Энэ мэдээлэл нь хуучирсан, идэвхигүй хувилбар. Одоогийн хувилбар руу шилжих.
Технологиуд
Идэвхигүй

Fixation des dunes avec Casuarina equisetifolia [Сенегал]

  • Шинийг нээх:
  • Шинэчлэх:
  • Эмхэтгэгч:
  • Хянан тохиолдуулагч:
  • Хянагч:

Bande de Filao

technologies_1357 - Сенегал

Бүрэн байдал: 78%

1. Ерөнхий мэдээлэл

1.2 Технологийг үнэлэх, баримтжуулах ажилд хамаарах мэдээлэл өгсөн хүмүүс, байгууллагуудын холбоо барих мэдээлэл

Мэдээлэл өгсөн хүн (с)

ГТМ мэргэжилтэн:
ГТМ мэргэжилтэн:
ГТМ мэргэжилтэн:

Сенегал

Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Book project: SLM in Practice - Guidelines and Best Practices for Sub-Saharan Africa (SLM in Practice)
Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцар
Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
CSE (CSE) - Сенегал

1.3 ВОКАТ-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл

Мэдээллийг хэзээ (газар дээр нь) цуглуулсан бэ?

12/10/2009

Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:

Тийм

2. ГТМ Технологийн тодорхойлолт

2.1 Технологийн товч тодорхойлолт

Технологийн тодорхойлолт:

Plantations de Casuarina equisetifolia (filao), une espèce exotique originaire d’Australie ou de Malaisie, le long de la Grande Côte du Sénégal (de Dakar à Saint-Louis, sur environ 9 700 ha avec une largeur de 200 m) pour arrêter les mouvements des dunes de sable causés par l’érosion éolienne.

2.2 Технологийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолт

Тодорхойлолт:

Cette technologie a été utilisée pour réduire la vitesse du vent et stabiliser ainsi les dunes de sable le long du Littoral Nord sé négalais (zone des Niayes). Cette stabilisation des dunes visait à permettre la protection des cuvettes maraîchères situées entre les dunes. Un objectif secondaire était de constituer un capital ligneux qui pouvait être à terme exploité comme bois-énergie ou comme bois de service.

Purpose of the Technology: Cette reforestation a démarré dans les années 1970 et dura jusqu’à la fin des années 1990. Elle s’est faite à travers plusieurs activités : 1) protection avec des brise-vents artificiels et des fascines ; 2) creusage de puits pour permettre l’arrosage des plants de filaos ; 3) production de plants en pépinière ; 4) mise en terre des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m.

Establishment / maintenance activities and inputs: Situées entre Dakar et Saint-Louis, les Niayes constitutent une zone de 5-30 km de large, couvrant une superficie de 4 200 km2. De décembre à mai, lorsque souffle l’alizé maritime, la région jouit d’un climat frais, humide et très différent de celui des régions intérieures alors soumises à l’harmattan, vent sec et chaud de secteur est. Il en résulte des conditions particulièrement favorables à la culture de légumes de saison sèche (octobre à mai). Les dunes de sable qui couvrent toute cette zone sont catégorisées en dunes blanches ou dunes vives, dunes jaunes semi-fixées et dunes continentales rouges fixées. Ces dernières sont couvertes d’une savane arbustive qui est utilisée depuis des siècles comme pâturages par les pasteurs peulhs. La nappe phréatique, très superficielle, est un des éléments clés permettant le développement des cultures dans cette zone. Toutefois, la durabilité de cette ressource est incertaine au vu de la baisse des précipitations observée au cours des 60 dernières années. Cette baisse de la pluviométrie a été une des causes de la quasi-disparition du couvert végétal, avec pour conséquence la mobilisation des dunes qui pouvaient se déplacer sur 10 à 12 m par an. Toutefois, la
déforestation au début du 19ème siècle et le surpâturage ont aussi été des facteurs importants dans la désertisation du système.

Natural / human environment: La fixation des dunes du Littoral Nord a été un grand succès et ses effets positifs sont largement appréciés dans la zone et dans le pays. Sans cette mesure, la vie dans cette zone serait peut être aujourd’hui impossible puisque villages et cuvettes maraîchères seraient sous la menace permanente de l’ensevelissement par les dunes. Aujourd’hui, certaines parcelles de filaos (Casuarina equisetifolia) sont devenues sénescentes, puisque vieilles de 50 ans. C’est pourquoi un plan d’aménagement a été élaboré en vue d’assurer le renouvellement des sujets, et donc la pérennité de cette importante mesure de protection.

2.3 Технологийн гэрэл зураг

2.5 Энэ үнэлгээнд хамрагдсан технологийг хэрэгжүүлсэн улс орон/ бүс нутаг/ байршил

Улс:

Сенегал

Улс/аймаг/сум:

Departement de Kébémer

Байршлын дэлгэрэнгүй тодорхойлолт:

Lompoul

2.6 Хэрэгжсэн хугацаа

Байгуулсан тодорхой оныг мэдэхгүй бол баримжаа хугацааг тодорхойл:
  • 10-50 жилийн өмнө

2.7 Технологийн танилцуулга

Технологийг хэрхэн нэвтрүүлснийг тодорхойл:
  • Гадны төсөл/хөтөлбөрийн дэмжлэгтэйгээр
Тайлбар (төслийн төрөл г.м.):

en 1925 les colons français ont commencé à expérimenter avec Casuarina equisetifolia mais les premiers plantations qui avaient du succès ont été établiés en 1948

3. ГТМ технологийн ангилал

3.1 Технологийн үндсэн зорилго (ууд)

  • үйлдвэрлэлийг сайжруулах
  • газрын доройтлыг бууруулах, сэргийлэх, нөхөн сэргээх
  • гамшгийн эрсдлийг бууруулах
  • уур амьсгалын өөрчлөлт/ экстрим байдал болон түүний нөлөөлөлд дасан зохицох

3.2 Технологи нэвтрүүлсэн газрын одоогийн газар ашиглалтын хэлбэр(үүд)

Байгалийн ой / модтой газар

Байгалийн ой / модтой газар

Бүтээгдэхүүн ба үйлчилгээ:
  • Түлшний мод
  • Амралт/ аялал жуулчлал
  • Байгалийн гамшигаас сэргийлэх
Бусад

Бусад

Тайлбар:

Principaux problèmes d'utilisation des terres (avis du compilateur): érosion éolienne, déforestation (reduction du couvert végétale), ensablement des dépression interdunaires (menaçant les parcelles des légumes), salinisation

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des usagers du territoire): érosion éolienne, baisse de la nappe phréatique

Plantation forestry: sénéscence du peuplement

Forest products and services: bois de feu, récréation / tourisme, protection contre les risques / catastrophes naturels

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Forests / woodlands: Fp: Plantations, afforestations

Хэрэв технологи нэвтрүүлснээр газар ашиглалтад өөрчлөлт гарсан бол технологи нэвтрүүлэхээс өмнө байсан газар ашиглалтын хэлбэрийг тодорхойлно уу:

Autres: Oo: Autre: friches, déserts, glaciers, marécages, zones récréatives, etc.

3.3 Газар ашиглалтын тухай нэмэлт мэдээлэл

Жилд ургамал ургах улирлын тоо:
  • 1
Тодорхойлно уу:

La période de croissance la plus longue en jours: 90 La période de croissance la plus longue de mois en mois: juillet-sept.

3.4 Технологи ГТМ-ийн аль бүлэгт хамаарах вэ

  • Салхины хамгаалалтын ойн зурвас

3.5 Технологийн хамрах талбай

Тайлбар:

La superficie totale couverte par la technologie SLM est de 97 km2.

