UNCCD

Confection de Terrasses de cultures avec murs en pierres. [Marrocos]

  • Criação:
  • Atualização:
  • Compilador/a:
  • Editor:
  • Revisor:

Entidade relatora: Morocco

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade: Não

Completude: 74%

Informações gerais

Informações gerais

Título de melhores práticas:

Confection de Terrasses de cultures avec murs en pierres.

País:

Marrocos

Entidade relatora:

Morocco

Direitos de propriedade

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade:

Não

Classificação

Uso do solo predominante no local especificado

  • Terra de cultivo
  • Pastagem
  • Assentamento humano

Contribuição para medidas de Desertificação, Degradação da Terra e Seca (DDTS)

  • Prevenção
  • Mitigação
  • Adaptação

Contribuição para os objetivos estratégicos

  • Para melhorar as condições de vida das populações afetadas
  • Para melhorar as condições dos ecossistemas afetados

Especificações

Seção 1. Contexto das melhores práticas: condições de enquadramento (ambiente natural e humano)

Breve descrição da melhor prática

Il s’agit d’une technique très ancestrale dans les vallées de N’Fis et Rhiraya et qui consiste à transformer les versants à pente raide (5 à 40% et plus) en une série de terrasses nivelées progressives et irrigables en aval des sources ou de dérivations des oueds. Les terrasses sont séparées et soutenues par des murs en blocs et pierres sèches ou talus enherbés.
Les murs sont d’une hauteur de 50 à 150 cm. Les pierres doivent bien se prêter à la construction, les vides sont remplis par de la terre battue.

Localização

Haut Atlas Occidental, Maroc|

Se o local tiver limites bem definidos, especifique sua extensão em hectares:

239200.0

Breve descrição do ambiente natural dentro do local especificado.

Climat : Subhumide P = 500à 800mm
peu évolué issu de roche mère flysch avec affleurements rocheux
Terrain en pente de 5 à 30%

Condições socioeconômicas prevalecentes das pessoas que vivem no local e/ou nas proximidades

Terrain privé à usage individuel et terrain privé à usage collectif (parcours)
agriculture de subsistance, élevage caprin et ovin de parcours. |
Niveau de vie bas

Com base em quais critérios e/ou indicadores (não relacionados com a Estratégia) a prática proposta e a tecnologia correspondente foram considerados como "melhores"?

SAVOIR FAIRE LOCAL ET EFFICACITE TECHNIQUE
les terrasses sont des ouvrages traditionnels généralement exécutés sur des versants très instables à cause de la forte pente du versant ou les grands risques d’inondation et de sapement de berges.
Ils sont exécutés de telle manière à diviser les longs versants dominés par une source d’eau pour l’irrigation en une série de courtes pentes recueillant et régularisant les eaux du ruissellement qui s’accumulent sur la plate-forme de l’ouvrage. L’excès d’eau est conduit sans risque d’érosion vers les ravins stabilisés. C’est là un vrai système de gestion conservatoire de l’eau qu’ont développé les paysans de la région et leurs ancêtres.
Quand la pente est trop raide la largeur de la terrasse diminue au profit de la hauteur du talus pour donner des terrasses en gradins qui attirent la vue et l’admiration de tout visiteur.

Seção 2. Problemas abordados (causas diretas e indiretas) e objetivos das melhores práticas

Principais problemas abordados pelas melhores práticas

Difficulté d'utilisation des terres pour les cultures sur relief accidenté
sous utilisation des eaux des sources

Esboçar problemas específicos de degradação do solo abordados pelas melhores práticas

- Manque de terres d cultures irrigables à l’aval des sources
- Erosion hydrique intense provoquant des sapements
- difficulté pour travailler les terrains en pente raide.

Especificar os objetivos das melhores práticas

Pour les paysans du bassin, la construction des terrasses vise:
-l’extension des superficies irrigables à l’aval des sources d’eau et au fond des vallées assurant une production agricole intensive
- la protection efficace contre l’érosion.

Seção 3. Atividades

Breve descrição e especificações técnicas da tecnologia

Il s’agit d’une technique très ancestrale dans les vallées de N’Fis et Rhiraya et qui consiste à transformer les versants à pente raide (5 à 40% et plus) en une série de terrasses nivelées progressives et irrigables en aval des sources ou de dérivations des oueds. Les terrasses sont séparées et soutenues par des murs en blocs et pierres sèches ou talus enherbés.
Les murs sont d’une hauteur de 50 à 150 cm. Les pierres doivent bien se prêter à la construction, les vides sont remplis par de la terre battue.
Conception et mise en œuvre
Il s’agit de construire des terrasses en terre, à replats plus ou moins larges en fonction de la pente et de sa régularité perpendiculairement à la pente générale du versant. Les terrasses peuvent être aménagées selon les méthodes suivantes : 1) construire le mur et apporter le remblai et la terre d’ailleurs ; 2) dans le cas d’une profondeur du sol suffisante, entailler la pente afin de limiter les volumes de terre à transporter. Dans les deux cas les murs doivent être ancrés dans une tranchée de 0,3-0,7 m de profondeur, pour assurer la stabilité contre les pressions de terre. Des joints en ciment sont préférables, mais souvent le manque de moyens des paysans les pousse à utiliser l’argile. La construction du mur et l’aménagement de la terrasse se font en une seule fois. Les murs peuvent s’appuyer sur des souches ou des arbres laissés en place.  
La pente de la partie cultivée est généralement très faible (moins 1%). Le maintien d’une pente légère favorise le drainage superficiel sans causer d’érosion par ruissellement et facilite les travaux culturaux.  La stabilité des terrasses est améliorée par la plantation des arbres fruitiers le long de la bordure ou par l’enherbement. Voir aussi les fiches séries A.
La largeur des terrasses avec de murs en pierres verticaux est calculée avec la formule suivante:
L = 100/(Pv-Pt) x D
L = largeur de la terrasse y inclue le mur (0,4-0,5 m), Pv = pente du  versant en %, Pt = pente de la terrasse en % et D = dénivelé en m. Le tableau ci-après présente le largeur et la superficie cultivable en fonction des pentes, en tenant compte de la largeur du sommet du mur de 0,5 m. Voir aussi les croquis.

Seção 4. Instituições/atores envolvidos (colaboração, participação, papel das partes interessadas)

A tecnologia foi desenvolvida em parceria?

Não

Especificar a estrutura dentro da qual a tecnologia foi promovida

  • Iniciativa local

A participação das partes interessadas locais, incluindo as OSCs, foi fomentada no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Lista das partes interessadas locais envolvidas:

Technique ancestrale reprise dans le cadre du projet de développement rural des zones montagneuses de la province d’Al Haouz

Para os participantes listados acima, especifique seu papel no projeto, início, uso e manutenção da tecnologia, se houver.

Département de L'agriculture : Appui technique et financier
Populations rurales : Main d'oeuvre

A população que vive no local e/ou nas proximidades estava envolvida no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Por meio de quê?
  • Abordagens participativas
Especifique:

Technique faisant partie de savoir faire local

Análise

Seção 5. Contribuição para o impacto

Descreva os impactos no local (os dois principais impactos por categoria)

Améliorer le rendement
Amélioration du revenu des agriculteurs à travers l'amélioration des rendements des cultures
-Réduction de l’érosion et la désertification
-Conservation de la biodiversité

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Não

Seção 6. Adoção e reprodutibilidade

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

Sim

Você pode identificar as três principais condições que levaram ao sucesso das melhores práticas/tecnologias apresentadas?

L’aménagement des vallées, en manque de terres, par les terrasses en escaliers et les structures de leur protection contre le sapement des berges a pu garantir à aux différentes générations les moyens et les revenus pour survivre.|

Replicabilidade

Na sua opinião, a melhor prática/tecnologia que você propôs pode ser replicada, embora com algum nível de adaptação, em outro lugar?

Sim

Seção 7. Lições aprendidas

Relacionado aos aspectos financeiros

Technique onéreuse nécessite un véritable appui technique et financier pour son extension

Relacionado a aspectos técnicos

technique ancestrale très efficace contre l'érosion et transforme le paysage accidenté en terres cultivables

Módulos