Технологиуд

Ouverture manuelle de pare-feux [Мавритани]

pare-feux manuels

technologies_2089 - Мавритани

Бүрэн байдал: 84%

1. Ерөнхий мэдээлэл

1.2 Технологийг үнэлэх, баримтжуулах ажилд хамаарах мэдээлэл өгсөн хүмүүс, байгууллагуудын холбоо барих мэдээлэл

Мэдээлэл өгсөн хүн (с)

ГТМ мэргэжилтэн:
ГТМ мэргэжилтэн:

DAH Kthour ould

Unité Conseil Appui au Développement (UCAD-Conseil)

Мавритани

Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Programme Gestion des Ressources Naturelles, Mauretanie (ProGRN)
Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн төслийн нэр (шаардлагатай бол)
Book project: Guidelines to Rangeland Management in Sub-Saharan Africa (Rangeland Management)
Технологи баримтжуулах/үнэлэх ажилд дэмжлэг үзүүлсэн байгууллага(ууд)-ын нэр (шаардлагатай бол)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - Герман

1.3 ВОКАТ-аар баримтжуулсан өгөгдлийг ашиглахтай холбоотой нөхцөл

Эмхэтгэгч болон гол мэдээлэгч хүн(хүмүүс) WOCAT аргачлалаар баримтжуулсан мэдээллийг ашиглахтай холбоотой нөхцлийг хүлээн зөвшөөрсөн:

Тийм

1.4 Технологи тогтвортой гэдгийг баталгаажуулах

Энэ технологийг газрын доройтлыг бууруулж, газрын тогтвортой менежментийг хангахад тохиромжтой гэж үзэж болох уу?

Үгүй

1.5 ГТМ Арга барилын Асуулга (ууд) руу хандах (ВОКАТ ашиглан баримтжуулсан)

Gestion locale collective des ressources naturelles
approaches

Gestion locale collective des ressources naturelles [Мавритани]

Un transfert de responsabilité de gestion des ressources sylvo-pastorales de l'Etat aux associations des usagers. L'élaboration concertée d'une convention locale définissant les règles de gestion, notamment les conditions d'accès, d'utilisation et de contrôle des ressources partagées dans l'espace retenue. La mise en œuvre de la convention par un système de …

  • Эмхэтгэгч: Karl-Peter KIRSCH-JUNG

2. ГТМ Технологийн тодорхойлолт

2.1 Технологийн товч тодорхойлолт

Технологийн тодорхойлолт:

Chantiers annuels de l'aménagement de pare-feux manuels, s'appuyant sur la mobilisation des associations locales de gestion des ressources naturelles, et de leur main d'œuvre locale. La technologie consiste à désherber les tronçons retenus dans un schéma de pare-feux avec le « chariot pare-feux » (herse) ou avec des branchages tirés par traction animale ou mécanique (voiture). Un deuxième ratissage se fait à l'aide de houes et de râteaux.

2.2 Технологийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолт

Тодорхойлолт:

Vu les risques énormes de perte des pâturages par les feux de brousse dans la région, depuis 2004, le Programme de Gestion des Ressources Naturelles (ProGRN) met en place une activité de pare-feux manuels dans les régions de Guidimakha et de Hodh el Gharbi, dans les espaces gérés par les Associations locales de Gestion Collective (AGLC). Cette activité est un complément au réseau étatique de pare-feux mécaniques, entretenus annuellement avec la niveleuse. Un pare-feu manuel ne se réalise que là où il est nécessaire, c'est-à-dire là où la quantité de biomasse fourragère est importante, et donc où le risque d’incendie est grand. Selon l'hivernage, la localisation des pare-feux dans l'espace d'une association peut changer d'une année à l'autre.

Les objectifs de la mise en place des pare-feux manuels sont : la préservation d’un capital fourrager important pour l’économie nationale, la préservation des ressources naturelles, et l’augmentation des revenus des populations pauvres en milieu rural. Pour garantir la réalisation optimale des tronçons dans les espaces des associations locales, il est essentiel d'élaborer des schémas de pare-feux. Les schémas pare-feux sont élaborés pour chaque Association de Gestion Locale Collective (AGLC). Ce sont des cartes fixant l’orientation, la longueur et l’emplacement des pare-feux à réaliser. Ces schémas prennent en compte les pare-feux naturels (zones rocheuses, oued) ou d’origine (pistes, zones agricoles, pare-feux mécaniques ouverts avec niveleuse, pare-feux manuels). Pour la réalisation d’un pare-feu manuel des normes ont été établies. Celles-ci consistent à désherber un couloir de 6 à 9 mètres de large et de 8 kilomètres de long (en moyenne). Les dimensions sont définies selon la densité du couvert végétal, sa répartition dans l'espace, et la hauteur de la strate herbacée. La technique d'ouverture manuelle des pare-feux s'appuie sur la main d'œuvre locale pour désherber les tronçons retenus dans un schéma de pare-feux. Le désherbage se fait avec le « chariot pare‐feux » (herse) ou avec des branchages tirés par traction animale ou mécanique (voiture), et à l'aide de houes et de râteaux. Les coûts des pare-feux manuels s’élèvent à environ 60 USD/km, en prenant en compte la main d’œuvre, le transport et le matériel.

Les 37 Associations de Gestion Locale, ayant reçu la délégation du mandat de gestion, couvrent des superficies assez variables de 180 à 800 km2 . Selon les superficies et les spécificités de l'espace, on peut retrouver entre 5 et 20 tronçons de pare-feux manuels d'une longueur de 8 km linéaire.

2.3 Технологийн гэрэл зураг

2.5 Энэ үнэлгээнд хамрагдсан технологийг хэрэгжүүлсэн улс орон/ бүс нутаг/ байршил

Улс:

Мавритани

Улс/аймаг/сум:

Guidimakha et Hodh El Gharbi

Технологи өргөн дэлгэрсэн эсхийг тодорхойл:
  • тодорхой газар хэрэгжсэн/ жижиг талбайд төвлөрсөн
Тайлбар:

Les 37 Associations de Gestion Locale, ayant reçu la délégation du mandat de gestion, couvrent des superficies assez variables de 800 km2 à 180 km2. Selon les superficies et les spécificités de l'espace, on peut retrouver entre 5 à 20 tronçons de pare-feux manuels d'une longueur de 8 km.

2.6 Хэрэгжсэн хугацаа

Хэрэгжүүлсэн он:

2004

2.7 Технологийн танилцуулга

Технологийг хэрхэн нэвтрүүлснийг тодорхойл:
  • Туршилт/судалгааны үр дүн

3. ГТМ технологийн ангилал

3.1 Технологийн үндсэн зорилго (ууд)

  • үйлдвэрлэлийг сайжруулах
  • экосистемийг хамгаалах
  • гамшгийн эрсдлийг бууруулах

3.2 Технологи нэвтрүүлсэн газрын одоогийн газар ашиглалтын хэлбэр(үүд)

Нэг газр нутгийн хэмжээнд хэрэгжих холимог газар ашиглалт:

Тийм

Газар ашиглалтын холимог тогтолцоог (тарилан/бэлчээр/ой мод) тодорхойл:
  • Ой-мал аж ахуйн систем

Бэлчээрийн газар

Бэлчээрийн газар

Бэлчээрийн мал аж ахуй:
  • Нүүдлийн бэлчээрийн мал аж ахуй
Байгалийн ой / модтой газар

Байгалийн ой / модтой газар

Тайлбар:

Nombre de période de croissance par an: 1
Densité d'élevage/ chargement: Dans un système de transhumance, la charge de cheptel est en fonction de la pluviométrie annuelle et de la disponibilité des pâturages. En moyenne, la densité est de 2,9 hectares par UBT (tropical livestock unit).

3.4 Усан хангамж

Технологи хэрэгжүүлсэн газрын усан хангамж:
  • Байгалийн усалгаатай

3.5 Технологи ГТМ-ийн аль бүлэгт хамаарах вэ

  • Бэлчээрийн мал аж ахуй ба бэлчээрийн газрын менежмент
  • lutte contre les feux de brousse

3.6 Технологийг бүрдүүлэх ГТМ арга хэмжээ

Ургамлын арга хэмжээ

Ургамлын арга хэмжээ

  • V3: Ургамлан нөмрөгийг хөндөх

3.7 Технологид харгалзах газрын доройтлын төрөл

биологийн доройтол

биологийн доройтол

  • Bf: түймрийн хорт үр дагавар

3.8 Газрын доройтлоос урьдчилан сэргийлэх, сааруулах ба нөхөн сэргээх

Газрын доройтолтой холбоотойгоор Технологи ямар зорилго тавьсан болохыг тодорхойл:
  • газрын доройтлоос урьдчилан сэргийлэх

4. Техникийн нөхцөл, хэрэгжүүлсэн үйл ажиллагаа, материал ба зардал

4.1 Технологийн техник зураг

Техник тодорхойлолт (техник зургийн тайлбар):

Pour la réalisation d’un pare-feu manuel, les normes suivantes ont été établies (voir carte) :
1. Les tronçons sont toujours orientés perpendiculairement à la direction « habituelle » du vent.
2. La paille doit être déposée sur le côté du tronçon, opposé au sens du vent.
3. La paille du tronçon doit être enlevée sur une largeur minimale de 6 mètres (au maximum 10 m, la largeur augmentant avec la hauteur de la paille). Ce nettoyage se fait en deux temps:
un premier ratissage grossier de la biomasse avec le « chariot pare‐feux » (herse), ou avec des branchages tirés par traction animale ou mécanique (voiture) ;
Un deuxième ratissage plus soigné sera réalisé à l’aide du petit matériel (râteaux, houes).
4. Les jeunes pousses et autres essences ligneuses (arbres et arbustes) sont préservées en désherbant autour de leurs pieds.
5. Entre deux tronçons, une distance minimale de 2 à 3 km est à respecter.

Зохиогч:

ProGRN

Он, сар, өдөр:

05/01/2017

Зохиогч:

ProGRN

Он, сар, өдөр:

05/01/2009

4.2 Материал болон зардалд хамаарах ерөнхий мэдээлэл

Үнэ өртөг, оруулсан хувь нэмрийг хэрхэн тооцсоныг тодорхойл:
  • Технологийн нэгж тус бүр
Нэгжийг тодорхойл:

km

Үнэ өртөгийг тооцоход ашигласан мөнгөн нэгж:
  • Ам.доллар
Хэрэв боломжтой бол үндэсний валютын Америк доллартай харьцах харьцааг бичнэ үү (тухайлбал, 1 ам.дол. = 79,9 Бразил реал): 1 ам.дол. =:

366.0

Хөлсний ажилчны нэг өдрийн цалингийн хэмжээг тодорхойлно уу:

5

4.4 Бий болгоход шаардагдсан зардал, хөрөнгийн өртөг

Зардлын нэр, төрөл Хэмжих нэгж Тоо хэмжээ Нэгжийн үнэ Зардал бүрийн нийт өртөг Нийт дүнгээс газар ашиглагчийн төлсөн %
Хөдөлмөр эрхлэлт travaux km 1.0 55.0 55.0 20.0
Тоног төхөөрөмж matériel ( rateau, houe km 1.0 5.0 5.0
Технологи бий болгох нийт үнэ өртөг 60.0
Технологи бий болгох нийт үнэ өртөг, ам.доллар 0.16
Хэрэв газар ашиглагч нийт зардлын 100% -иас бага хэсгийг төлсөн бол хэн голлох зардлыг гаргасан бэ:

Budget de l'Etat ou des communes rurales, bailleurs de fonds.

Тайлбар:

Coûts liés à la réalisation des pare-feux manuels: ressources humaines, formation du Bureau AGLC, chefs de chantiers: entre 1000 UM et 21500 UM par personne selon la distance par rapport au lieu de formation; travaux: main d’œuvre 150 00 UM/Km ouvert; transport du matériel: charretier 2000 UM/km; trajets pour suivi et évaluation: véhicule 100 UM/km; matériel: matériel de préparation (peinture, pinceaux, brosses): 700 UM/pot, 300 UM/brosse ou pinceau; outils: houes:2400 à 3 000 UM, fourches: 2000 UM, râteaux: 1500 à 2500 UM.

4.5 Арчилгаа/ урсгал үйл ажиллагаа

Тайлбар:

L'ouverture des pare-feux se fait annuellement aux mêmes côuts.

4.6 Арчилгаа/урсгал ажилд шаардагдсан зардал, хөрөнгийн өртөг (нэг жилд)

Хэрэв зардлыг нэр төрлөөр тодорхойлох боломжгүй бол Технологийг бий болгоход зарцуулсан хөрөнгийг тоймлон оруулна уу:

60.0

Тайлбар:

L'ouverture des pare-feux se fait annuellement aux mêmes côuts.

4.7 Зардалд нөлөөлж байгаа хамгийн чухал хүчин зүйл

Өртөг, зардалд нөлөөлөх гол хүчин зүйл:

Le facteur le plus important est la main d'oeuvre (55 USD/km).

5. Байгаль ба нийгмийн нөхцөл

5.1 Уур амьсгал

Жилийн нийлбэр хур тундас
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1,000 мм
  • 1,001-1,500 мм
  • 1,501-2,000 мм
  • 2,001-3,000 мм
  • 3,001-4,000 мм
  • > 4,000 мм
Жилийн дундаж хур тунадас (хэрэв мэдэгдэж байвал), мм:

150.00

Холбогдох цаг уурын станцын нэр:

Guidimakha; Hodh El Gharbi

Агро-уур амьсгалын бүс
  • хагас хуурай

climat de type sahélien

5.2 Гадаргын хэлбэр

Дундаж налуу:
  • хавтгай (0-2 %)
  • бага зэрэг налуу (3-5 %)
  • дунд зэрэг налуу (6-10 % )
  • хэвгий (11-15 %)
  • налуу (16-30 %)
  • их налуу (31-60 % )
  • эгц налуу (>60 %)
Гадаргын хэлбэр:
  • тэгш өндөрлөг / тал
  • нуруу
  • уулын энгэр
  • дов толгод
  • бэл
  • хөндий
Өндрийн бүслүүр:
  • 0-100 д.т.д. м.
  • 101-500 д.т.д. м.
  • 501-1,000 д.т.д м.
  • 1,001-1,500 д.т.д м.
  • 1,501-2,000 д.т.д м.
  • 2,001-2,500 д.т.д. м.
  • 2,501-3,000 д.т.д. м.
  • 3,001-4,000 д.т.д м.
  • > 4,000 д.т.д. м.
Технологи дараах асуудалд хандсан эсэхийг тодорхойл:
  • хамааралгүй

5.3 Хөрс

Хөрсний дундаж зузаан:
  • маш нимгэн (0-20 см)
  • нимгэн (21-50 см)
  • дунд зэрэг зузаан (51-80 см)
  • зузаан (81-120 cм)
  • маш зузаан (>120 cм)
Хөрсний бүтэц (өнгөн хөрс):
  • бүдүүн/ хөнгөн (элсэрхэг)
Хөрсний бүтэц (>20 см-ээс доош):
  • бүдүүн/ хөнгөн (элсэрхэг)
Өнгөн хөрсөнд агуулагдах ялзмаг:
  • бага (<1 % )

5.4 Усны хүртээмж ба чанар

Гүний усны түвшин:

> 50 м

Гадаргын усны хүртээмж:

хангалтгүй/ байхгүй

Усны чанар (цэвэршүүлээгүй):

сайн чанарын ундны ус

Усны давсжилтын асуудал бий юу?

Үгүй

Энэ газар үерт автдаг уу?

Үгүй

5.5 Биологийн олон янз байдал

Зүйлийн олон янз байдал:
  • Бага
Амьдрах орчны олон янз байдал:
  • Бага

5.6 Технологи нэвтрүүлсэн газар ашиглагчдын тухай мэдээлэл

Суурьшмал эсвэл нүүдлийн:
  • Суурьшмал
  • Хагас-нүүдэлийн
Үйлдвэрлэлийн системийн зах зээлийн чиг баримжаа:
  • холимог (амьжиргаа ба худалдаанд)
Бусад эх үүсвэрээс олох орлого:
  • Нийт орлогын 10 %-иас доош
Чинээлэг байдлын түвшин:
  • ядуу
Хувь хүн эсвэл бүлэг:
  • Хувь хүн / өрх
Механикжилтын түвшин:
  • ердийн хөсөг
Хүйс:
  • эмэгтэй
  • эрэгтэй
Газар ашиглагчийн нас:
  • дунд нас

5.7 Газар ашиглагчийн технологи нэвтрүүлсэн газрын дундаж талбайн хэмжээ

  • < 0.5 га
  • 0.5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1,000 га
  • 1,000-10,000 га
  • > 10,000 га
Энэ талбай том, жижиг, дунд алинд хамаарах вэ (орон нутгийн нөхцөлд харгалзуулна уу)?
  • том-хэмжээний
Тайлбар:

Les 37 Associations de Gestion locale, ayant reçu la délégation du mandat de gestion, couvrent des superficies assez variables de 180 km2 à 800 km2.

5.8 Газар эзэмшил, газар ашиглах эрх, ус ашиглах эрх

Газар өмчлөл:
  • төрийн
Газар ашиглах эрх:
  • нэгдлийн хэлбэрээр (зохион байгуулалттай)
Ус ашиглах эрх:
  • нэгдлийн хэлбэрээр (зохион байгуулалттай)

5.9 Дэд бүтэц, үйлчилгээний хүртээмж

эрүүл мэнд:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
боловсрол:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
техник зөвлөгөө:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
хөдөлмөр эрхлэлт (жишээ нь, ХАА-аас өөр):
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
зах зээл:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
эрчим хүчний хангамж:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
зам тээвэр:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
усан хангамж ба ариутгал:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн
санхүүгийн үйлчилгээ:
  • ядуу
  • дунд зэргийн
  • сайн

6. Үр нөлөө ба дүгнэлт

6.1 Технологийн талбайд үзүүлсэн нөлөө

Нийгэм-эдийн засгийн үр нөлөө

Үйлдвэрлэл

тэжээл үйлдвэрлэл

буурсан
нэмэгдсэн

тэжээлийн чанар

буурсан
нэмэгдсэн

модлогийн бүтээмж

буурсан
нэмэгдсэн

ойн дагалт баялгийн бүтээмж

буурсан
нэмэгдсэн

Нийгэм-соёлын үр нөлөө

олон нийтийн институц

суларсан
бэхжсэн
Тайлбар/ тодорхой дурьдах:

Renforcement des instititutions locales

Экологийн үр нөлөө

Уур амьсгал болон гамшгийн эрсдлийг бууруулах

түймрийн эрсдэл

Нэмэгдсэн
Буурсан

6.3 Технологийн уур амьсгалын өөрчлөлт, цаг агаарын гамшигт үзэгдэлд өртөх байдал ба эмзэг байдал (газар ашиглагчийн бодлоор)

Уур амьсгалаас хамаарах аюул (гамшиг)

Цаг уурын гамшигт үзэгдэл
Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна?
орон нутгийн элсэн/ шороон шуурга сайн
Уур амьсгалын гамшиг
Технологи түүний нөлөөг хэрхэн бууруулж байна?
хээрийн түймэр маш сайн

6.4 Өртөг ба ашгийн шинжилгээ

Бий болгох зардалтай харьцуулахад ямар ашиг өгсөн бэ (газар ашиглагчийн бодлоор)?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

эерэг

Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

эерэг

Арчилгаа/урсгал зардалтай харьцуулахад ямар ашиг өгсөн бэ (газар ашиглагчийн бодлоор)?
Богино хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

эерэг

Урт хугацаанд эргэн төлөгдөх байдал:

эерэг

6.5 Технологи нэвтрүүлэлт

  • > 50%
Боломжтой бол, тоогоор илэрхийл (өрхийн тоо эсвэл бүрхэх талбай):

37 Associations de Gestion Locale Collective (AGLC) ont réalisé en moyenne 1500 km par saison.

Технологи нэвтрүүлсэн хүмүүсээс хэд нь өөрийн хүчээр технологийг хэрэгжүүлсэн бэ, өөрөөр хэлбэл гадны тусламж дэмжлэг авалгүйгээр?
  • 0-10%

6.6 Дасан зохицох

Бий болсон өөрчлөлтөд зохицуулан технологийг өөрчилсөн үү?

Үгүй

6.7 Технологийн давуу тал/боломжууд

Газар ашиглагчдын тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Revenus pour les ouvriers, dont la grande majorité est issue des classes sociales les plus pauvres : 80 US$ en moyenne par travailleur par campagne (chiffre obtenu pour la campagne 2010-2011 dans les régions de Guidimakha et de Hodh el Gharbi).
Contribution à l’alimentation (et donc la survie) des troupeaux, base existentielle de nombreux ménages et première activité sur le plan national.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон давуу тал/боломжууд
Préservation des ligneux (adultes et jeunes pousses) et du fourrage, et donc de la biodiversité.
Coût faible de réalisation (19000 UM/km ouvert).
700.000 ha protégés en 2011 au Guidimakha et dans le Hodh el Gharbi, représentant une valeur économique de 240.800 UBT (unités bovins tropicaux).
Travail intercommunautaire renforçant la solidarité intra- et inter-villageoise.
Implication des femmes dans la réalisation des ouvrages.
Diminution des surfaces brûlées, d’environ 62% dans la région de Hodh el Gharbi et de 35% dans la région de Guidimakha selon le service compétent.

6.8 Технологийн дутагдалтай/сул тал/аюул болон тэдгээрийг хэрхэн даван туулах арга зам

Газар ашиглагч нарын тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Les travaux doivent démarrer juste après les récoltes agricoles, en période de grands travaux. Bien planifier les différentes activités.
Эмхэтгэгч, бусад мэдээлэл өгсөн хүмүүсийн өнцгөөс тодорхойлсон сул тал/ дутагдал/ эрсдэл Тэдгээрийг хэрхэн даван туулах вэ?
Le défi demeure dans le maintien du budget alloué pour la réalisation des pare-feux manuels, dans la bonne mobilisation et formation des populations ainsi que dans le suivi (assez lourd) des réalisations.

7. Ном зүй ба холбоосууд

7.1 Мэдээлэл цуглуулсан арга/эх үүсвэр

  • ГТМ-ийн мэргэжилтэн/шинжээчтэй хийсэн ярилцлага

15 personnes interogées

  • тайлан болон бусад эх сурвалжийн бүрдэл
Мэдээллийг хэзээ (газар дээр нь) цуглуулсан бэ?

07/03/2017

7.2 Ном, хэвлэлийн ишлэл

Гарчиг, зохиогч, он, ISBN:

Ouverture manuelle de pare-feux, ProGRN, 2011

Хаанаас авч болох вэ? Зардал?

patienter

Холбоос ба модулууд

Бүгдийг дэлгэх Бүгдийг хаах

Модулууд