UNCCD

Fixation des berges des plans et cours d'eau    [Burkina Faso]

Entidade relatora: Burkina Faso

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade: Não

Completude: 80%

Informações gerais

Informações gerais

Título de melhores práticas:

Fixation des berges des plans et cours d'eau   

País:

Burkina Faso

Entidade relatora:

Burkina Faso

Direitos de propriedade

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade:

Não

Especificações

Seção 1. Contexto das melhores práticas: condições de enquadramento (ambiente natural e humano)

Breve descrição da melhor prática

Ensemble de techniques (mécaniques, culturales et agro-forestières) le long des berges destinées à contribuer à freiner la vitesse de l'eau pour diminuer ou stopper l'érosion, favoriser une sédimentation et infiltration en amont des ouvrages, ainsi qu de fixer le sol.
La protection des berges comporte deux techniques essentielles. La protection biologique  et la protection mécanique.
La protection biologique consiste à effectuer un reboisement en plants et espèces ligneuses et herbacées hygrophiles pérennes ou saisonnières, ou de pratiquer la régénération naturelle assistée le long des berges et autour du plan d'eau
La protection mécanique consiste à faire recours aux des cordons pierreux ou diguettes filtrantes pour atténuer les effets de ravinement.|

Localização

Sur tout le territoire national au bord des plans et cours d'eau

Breve descrição do ambiente natural dentro do local especificado.

- Terrain en pente au bas des glacis
- Dépressions et abords des bas-fonds
Différents types de sols
Clima sahélien et soudanien

Condições socioeconômicas prevalecentes das pessoas que vivem no local e/ou nas proximidades

343 USD/an
- Agriculture,
- Elevage,
- Pêche
- Maraîchage,
- Arboriculture fruitière
- Commerce|
- Agriculture,
- Elevage,
- ^Pêche
- Maraîchage,
- Arboriculture fruitière |
460 USD/an

Com base em quais critérios e/ou indicadores (não relacionados com a Estratégia) a prática proposta e a tecnologia correspondente foram considerados como "melhores"?

La fixation des berges permet de:
- améliorer le couvert végétal et la production fourragère;
- réduire l'intensité de comblement des cours d'eau ou des lacs;
- lutter contre l'érosion des berges en réduisant la vitesse d'écoulement des eaux de pluie vers le lit du cours d'eau ou du lac;
- améliorer le régime des plans d'eau et la qualité de l'eau;
- augmenter la production halieutique;
- améliorer la production agricole

Seção 2. Problemas abordados (causas diretas e indiretas) e objetivos das melhores práticas

Principais problemas abordados pelas melhores práticas

La protection des berges s'adresse à ;
- l'érosion hydrique,
- l'érosion éolienne,
- la perte de la faune et de son habitat,
- L'envasement des cours et plans d'eaux.|

Esboçar problemas específicos de degradação do solo abordados pelas melhores práticas

- La dégradation des berges se manifeste par des éboulements, le ravinement, la destruction de la végétation des abords immédiats des cours et plans d'eau;
- L'envasement des cours et plans d'eaux consiste en la diminution de la capacité de stockage et du volume d'eau par le dépôt de solides (Vase, sable, débris végétaux, ...);
- La perte de la faune et de son habitat se caractérise par la disparition de certaines espèces fauniques (incapacité de se reproduire, de s'alimenter).|

Especificar os objetivos das melhores práticas

L’objectif global est la pérennisation
des cours d’eau. Réduire l’ensablement des points d’eau. Les objectifs spécifiques sont entre autres :
- Augmenter les volumes des eaux de
surface ;
- Gérer rationnellement les berges des cours d’eau ;
- Alimenter les nappes phréatiques;
- Lutter contre l'agressivité des aux de pluie sur les sols le log des berges  et plan d'eau;
- Prévenir le comblement des points d'eau;
- Restaurer les sols en bordure des cours et plans d'eau.

Seção 3. Atividades

Breve descrição das principais atividades, por objetivo

Pose de panneaux de signalisation indiquant
les activités interdites (activités agro-pastorales,
coupe d’arbres, feux de brousse…) ;
|Entreprendre des actions de DRS /CES en
fonction de l’état et du niveau de dégradation
des berges du cours d’eau. Brise-vent, cordons
pierreux, enherbement/végétalisation, plantation
de ligneux. Les espèces préconisées sont :
Nauclea latifolia, Raphianus soudaneica, Mitragyna
inermis,............|Associer des ouvrages mécaniques (gabions)
aux actions de DRS/CES.
Délimitation des couloirs d’accès de 50 à 100
mètres de largeur distants de 25 à 50 mètres.
Les couloirs peuvent être matérialisés par des
balises ou par une haie vive ;
L’étape préliminaire consiste à sensibiliser les
producteurs et à les faire prendre conscience du
phénomène de comblement des cours d’eau. Il s’agit de causes telles que la pression démographique avec ses corolaires de déboisement et de la surcharge de bétail.|Délimitation des berges par la matérialisation
avec de la peinture sur les arbres ou par pose
de bornes. La règlementation en vigueur est de
100 m de part et d’autre du cours d’eau ;
La stabilisation des berges contribue à sécuriser les plans et cours d’eau de l’ensablement et augmente les quantités et la qualité de l'eau à travers une protection biologique (végétalisation) et une protection mécanique (confection des cordons pierreux ou de diguettes filtrantes

Breve descrição e especificações técnicas da tecnologia

Protection biologique: plantation d'espèces ligneuses et herbacées hygrophiles pérennes ou saisonnières,ou par régénération naturelle assistée.Les étapes suivantes sont observées: délimitation ou marquage de la zone à traiter, piquetage, choix et acquisition des plants, plantation, entretien par un désherbage régulier,
regarnissage et travaux sylvicoles d'entretien.
Protection mécanique: utilisation des cordons pierreux ou diguettes filtrantes. Elle est pratiquée de préférence en amont de la zone de protection biologique. Les cordons de pierres disposés selon les courbes de niveau contribuent : à freiner l'écoulement des eaux de ruissellement, leur épandage et le dépôt de la matière organique véhiculée.|

Seção 4. Instituições/atores envolvidos (colaboração, participação, papel das partes interessadas)

Nome e endereço da instituição que desenvolve a tecnologia

Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique|03 BP 7010 Ouagadougou 03 Burkina Faso
Tél: +226 50 49 99 00 à 09|Deuxième Programme National de Gestion des Terroirs (PNGT II)|01 BP 1487 Ouagadougou 01
Tél: +226 50 32 47 53/54
www.pngt.gov.bf|Ministère de l’Environnement et du Développement Durable|03 BP 7044 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50324074 à 78 |Ministère des Ressources Animales|03 BP 7026 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50326107  

A tecnologia foi desenvolvida em parceria?

Sim

Liste os parceiros:

- Agriculteurs
- les comités d'irriguants,
- les Comités locaux de l'eau,
- Pêcheurs,
- Eleveurs,
- Maraîchers|

Especificar a estrutura dentro da qual a tecnologia foi promovida

  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional - liderada pelo governo
  • Iniciativa nacional - não governamental
  • Iniciativa Internacional
  • Programa/iniciativa baseada em projetos

A participação das partes interessadas locais, incluindo as OSCs, foi fomentada no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Lista das partes interessadas locais envolvidas:

- Ministère de l’Environnement et du développement Durable
- Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique
- Ministère des ressources Animales

Para os participantes listados acima, especifique seu papel no projeto, início, uso e manutenção da tecnologia, se houver.

Les institutions gouvernementales et autres partenaires (ONG) sont chargés de l'information, éducation,communication sur les avantages de protection des berges au profit des producteurs.
Les groupes d'usagers participent aux travaux de fixation des berges des cours et plans d'eau et à leur gestion et entretien.

A população que vive no local e/ou nas proximidades estava envolvida no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Por meio de quê?
  • Consulta
  • Abordagens participativas

Análise

Seção 5. Contribuição para o impacto

Descreva os impactos no local (os dois principais impactos por categoria)

Augmentation de la production halieutique
Amélioration de la diversité biologique faunique, floristique|
Amélioration de la production agricole
Amélioration du régime des plans d'eau et la qualité de l'eau
Amélioration de la production végétale au bord des berges
Augmentation de la séquestration de Carbone

Descreva os dois principais impactos fora do local (isto é, não ocorrendo no local, mas nas áreas circunvizinhas)

Rehaussement du niveau des nappes phréatiques dans les environs
Diminution de l’exode rural

Impacto sobre a biodiversidade e a mudança climática

Explique as razões:

- Amélioration de la biodiversité végétale et animale.
- Augmentation de la quantité d'eau stockée
- Tarissement des plans d'eau évité,
- Rehaussement du niveau des nappes phréatiques,
- Augmentation de la capacité de séquestration du carbone|

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Sim

Seção 6. Adoção e reprodutibilidade

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

Sim

Onde?

Territoire national partout où se trouvent les plans et cours d'eau

Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?

Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?

Sim

Especifique que tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos ou regulamentares (por exemplo, relacionados às exigências e regulamentações do mercado, importação/exportação, investimento estrangeiro, apoio à pesquisa e desenvolvimento, etc.)
  • Incentivos financeiros (por exemplo, taxas preferenciais, auxílios estatais, subsídios, subvenções em dinheiro, garantias de empréstimos, etc.)
  • Incentivos fiscais (por exemplo, isenção ou redução de impostos, direitos, taxas, etc.)

Você pode identificar as três principais condições que levaram ao sucesso das melhores práticas/tecnologias apresentadas?

Les populations de ces zones sont sensibilisées et conscients des dangers/risque de disparition des plans et cours d'eau non protégés
Motivation des autorités locales avec des politiques et réglementation incitatives ou dissuasives
Organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées et à cause de la recherche-développement et des soutiens de projets

Replicabilidade

Na sua opinião, a melhor prática/tecnologia que você propôs pode ser replicada, embora com algum nível de adaptação, em outro lugar?

Sim

Em que nível?
  • Local
  • Sub-nacional
  • Nacional
  • Sub-regional
  • Regional
  • Internacional

Seção 7. Lições aprendidas

Relacionado a recursos humanos

- Une bonne information, éducation et formation des parties prenantes sur les avantages de la protection des berges est indispensable à la réussite et à la durabilité de l'action
- Nécessité d’une main d’oeuvre qualifiée|

Relacionado a aspectos técnicos

- Nécessité d’une main d’oeuvre qualifiée
- Nécessité de la disponibilité du matériel requis:niveau à eau, pics ou pioches, charrettes ou brouettes,
- Nécessite de l'aménagement de pistes de bétail pour l'abreuvement des animaux dans les plans d'eau,
- la Disponibilité de moellons et de grillage pour
réaliser les ouvrages mécaniques.|

Módulos