КБО ООН

Fixation des berges des plans et cours d'eau    [Буркина Фасо]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Burkina Faso

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 80%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Fixation des berges des plans et cours d'eau   

Страна:

Буркина Фасо

Отчитывающаяся организация:

Burkina Faso

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

Ensemble de techniques (mécaniques, culturales et agro-forestières) le long des berges destinées à contribuer à freiner la vitesse de l'eau pour diminuer ou stopper l'érosion, favoriser une sédimentation et infiltration en amont des ouvrages, ainsi qu de fixer le sol.
La protection des berges comporte deux techniques essentielles. La protection biologique  et la protection mécanique.
La protection biologique consiste à effectuer un reboisement en plants et espèces ligneuses et herbacées hygrophiles pérennes ou saisonnières, ou de pratiquer la régénération naturelle assistée le long des berges et autour du plan d'eau
La protection mécanique consiste à faire recours aux des cordons pierreux ou diguettes filtrantes pour atténuer les effets de ravinement.|

Местоположение

Sur tout le territoire national au bord des plans et cours d'eau

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

- Terrain en pente au bas des glacis
- Dépressions et abords des bas-fonds
Différents types de sols
Clima sahélien et soudanien

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

343 USD/an
- Agriculture,
- Elevage,
- Pêche
- Maraîchage,
- Arboriculture fruitière
- Commerce|
- Agriculture,
- Elevage,
- ^Pêche
- Maraîchage,
- Arboriculture fruitière |
460 USD/an

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

La fixation des berges permet de:
- améliorer le couvert végétal et la production fourragère;
- réduire l'intensité de comblement des cours d'eau ou des lacs;
- lutter contre l'érosion des berges en réduisant la vitesse d'écoulement des eaux de pluie vers le lit du cours d'eau ou du lac;
- améliorer le régime des plans d'eau et la qualité de l'eau;
- augmenter la production halieutique;
- améliorer la production agricole

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

La protection des berges s'adresse à ;
- l'érosion hydrique,
- l'érosion éolienne,
- la perte de la faune et de son habitat,
- L'envasement des cours et plans d'eaux.|

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

- La dégradation des berges se manifeste par des éboulements, le ravinement, la destruction de la végétation des abords immédiats des cours et plans d'eau;
- L'envasement des cours et plans d'eaux consiste en la diminution de la capacité de stockage et du volume d'eau par le dépôt de solides (Vase, sable, débris végétaux, ...);
- La perte de la faune et de son habitat se caractérise par la disparition de certaines espèces fauniques (incapacité de se reproduire, de s'alimenter).|

Укажите цели передовой практики

L’objectif global est la pérennisation
des cours d’eau. Réduire l’ensablement des points d’eau. Les objectifs spécifiques sont entre autres :
- Augmenter les volumes des eaux de
surface ;
- Gérer rationnellement les berges des cours d’eau ;
- Alimenter les nappes phréatiques;
- Lutter contre l'agressivité des aux de pluie sur les sols le log des berges  et plan d'eau;
- Prévenir le comblement des points d'eau;
- Restaurer les sols en bordure des cours et plans d'eau.

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

Pose de panneaux de signalisation indiquant
les activités interdites (activités agro-pastorales,
coupe d’arbres, feux de brousse…) ;
|Entreprendre des actions de DRS /CES en
fonction de l’état et du niveau de dégradation
des berges du cours d’eau. Brise-vent, cordons
pierreux, enherbement/végétalisation, plantation
de ligneux. Les espèces préconisées sont :
Nauclea latifolia, Raphianus soudaneica, Mitragyna
inermis,............|Associer des ouvrages mécaniques (gabions)
aux actions de DRS/CES.
Délimitation des couloirs d’accès de 50 à 100
mètres de largeur distants de 25 à 50 mètres.
Les couloirs peuvent être matérialisés par des
balises ou par une haie vive ;
L’étape préliminaire consiste à sensibiliser les
producteurs et à les faire prendre conscience du
phénomène de comblement des cours d’eau. Il s’agit de causes telles que la pression démographique avec ses corolaires de déboisement et de la surcharge de bétail.|Délimitation des berges par la matérialisation
avec de la peinture sur les arbres ou par pose
de bornes. La règlementation en vigueur est de
100 m de part et d’autre du cours d’eau ;
La stabilisation des berges contribue à sécuriser les plans et cours d’eau de l’ensablement et augmente les quantités et la qualité de l'eau à travers une protection biologique (végétalisation) et une protection mécanique (confection des cordons pierreux ou de diguettes filtrantes

Краткое описание и технические характеристики технологии

Protection biologique: plantation d'espèces ligneuses et herbacées hygrophiles pérennes ou saisonnières,ou par régénération naturelle assistée.Les étapes suivantes sont observées: délimitation ou marquage de la zone à traiter, piquetage, choix et acquisition des plants, plantation, entretien par un désherbage régulier,
regarnissage et travaux sylvicoles d'entretien.
Protection mécanique: utilisation des cordons pierreux ou diguettes filtrantes. Elle est pratiquée de préférence en amont de la zone de protection biologique. Les cordons de pierres disposés selon les courbes de niveau contribuent : à freiner l'écoulement des eaux de ruissellement, leur épandage et le dépôt de la matière organique véhiculée.|

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Название и адрес организации, разработавшей данную технологию

Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique|03 BP 7010 Ouagadougou 03 Burkina Faso
Tél: +226 50 49 99 00 à 09|Deuxième Programme National de Gestion des Terroirs (PNGT II)|01 BP 1487 Ouagadougou 01
Tél: +226 50 32 47 53/54
www.pngt.gov.bf|Ministère de l’Environnement et du Développement Durable|03 BP 7044 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50324074 à 78 |Ministère des Ressources Animales|03 BP 7026 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50326107  

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

- Agriculteurs
- les comités d'irriguants,
- les Comités locaux de l'eau,
- Pêcheurs,
- Eleveurs,
- Maraîchers|

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
  • Государственная инициатива при поддержке правительства
  • Национальная инициатива при поддержке неправительственной организации
  • Международная инициатива
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

- Ministère de l’Environnement et du développement Durable
- Ministère de l'Agriculture et de l'Hydraulique
- Ministère des ressources Animales

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

Les institutions gouvernementales et autres partenaires (ONG) sont chargés de l'information, éducation,communication sur les avantages de protection des berges au profit des producteurs.
Les groupes d'usagers participent aux travaux de fixation des berges des cours et plans d'eau et à leur gestion et entretien.

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Консультации
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Augmentation de la production halieutique
Amélioration de la diversité biologique faunique, floristique|
Amélioration de la production agricole
Amélioration du régime des plans d'eau et la qualité de l'eau
Amélioration de la production végétale au bord des berges
Augmentation de la séquestration de Carbone

Укажите два основных результата воздействия за пределами территории применения (то есть на прилегающей территории)

Rehaussement du niveau des nappes phréatiques dans les environs
Diminution de l’exode rural

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

- Amélioration de la biodiversité végétale et animale.
- Augmentation de la quantité d'eau stockée
- Tarissement des plans d'eau évité,
- Rehaussement du niveau des nappes phréatiques,
- Augmentation de la capacité de séquestration du carbone|

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Да

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

Territoire national partout où se trouvent les plans et cours d'eau

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Да

Укажите характер стимулов:
  • Политические или нормативно-правовые (например, имеющие отношение к требованиям и мерам регулирования, импорту/экспорту, иностранным инвестициям, поддержке научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок и т. д.)
  • Финансовые (например, льготные ставки, помощь государства, субсидии, денежные гранты, ссудные гарантии и т. д.)
  • Налоговые (например, снижение налогов, сбор, пошлин и тому подобное или освобождение от них)

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

Les populations de ces zones sont sensibilisées et conscients des dangers/risque de disparition des plans et cours d'eau non protégés
Motivation des autorités locales avec des politiques et réglementation incitatives ou dissuasives
Organisation des agriculteurs en coopératives bien structurées et à cause de la recherche-développement et des soutiens de projets

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Субнациональный
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный
  • Международный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

- Une bonne information, éducation et formation des parties prenantes sur les avantages de la protection des berges est indispensable à la réussite et à la durabilité de l'action
- Nécessité d’une main d’oeuvre qualifiée|

Имеющий отношение к техническим аспектам

- Nécessité d’une main d’oeuvre qualifiée
- Nécessité de la disponibilité du matériel requis:niveau à eau, pics ou pioches, charrettes ou brouettes,
- Nécessite de l'aménagement de pistes de bétail pour l'abreuvement des animaux dans les plans d'eau,
- la Disponibilité de moellons et de grillage pour
réaliser les ouvrages mécaniques.|

Модули