3.6 Технологийг бүрдүүлэх ГТМ арга хэмжээ

Ургамлын арга хэмжээ

Ургамлын арга хэмжээ

  • V1: Мод ба бут, сөөг
Барилга байгууламжийн арга хэмжээ

Барилга байгууламжийн арга хэмжээ

  • S6: Хашаа, саад, явган хашлага, хашаа
Тайлбар:

Mesures principales: Pratiques végétales

Mesures secondaires: Structures physiques

3.7 Технологид харгалзах газрын доройтлын төрөл

хөрс салхиар эвдрэх

хөрс салхиар эвдрэх

  • Et: Хөрсний гадаргын зөөгдөл
  • Eo: Салхины элэгдлийн дам нөлөө
хөрсний химийн доройтол

хөрсний химийн доройтол

  • Cn: Үржил шим ба ялзмаг буурах (элэгдлийн шалтгаангүй)
биологийн доройтол

биологийн доройтол

  • Bc: Ургамлан нөмрөг багасах
Тайлбар:

Principal type de dégradation abordé: Et: perte du sol de surface, Eo: effets hors-site de lla dégradation, Bc: réduction de la couverture végétale

Types secondaires de dégradation abordés: Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique

Main causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts), sécheresses (les sècheresses entre 1950 et 1970 ont affectées le couvert végétative des dunes de sable), pression de la population (les gens ont défriché les dunes pour la terre cultivable)

3.8 Газрын доройтлоос урьдчилан сэргийлэх, сааруулах ба нөхөн сэргээх

Газрын доройтолтой холбоотойгоор Технологи ямар зорилго тавьсан болохыг тодорхойл:
  • газрын доройтлоос урьдчилан сэргийлэх
  • Хүчтэй доройтсон газрыг нөхөн сэргээх/ сайжруулах

4. Техникийн нөхцөл, хэрэгжүүлсэн үйл ажиллагаа, материал ба зардал

4.2 Техникийн үзүүлэлт/ техникийн зургийн тайлбар

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / les conseillers: fort

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs fonciers: fort

Principales fonctions techniques: amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. par des racines d’arbres contre les glissements de terrain), réduction de la vitesse du vent

Fonctions techniques secondaires: augmentation de la matière organique, augmentation de la biomasse (quantité)

Aligné: contre le vent
Matériel végétal: T: arbres/ arbustes
Nombre de plantes par (ha): 1600
Intervalle vertical dans les rangées / bandes / blocs (m): 2.00
Largeur dans les rangs / bandes / blocs(m): 3.00

Espèces d'arbres / arbustes: Casuarina equisetifolia (planté)

4.3 Материал болон зардалд хамаарах ерөнхий мэдээлэл

бусад/үндэсний мөнгөн нэгж (тодорхойл):

FCFA

Ам.доллар ба үндэсний мөнгөн нэгж хоорондын хөрвөх үнийг тодорхойл (шаардлагатай бол): 1 USD =:

455.0

Хөлсний ажилчны нэг өдрийн цалингийн хэмжээг тодорхойлно уу:

3.00

4.4 Бий болгох үйл ажиллагаа

Үйл ажиллагаа Арга хэмжээний төрөл Хугацаа
1. Protection initiale avec des palissades (1 m de haut, à 70 m de la côte) Ургамлын 1 an avant la plantation
2. Établir des palissades de 0,5 m de haut avec un espacement de 10 - 20 m (selon la pente des dunes), perpendiculaires à la direction du vent ; en Guiera senegalensis sur des piquets d'Euphorbia balsamifera Ургамлын avant la plantation, nov.-juin
3. Clôturer: un grillage protège les jeunes plants de la divagation des animaux / Creusage de puits pour l'arrosage des plants en pépinière et l'irrigation initiale des plants en pleine terre Ургамлын None
4. Production des plants en pépinières / Plantations des plants selon une grille de 2,5 x 2,5 m (1600 plants/ha) Ургамлын janvier-février
5. Gardiennage du site de plantation (protection des jeunes plants) Ургамлын

4.5 Бий болгоход шаардагдсан зардал, хөрөнгийн өртөг

Зардлын нэр, төрөл Хэмжих нэгж Тоо хэмжээ Нэгжийн үнэ Зардал бүрийн нийт өртөг Нийт дүнгээс газар ашиглагчийн төлсөн %
Хөдөлмөр эрхлэлт Travail None 1.0 88.0 88.0
таримал материал Semis None 1.0 450.0 450.0
Барилгын материал Fil barbelé pour la clotûre None 1.0 385.0 385.0
Бусад Coûts de transport None 1.0 880.0 880.0
Технологи бий болгох нийт үнэ өртөг 1803.0

4.6 Арчилгаа/ урсгал үйл ажиллагаа

Үйл ажиллагаа Арга хэмжээний төрөл Хугацаа/ давтамж
1. Arroser les Filaos la première année Ургамлын
2. Surveiller la plantation Ургамлын
3. Après 25-30 ans, remplacer le peuplement entier par de nouveaux plants Ургамлын

4.7 Арчилгаа/урсгал ажилд шаардагдсан зардал, хөрөнгийн өртөг (нэг жилд)

Зардлын нэр, төрөл Хэмжих нэгж Тоо хэмжээ Нэгжийн үнэ Зардал бүрийн нийт өртөг Нийт дүнгээс газар ашиглагчийн төлсөн %
Бусад Coûts de transport None 1.0 880.0 880.0
Технологийн арчилгаа/урсгал үйл ажиллагаанд шаардагдах нийт үнэ өртөг 880.0
Тайлбар:

tous les coûts sont données pour 2 ha de dunes afforestés; les coûts d'emploi sont indiqué par mois de travail

4.8 Зардалд нөлөөлж байгаа хамгийн чухал хүчин зүйл

Өртөг, зардалд нөлөөлөх гол хүчин зүйл:

Les coûts de mise en place sont élevés. Tous les intrants ont été entièrement subventionnés. L’agence de mise en œuvre a été le Service gouvernemental des Eaux et Forêts, avec le financement de l'USAID et de l’ACDI. Le remplacement commence après 25-30 ans lorsque les arbres atteignent la sénescence.

5. Байгаль ба нийгмийн нөхцөл

5.1 Уур амьсгал

Жилийн нийлбэр хур тундас
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1,000 мм
  • 1,001-1,500 мм
  • 1,501-2,000 мм
  • 2,001-3,000 мм
  • 3,001-4,000 мм
  • > 4,000 мм
Жилийн дундаж хур тунадас (хэрэв мэдэгдэж байвал), мм:

300.00

Хур тунадасны талаархи тодорхойлолт/ тайлбар:

9 mois de saison sèche

Агро-уур амьсгалын бүс
  • хагас хуурай

Thermal climate class: tropics, zone du Sahel

5.2 Гадаргын хэлбэр

Дундаж налуу:
  • хавтгай (0-2 %)
  • бага зэрэг налуу (3-5 %)
  • дунд зэрэг налуу (6-10 % )
  • хэвгий (11-15 %)
  • налуу (16-30 %)
  • их налуу (31-60 % )
  • эгц налуу (>60 %)
Гадаргын хэлбэр:
  • тэгш өндөрлөг / тал
  • нуруу
  • уулын энгэр
  • дов толгод
  • бэл
  • хөндий
Өндрийн бүслүүр:
  • 0-100 д.т.д. м.
  • 101-500 д.т.д. м.
  • 501-1,000 д.т.д м.
  • 1,001-1,500 д.т.д м.
  • 1,501-2,000 д.т.д м.
  • 2,001-2,500 д.т.д. м.
  • 2,501-3,000 д.т.д. м.
  • 3,001-4,000 д.т.д м.
  • > 4,000 д.т.д. м.

5.3 Хөрс

Хөрсний дундаж зузаан:
  • маш нимгэн (0-20 см)
  • нимгэн (21-50 см)
  • дунд зэрэг зузаан (51-80 см)
  • зузаан (81-120 cм)
  • маш зузаан (>120 cм)
Хөрсний бүтэц (өнгөн хөрс):
  • бүдүүн/ хөнгөн (элсэрхэг)
Өнгөн хөрсөнд агуулагдах ялзмаг:
  • бага (<1 % )
Боломжтой бол хөрсний бүрэн тодорхойлолт, боломжит мэдээллийг өгнө үү, жишээ нь хөрсний төрөл, хөрсний урвалын орчин/хүчиллэг байдал, катион солилцох чадавхи, азотын хэмжээ, давсжилт г.м.

Fertilité du sol: Faible
Drainage des sols / infiltration: Bon
Capacité de stockage de l'eau du sol: Très faible

5.4 Усны хүртээмж ба чанар

Гүний усны түвшин:

5-50 м

Гадаргын усны хүртээмж:

дунд зэрэг

Усны чанар (цэвэршүүлээгүй):

сайн чанарын ундны ус

Усны чанар, нөөцийн талаархи тайлбар ба бусад тодорхойлолт:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: 5-50m (20 m durant la saison des pluies, 30 m durant la saison sèche)
Disponibilité de l’eau de surface: Aussi faible/absente
Qualité de l’eau (non traitée): Eau potable (classé 1, saison sèche) et uniquement pour usage agricole (irrigation) ou eau inutilisable (les deux classé 2, saison des pluies)

5.5 Биологийн олон янз байдал

Зүйлийн олон янз байдал:
  • дунд зэрэг

5.6 Технологи нэвтрүүлсэн газар ашиглагчдын тухай мэдээлэл

Үйлдвэрлэлийн системийн зах зээлийн чиг баримжаа:
  • амь зуух арга хэлбэрийн (өөрийгөө хангах)
Хувь хүн эсвэл бүлэг:
  • бүлэг / олон нийтийн
Газар ашиглагчдын бусад шинж чанарыг тодорхойл:

Densité de la population: 50-100 personnes / km2
Croissance annuelle de la population: 2% - 3%

Orientation du système de production: Subsistance (seul la collection de la litière et du bois mort est permit)

5.8 Газар эзэмшил, газар ашиглах эрх, ус ашиглах эрх

Газар өмчлөл:
  • төрийн
  • хувь хүн, өмчийн гэрчилгээгүй
Газар ашиглах эрх:
  • нэгдлийн хэлбэрээр (зохион байгуулалттай)
Ус ашиглах эрх:
  • нэгдлийн хэлбэрээр (зохион байгуулалттай)

5.9 Дэд бүтэц, үйлчилгээний хүртээмж

эрүүл мэнд:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
боловсрол:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
техник зөвлөгөө:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
хөдөлмөр эрхлэлт (жишээ нь, ХАА-аас өөр):
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
зах зээл:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
эрчим хүчний хангамж:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
зам тээвэр:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
усан хангамж ба ариутгал:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
санхүүгийн үйлчилгээ:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн

6. Үр нөлөө ба дүгнэлт

6.1 Технологийн талбайд үзүүлсэн нөлөө

Нийгэм-эдийн засгийн үр нөлөө

Үйлдвэрлэл

модлогийн бүтээмж

буурсан
нэмэгдсэн
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Les bois est exploité une fois le peuplement doit être remplacé (chaque 20-30 ans)

Усны хүртээмж ба чанар

тариалангийн усалгааны усны хэрэгцээ

Нэмэгдсэн
Буурсан
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Les pousses requirent de l irrigation

Нийгэм-эдийн засгийн бусад үр нөлөө

Augmentation de la production de litière

en baisse
augmenté
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs

Нийгэм-соёлын үр нөлөө

амралт, рекреацийн боломжууд

буурсан
сайжирсан

олон нийтийн институц

суларсан
бэхжсэн

Amélioration des moyens de subsistance et du bien-être humain

en baisse
augmenté
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Les exploitants agricoles soulignent que sans cette technologie, ils ne pourraient pas vivre dans cette zone

Экологийн үр нөлөө

Хөрс

хөрсөн бүрхэвч

буурсан
сайжирсан
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Avec la litère du Filao

хөрс алдагдах

Нэмэгдсэн
Буурсан

хөрсний органик нэгдэл/ хөрсөнд агуулагдах карбон

буурсан
нэмэгдсэн
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Litière

Биологийн олон янз байдал: ургамал, амьтан

газрын дээрхи / доорхи карбон

буурсан
нэмэгдсэн
Уур амьсгал болон гамшгийн эрсдлийг бууруулах

үер усны нөлөө

Нэмэгдсэн
Буурсан

гангийн нөлөө

Нэмэгдсэн
Буурсан

нүүрстөрөгч ба хүлэмжийн хийн ялгаруулалт

Нэмэгдсэн
Буурсан

салхины хурд

Нэмэгдсэн
Буурсан

6.2 Технологийн талбайн гадна үзүүлсэн үр нөлөө

салхиар тээвэрлэгдэх хурдас

Нэмэгдсэн
багассан

хөрш зэргэлдээ газарт учирах хохирол

Нэмэгдсэн
багассан

нийтийн/хувийн хэвшлийн дэд бүтцэд учрах хохирол

Нэмэгдсэн
багассан

Permet la pêche pendant toute l année

en baisse
augmenté
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Auparavent la pêche était possible que durant la saison de pluie, comme durant la saison sèche, les vents étaient trop forts

Permet l'horticulture et l établissement des maisons

en baisse
augmenté

6.4 Өртөг ба ашгийн шинжилгээ

Бий болгох зардалтай харьцуулахад ямар ашиг өгсөн бэ (газар ашиглагчийн бодлоор)?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

бага зэрэг эерэг

Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

маш эерэг

Арчилгаа/урсгал зардалтай харьцуулахад ямар ашиг өгсөн бэ (газар ашиглагчийн бодлоор)?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

бага зэрэг эерэг

Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

маш эерэг

Тайлбар:

La technologie met l’accent sur les bénéfices hors site

6.5 Технологи нэвтрүүлэлт

  • 50 -иас их %
Технологи нэвтрүүлсэн хүмүүсээс хэд нь өөрийн хүчээр технологийг хэрэгжүүлсэн бэ, өөрөөр хэлбэл гадны тусламж дэмжлэг авалгүйгээр?
  • 0-10%
Тайлбар:

100% of land user families have adopted the Technology with external material support

6.7 Технологийн давуу тал/боломжууд

Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Stabilisation des dunes - protection des villages et permettant pour l horticulture dans les depressions interdunaires

How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres
Reduction de la vitesse du vent et par conséquent mitigation de l érosion éolienne

How can they be sustained / enhanced? promouvoir la régéneration des arbres
Augmentation de la production de litière utilisée comme paillis et compost par les maraîchers ou pour fumer le poisson par les pêcheurs

How can they be sustained / enhanced? encourager les techniques de compostage
Production du bois de feu

6.8 Технологийн дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийг хэрхэн даван туулах арга зам

Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
En rendant la pêche possible toute l’année, perte de main-d’œuvre pour la culture maraîchère
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Coûts de mise en place élevés pour des plantations à grande échelle les activités de plantation doivent reprendre à nouveau ; dans l’arrière-pays, la reforestation avec le Cocos local devrait être essayée
Les arbres Casuarina equisetifolia atteignent la sénescence après 30-50 ans et ne se régénèrent pas naturellement
Augmentation de la demande en eau d’irrigation
Augmentation de la quantité de déchets plastiques (due à l’attrait de touristes)

7. Ном зүй ба холбоосууд

7.2 Ном, хэвлэлийн ишлэл

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Mailly, D., Ndiaye, P., Margolis, H. A., & Pineau, M. (1994). Fixation des dunes et reboisement avec le filao (Casuarina equisetifolia) dans la zone du littoral nord du Sénégal.

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

The Forestry Chronicle, 70(3)

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Maheut, J., & Dommergues, Y. (1959). La Fixation par le Reboisement des Dunes de la Presqu'Ile du Cap-Vert et l'Evolution Biologique des Sols.

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

Bois et Forêts des Tropiques, (63).

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд