions des stratégies accédant aux moyens et techniques facilitées pour mieux accéder à la mise en oeuvre de la GDT tout en comptant de travailler sur l'approche participative et de la responsabilisation.

2.9 Арга барилын хүрээнд хэрэгжсэн Технологи/Технологиудад дэмжсэн эсвэл саад учруулсан нөхцлүүд

нийгэм / соёл / шашны хэм хэмжээ, үнэт зүйлс
  • Идэвхижүүлэх

l'inclusion déclarée, jouir de l'informel avec respect des mythes,...

  • Хазаарлалт

communauté non informel, l'analphabetisme, quelques unes avec doubles casquettes.

санхүүгийн нөөц, үйлчилгээний хүртээмж / боломж
  • Идэвхижүүлэх

non exclusion ni d'abus économiques, encourager de l'égalité des sexes et des genres, affectation de fonds des subventions ou de financement d'initiatives équilibré et arrive aux groupes vulnérables, marginalisés, minoritaire par de responsabilisation communautaire et soit à long terme.

  • Хазаарлалт

la non informelle, la négligence communautaire, les conditions difficiles à adaptées aux bénéficiaires, initiatives ou projets qui ne visent que l'intérêt particulier, des risques non pris en compte dans la gestion de la technologie et de l'approche, situation de l'environnement non analysée.

Бүтэц зохион байгуулалт
  • Идэвхижүүлэх

Documents éligibles par la loi en vigueur, le personnel recruté disponible et compétitif, cadre de recrutement inclusif au respect des genres et de l'égalité des sexes.

  • Хазаарлалт

manquement des partenaires financiers au domaine, apport du fonds ne répondant aux éxigences des cibles, plan d'action annuel non accompagné financierement, système de suivi de mise en oeuvre et de rapportage sous critiques financières, des textes statutaires et d'étiques non adaptés et non conformités sur les lois en vigueur leur régissant, manquement de la volnté politique, l'intolérance politique.

талуудыг хамтын ажиллагаа/зохицуулалт
  • Идэвхижүүлэх

renforcement au développement de partenariat et se fixer d'un cadre de collaboration avec les décideurs

  • Хазаарлалт

manquement de fonds de financement à la subvention et de prévention des risques, des pertes et dommages

Хууль, эрхзүйн хүрээ (газар эзэмшил, газар, ус ашиглах эрх)
  • Идэвхижүүлэх

Existance des structures compétantes dotées de responsabilisation et participent dans la prise des décisions.

  • Хазаарлалт

les instruments juridiques existant mais sans suivi ni évaluation à temps, des populations vivent la méconnaissance de régime foncier et au droit d'utilisation des terres et de l'eau.
faible vulgarisation des conventions ratifiées, faible moyen financier alloué pour ce programme

Бодлогууд
  • Идэвхижүүлэх

lois nationales et d'autres conventions ratifiées disponibles

  • Хазаарлалт

manque de la volonté politique, impunité, l'intolérence politique aux questions terres et ses biodiversités.

Газрын засаглал (шийдвэр гаргах, хэрэгжүүлэх, шаардлага)
  • Хазаарлалт

les concernées par la gouvernance foncière ne sont impliquées dans la prise de décisions

ГТМ-ийн талаарх мэдлэг, техникийн дэмжлэг авах боломж
  • Идэвхижүүлэх

la documentation de cas, analyse de situations, l'énnoncé des indicateurs de performance aux résultats escomptés, visites et promenades dans la recherche de la documentation d'expertise, des pratiques d'initiatives, élaboration des listes et autres documents sports, le rapports des activités

  • Хазаарлалт

manquement de fonds des subventions et de financement,

зах зээл (материал худалдан авах, бүтээгдэхүүн борлуулах), үнэ
  • Идэвхижүүлэх

marchés d'écoulement disponibles, intrants disponibles, le prix discutable et adapté

  • Хазаарлалт

difficulté d'ateindre des marchés suite au manquement de moyen financier

ажлын багтаамж, хүн хүчний нөөц бололцоо
  • Идэвхижүүлэх

disponibilité des mains d'oeuvre

  • Хазаарлалт

difficulté de payer les mains d'oeuvre,

Бусад
  • Идэвхижүүлэх

climat favorable, changement climatique adapté

  • Хазаарлалт

pertes et dommages faits par des catastrophes naturelles.
manquement de fonds de prévention des risques non envisagé aux pertes et dommages.

3. Оролцогч талуудын оролцоо ба үүргүүд

3.1 Арга барилд оролцогч талууд болон тэдгээрийн үүргүүд

  • Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэд

les exploitants locaux, les membres de l'ALUCOVIS-APDD et les conseillers agricoles des buraux communaux de l'Environnement, de l'Agriculture et de l'Elèvage du BPEAE du Ministère de l'environnement ont été tous impliqués.

Mise en oeuvre des pratiques des productions agricoles et de recherche des marchés d'écoulement.
Sensibilisations à la vulgarisations des stratégies, approches et techniques pour faciliter les bonnes pratiques agricoles. Se lancer dans la planification et leur reconstruire en chaînes de valeurs durables. Mobilisation des partenaires au finacement des subventions et plaider pour le changement et du rapportage.

  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн/ хөдөө аж ахуйн зөвлөх

les deux à la fois (spécialiste de la GDT et conseillers agricoles)

orientations dans la récolte des données, conseilling

  • Засгийн газар (шийдвэр гаргагч, төлөвлөгч)

planificateur : Ministère de l'Environnement, Agriculture et l'Elevage (MINEAGRI); Ministère de l'Intérieur, de Développement Communautaire et de la Sécurité Publique (MININTER); Ministère de la Santé nationale et de Lutte Contre le SIDA (MINISANTE).

Renforcer la planification, les partenariats et le renforcement des politiques publiques priorisées aux domainex.

  • Олон улсын байгууллага

consortium Actionaid, CARE et REJA financé par Union Européenne.
REJA : Réseau des organisations des Jeunes en Action en pays du Burundi.

Renforcement des capacités et de plaidoyer sur les thématiques transversales, l'OSC ALUCOVIS-APDD fut impliquée dans la mise en oeuvre à tant que bénéficiaire directe et aussi avait rôle d'en faire restitution à ses membres et aux tiers intéressés. L'éducation inclusive et participative était la priorité à la question de la politique genre dans la gestion du changement climatique, guidée par la documentation des politiques publiques priorisées au Programme National de Développement (PND 2018-2027) qui s'appui à l'accélération de la vision des Nations-Unies 2030 sur les ODD de l'agenda 2063.

en effet, l'ALUCOVIS-APDD se finance par des contributions spéciales versés par ses membres et d'une autre part, par de financement externe notamment le PNUD/P3P, USAID Projet PAIR/DIA, consortium OXFAM Novib, FAO, MINAGRI-BPEAE, IMPUNITY WOTCH, FIDA INTERNATIONAL de Finaland,...

aujourd'hui, est parmie l'une d'exploitant agricole du pays, qui s'appui au renforcement des capacités organisationnelle qu'institutionnelles, aussi par de plaidoyer defaçon qu'elle plaide avec les victimes en leur assurant de la qualité d'inclusion participative à la responsabilisation.

Хэрэв хэд хэдэн оролцогч талууд оролцсон бол голлох төлөөлөгчийг зааж өгнө үү:

l'OSC REJA (un Réseau des organisation des Jeunes en Action) fut l'institution responsable

3.2 Арга барилын янз бүрийн үе шатанд орон нутгийн газар ашиглагчид / бүлэглэлүүдийг татан оролцуулах
Орон нутгийн газар ашиглагч / орон нутгийн иргэдийн оролцоо Хэн оролцсоныг тодорхойлж, үйл ажиллагааг тайлбарлана уу
санаачлага/идэвхжүүлэлт интерактив les membres et les parties prenantes concertées, les exploitants locaux impliqués
Төлөвлөгөө өөрийн хүчийг нэгтгэсэн les membres effectifs et bureau de la coordination de l'ALUCOVIS-APDD
Хэрэгжилт интерактив le bureau de la coordination des projets ALUCOVIS-APDD, les parties prenantes, les influenceurs, les communautés victimes de l'exclusion, d'abus et d'exploitations sexuelles et économiques
Мониторинг/ үнэлгээ интерактив le bureau de la coordination des projets ALUCOVIS-APDD, les parties prenantes,
Appui financier des infranstrictures communautaires, productions agricoles et gestion des marchés. идэвхигүй le programme du PNUD/P3P, la FAO Burundi, USAID projet PAIR/DIA, la MINAGRI

3.3 Диаграм (хэрэв боломжтой бол)

Тодорхойлолт:

les organes sont mises en place par voies électorales, est une institution démocratique qui travaille sur l'approche participative et de la responsabilisation communautaire. Elle dispose un cadre de transition aux postes vaquantes d'où s'intéresse souvant à d'élaborations des termes de référence. chaque organe a un mandat prescrit aux textes stataires et d'étiques plus disctinctes selon le mandat de chacun d'eux. Le comité exécutif est de cinq ans et celui du conseil de surveillance est de trois ans, tous renouvelables. la politique d'indépendance des organes prévoit aussi un cadre de collaboration et de coordination des partenariat avec le monde externe.

Зохиогч:

conseil de coordination et celui d'albitrage.

3.4 ГТМ-ийн технологи/технологиуд сонгох шийдвэр

Хэрэгжүүлэх Технологи/Технологиудын сонголтыг хийж шийдвэр гаргасан хүнийг тодорхойлно уу:
  • ГТМ-ийн мэргэжилтнүүдийн дэмжлэгтэйгээр, голчлон газар ашиглагчид
Тайлбар:

il nous a été intéréssé et procédant principalement aux exploitatnts des terres soutenus par des spécialistes de la GDT. Donc nous est facilité dans la récolte et gestion de données et de son résultat escompté.

Шийдвэрийг юунд үндэслэн гаргасан:
  • ГТМ-ийн мэдлэгийг баримтжуулалтын үнэлгээ (нотолгоонд суурилсан шийдвэр гаргах)

4. Техникийн дэмжлэг, чадавхи бүрдүүлэх, мэдлэгийн менежмент

4.1 Чадавхи бэхжүүлэх/сургалт

Газар эзэмшигчид / бусад оролцогч талуудад сургалт явуулсан уу?

Тийм

Хэн сургалтанд хамрагдсан бэ:
  • Газар ашиглагчид
  • хээрийн ажилтан / зөвлөх
  • les membres de notre organisation (les organes dirigents et les décentralisés
Хэрэв шаардлагатай бол хүйс, нас, яс үндэс, гэх мэт. нэмнэ үү:

tous les sexe, d'âge compris entre 18-35 pour les jeunes et de 35-65 pour les adultes.

Сургалтын хэлбэр:
  • фермерээс -фермер
  • үзүүлэнгийн талбай
  • Олон нийтийн уулзалт
  • курс дамжаа
Хамрагдсан сэвдүүд:

1) la problématique de changement climatique, la dégradation et la non restauration des terres,
2) les défis de la sécheresse prolongée et les crises foncières à l'égard des producteurs agricoles,
3) les bonnes pratiques agricoles, développement des chaines de valeur et la sécurité alimentaire (terre et ses biodiversités).

Тайлбар:

Tous régénèrent sur le plan d'analyse des convergences liées aux terres et viennent intérgir de manière que chaque thème touche les besoins des cibles à des solutions durables. Améner les parties prenantes de se gérer eux même pour devenir un champion dans le plaidoyer d'affaires publiques et institutionnelle. Afin, va jouir d'un intérêt de participer dans les organes de prise des décisions.

4.2 Зөвлөх үйлчилгээ

Газар ашиглагчдад зөвлөх үйлчилгээ авах боломжтой байдаг уу?

Тийм

Зөвлөх үйлчилгээ үзүүлсэн эсэхийг тогтоо:
  • Газар ашиглагчийн талбай дээр
  • Тогтмол төвд
Тодорхойлолт / тайлбар:

Une approche participative était encouragée suivi de l'inclusion genre. Cette dernière, nous a permis de les organiser en meilleures exploitants agricoles qui ont adopté le changement des mentalités et des mauvaises pratiques mettant en cause la terre au coeur des ODD.

4.3 Институцийг бэхжүүлэх (байгууллагын хөгжил)

Арга барилаар дамжуулан институц байгуулагдаж эсвэл бэхжсэн үү?
  • Тийм, бага
Байгууллагууд бэхжиж, үүсэн бий болсон түвшин(үүд)-г тодорхойлно уу:
  • Орон нутгийн
Байгууллага, үүрэг, хариуцлага, гишүүд гэх мэтийг тайлбарлах:

Les membres de bureau de coordination provinciale et ceux décentralisés au niveau des communes ont contribué davantage dans la récolte des données et en faire des relances des marchés compétitifs et aux stratégies des bonnes pratiques agricoles liées à des politiques publiques priorisées au changement climatique dont insistent sur la sécheresse et les pluies torentielles avec l'ouragan. Des renforcements des capacités, appui au plaidoyer des questions foncières et des prix des produits ont été encouragés et amène aux décideurs d'afficher leur volonté politique.

Дэмжлэгийн төрлийг ялга:
  • Санхүүгийн
  • чадавхи бэхжүүлэх / сургалт
  • Тоног төхөөрөмж
Дэлгэрэнгүй мэдээллийг өгнө үү:

certains de nos partenaires financiers nous ont fourni de renforcement des capacités, de l'appui à l'équipement des bureaux et quelques goutellettes de fonds financé

4.4 Мониторинг ба үнэлгээ

Мониторинг болон үнэлгээ нь арга барилын хэсэг үү?

Тийм

Тайлбар:

Nous en disposons d'un plan de suivi et de l'évaluation des activités et un plan de rapportage tous adaptés et disponibles.

Хэрэв тийм бол энэ баримт бичиг нь мониторинг, үнэлгээнд ашиглагдахаар зориулагдсан уу?

Тийм

Тайлбар:

1) Plan de suivi et d'évaluation,
2) Plan des stratégies et des chaines de valeurs

4.5 Судалгаа

Судалгаа арга барилын хэсэг нь байсан уу?

Тийм

Сэдвийг тодруулна уу:
  • Технологи
Дэлгэрэнгүй мэдээллийг өгч, хэн судалгаа явуулсныг бичнэ үү:

des pratiques diversifiées menées aux terrains et des rencontres intergénérationnelles suscitant de l'accélération de la GDT en approche participative entre monsieur Yves RUGONDERA, qui est le compilateur suivi d'experts communaux de Bureau Provincial de l’Environnement, de l’Agriculture et de l’Elevage (BPEAE) Cibitoke du Ministère de l'Environnement au Burundi.

5. Санхүүгийн болон гадаад материаллаг дэмжлэг

5.1 ГТМ-ийн Арга барилын бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсөв

Арга барил дахь ГТМ-ийн бүрэлдэхүүн хэсгийн жилийн төсвийг ам.доллараар харуулна уу:

471306.00

Хэрэв жилийн төсөв тодорхойгүй бол хягаарыг тодруулна уу:
  • 100,000-1,000,000
Тайлбар (жнь: санхүүжилтийн гол эх үүсвэр / гол хандивлагчид):

ce budget ci-haut indiqué ne pas estimatif, mais plutôt calculé sur base du taux de jour conformément aux besoins des cibles par rapport aux lignes directives du plan national de développement (PND 2018-2027 au respect des politiques publiques priorisées.

ce fonds est issu de notre plan d'action annuel 2024 dans la rubrique du changement climatique face à la séchersse et est calculé en euro. Pendant la période de planification, le taux du jour, du 3/10/2023 égal à 1,0821 donc 510 000 euro donne 471305,79 dollars.

5.2 Газар ашиглагчдад санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг үзүүлсэн

Технологи / технологийг хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчид санхүүгийн / материаллаг дэмжлэг авсан уу?

Үгүй

5.3 Тодорхой зардлыг даахад чиглэсэн дэмжлэгт (хөдөлмөрийн хүчийг оролцуулаад)

  • үгүй
 
Хэрэв газар ашиглагчийн хөдөлмөрийн хүч чухал байсан бол энэ нь аль хэлбэр байсан:
  • бэлэн мөнгөөр төлдөг
Тайлбар:

pour certains, travaillaient le bénévolat/volontariat et pour d'autres étaient payés en espèce selon la prestation journalière des services rendus sur terrains

5.4 Кредит

Арга барилын хүрээнд ГТМ-ийн үйл ажиллагаанд зориулж зээлд хамрагдсан уу?

Үгүй

5.5 Бусад урамшуулал, хэрэгсэл

ГТМ-ийн технологийг хэрэгжилтийг дэмжихэд ашигласан бусад урамшуулал, хэрэгсэл байсан уу?

Тийм

Хэрэв тийм бол, тодруулна уу:

Nouvelles communautés impliquées à des nouvelles innovations et de l'outil informatique alloué pour l'action.

6. Нөлөөллийн дүн шинжилгээ ба дүгнэлт

6.1 Арга барилын нөлөөллүүд

Арга барил нь орон нутгийн газар ашиглагчдыг чадваржуулах, оролцогч талуудын оролцоог сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

oui, par l'expérience des pratiques partagées et de l'expertise reformulée aux évidences en place et qui ont facilité leur participation active et du changement des mentalités et des mauvaises pratiques donc améliorent leur niveau de vie et des pratiques.

Арга барил нь нотолгоонд суурилсан шийдвэр гаргах боломж олгосон уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

oui, ont accru les connaissances approfondues sur des lois foncières et qui leur en sont engagés à dénoncer puis agir pour le changement.

Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлж, хадгалахад газар ашиглагчдад тусласан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, sont reconnaissant mais avec difficulités de s'entretenir en pratique de la technologie fondée sur la GDT donc la confondent à de sujets de finalités d'une initiative

Арга барил нь ГТМ-ийн зардал хэмнэсэн хэрэгжилт, зохицуулалтыг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Pas tout à fait, car ça demande encore des renforcements spécifiques à l'action entreprise pour susciter de la performance à des innovations.

Арга барил нь ГТМ-ийн хэрэгжилтийн санхүүгийн эх үүсвэрийн хүртээмжийг сайжруулах / эргэлтэнд оруулахад чиглэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, dans le sens de collaboration et de partenariat, les exploitants locaux et autres communautés intéressées par notre approche à la technologie de la GDT et l'autofinancement non durable.

Арга барил нь ГТМ хэрэгжүүлэхэд газар ашиглагчдын мэдлэг, чадварыг сайжруулахад хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, de manière insatisfaisante donc déclarent de renforcement de fonds à de subventions à long terme pour mieux faciliter la restauration des terres, la mégestion des chaînes des valeurs.

Энэ арга барил бусад сонирхогч талуудын мэдлэг, чадавхийг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, en étant intéressés leur sont devenus des praticiens de valeurs malgré leur faible capacité de planification et d'organisation donc sont appelés d'être impliqués activement aux processus.

Арга барил нь оролцогч талуудын хооронд институци, хамтын ажиллагааг бий болгож, бэхжүүлсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, de manière insatisfaisante car beaucoup d'entre eux se focalisent à ses plans d'action dont pour certains sont appuyés et pour d'autres s'appui aux données érronnées sur la GDT donc devons être renforcés et les impliquer davantage.

Энэ арга барил зөрчилдөөнийг багасгасан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

oui, mais pas tout à fait donc demande des chaînes de valeur pour leur mesurer suivi du plan des stratégies cohérentes.

Арга барил нь эмзэг бүлгийнхнийг нийгэм, эдийн засгийн хувьд чадавхижуулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Non, car les groupes défavorisés n'ont pas de moyens pour la mise en oeuvre de l'approche à la technologie malgré l'incompétence de mobiliser des ressources et le niveau économique décourage l'approche par la méconnaissance et de la négligences donc nous devons toujours les impliquer aux processus pour devenir autonome.

Арга барил нь жендэрийн тэгш байдлыг сайжруулж, эмэгтэйчүүд, охидыг чадавхжуулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, est respectée et est reformulée même dans des termes de référence (TDR) de création d'emploi aux recrités et vérifié par le rapport de terrain.

Арга барил нь газар ашиглагч залуучууд / дараагийн үеийн хүмүүсийг ГТМ-д оролцохыг хөхүүлэн дэмжсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, de manière insatisfaisante car beaucoup des jeunes entre eux ne sont de même niveau intélectuel, des familles modestes, vulnérables et migratoires donc l'instabilité pour certains ne facilitent la perrenisation de l'approche et sont demandés d'être impliquer davantage aux processus pour un bon avenir.

Арга барил нь ГТМ-ийн технологийг хэрэгжүүлэхэд саад учруулсан газрын эзэмшил / ашиглах эрхийг сайжруулахад чиглэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, mais avec risque pour certains selon la zone d'intervention victime des guerres civiles donc il nous demande d'encourager des sensibilisations interactives et communautaires de façon que la cohésion sociale soit à la tête des solutions leur contribuant la terre au coeur des ODD.

Арга барил нь чанаржуулсан шим тэжээл/ хүнсний аюулгүй байдалд хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, au niveau des certaines communautés ayant prises en compte l'approche mais pour d'autres en connaissent du changement remarquable donc ce derniers vont être utilisés comme champion de vulgarisation de l'approche en milieu communautaire et d'un avenir meilleur.

Арга барил нь зах зээлийн хүртээмжийг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

Oui, mais pas d'accord car les marchés d'écoulement et des prix ne sont parfois disponibles et sont pour certains instables.

Арга барил нь ус, ариун цэврийн байгууламжийн хүртээмжийг сайжруулахад хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

oui, connaissent déjà son utilité et s'engagent da la gestion durable malgré quelques difficultés de ne pas garantir en fonds l'initiative communautaire entreprise.

Арга барил нь эрчим хүчний эх үүсвэр/ илүү тогтвортой ашиглалтад хүргэх үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

non, car on a pas bordé ce point sauf en cas de plaidoyer de secousses des poteaux éléctriques se croulant sous sol, cas de catastrophes naturelles

Арга барил нь газар ашиглагчид уур амьсгалын өөрчлөлтөд дасан зохицох чадварыг дээшлүүлж, уур амьсгалын өөрчлөлттэй холбоотой гамшгийг бууруулах чадавхийг сайжруулсан уу?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

oui, malgré un manquement de fonds de prévention des risques (pertes et dommages) affectation de fonds non équilibré

Арга барил нь хөдөлмөр эрхлэлт, орлогын боломжид хүргэсэн үү?
  • Үгүй
  • Тийм, бага зэрэг
  • Тийм, зарим
  • Тийм, их

oui, mais limité par manque de fonds aux interventions initiées.

6.2 ГТМ-ийг хэрэгжүүлэх газар ашиглагчидын гол санаачилга

  • үйлдвэрлэл нэмэгдсэн

accélérer des pratiques agricoles sur l'adaptation au changement climatique

  • Ашиг нэмэгдсэн (боломж), зардал-үр ашгийн харьцаа сайжирсан

s'évaluent et remontent à gérer les intempéries et jouir d'un plan des chaines de valeurs résilientes à l'adaptation au changement climatique.

  • ГТМ-ийн мэдлэг, туршлага дээшилсэн

par l'adaptation au changement climatique

  • зөрчилдөөнийг бууруулах

une approche participative renforcée à la résilience de l'adaptation au changement climatique

6.3 Арга барилын үйл ажиллагааны тогтвортой байдал

Газар ашиглагчид арга барилаар дамжуулан хэрэгжүүлсэн арга хэмжээг тогтвортой хадгалж чадах уу (гадны дэмжлэггүйгээр)?
  • Тодорхойгүй
Хэрэв үгүй эсвэл тодорхойгүй бол дэлгэрэнгүй тайлбар өгнө үү:

n'ont pas des moyens suffisants pour se servir de l'outil de gestion.

6.4 Арга барилын тогтвортой/давуу тал/боломжууд

Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
l'impliquation, la responsabilisation par l'approche participative au développement de la GDT.
production agricole centrée sur la quantité et la qualité.
amélioration des pratiques et des connaissances de GDT
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
outils disponible et facilitation rapide des récoltes de données
suivi et évaluation de données
archivage contrôlé, surveillé et accès aux membres et autres impliqués aux processus.

6.5 Арга барилын дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийн хэрхэн даван туулах арга замууд

Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
méconnaissance de la planification de l'approche à la technologie de la GDT accompagnement pratique avec connaissance sur des bones pratiques agricolesles.
financiement ou moyen alloué à l'action/initiative inadapté renforcement des capacités, suivi de mise en oeuvre de l'initiative
la chutte des productions agricoles et de pertes des succès de la GDT s'adapter au changement climatique par des bonnes pratiques agricoles au succès de la restauration des terres.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
système de récoltes des données de l'approcheà la technologie de la GDT non informel renforcement des capacités, suivi de la mise en oeuvre au niveau terrain
négligence et mépris de l'action des exploitants agricoles au développement de la GDT s'impliquer dans la non inclusion, travailler en équipe d'échange d'expériences et l'encourager par création d'emploi.
un manquement de frais d'encouragement des bénévoles aux terrains de l'approche à la technologie doter de frais d'encouragement et responsabilisation de fonds pour le développement des petites initiatives créées et mise en oeuvre par des exploitants locaux, en faire de fonds de prévention des risques, aux pertes et aux dommages.

7. Суурь мэдээлэл болон холбоосууд

7.1 Мэдээллийн эх үүсвэр/аргууд

  • Хээрийн уулзалт, судалгаа

15

  • Газар ашиглагчтай хийсэн ярилцлага

4

  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн/шинжээчтэй хийсэн ярилцлага

3

  • тайлан болон бусад эх сурвалжийн бүрдэл

2

7.2 Холбогдох бүтээлийн ишлэл

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Réhabilitation du canal d'irrigation de 2 km de long sous la haute intensité de mains d'oeuvre (HIMO) au profit des démobilisés, ExCombattant et les communautés d'acceuille, réalisé à Murambi, par le PNUD/P3P, en Commune BUGANDA/Cibitoke, en 2012

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

Du bureau de l'ALUCOVIS-APDD, coût de trente million de nos francs (30.000.000 BIF)

7.3 Холбогдох мэдээллийн интернет дэх нээлттэй холбоосууд

Гарчиг/ тодорхойлолт:

les partenaires qui nous guident et font partie d'accélérer notre visibilité aux domaines transversaux

URL:

https://alucovis.org

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд