UNCCD

Les feux précoces    [Burkina Faso]

Entidade relatora: Burkina Faso

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade: Não

Completude: 80%

Informações gerais

Informações gerais

Título de melhores práticas:

Les feux précoces   

País:

Burkina Faso

Entidade relatora:

Burkina Faso

Direitos de propriedade

Esclarecer se a tecnologia descrita no modelo, ou uma parte dela, está coberta por direitos de propriedade:

Não

Especificações

Seção 1. Contexto das melhores práticas: condições de enquadramento (ambiente natural e humano)

Breve descrição da melhor prática

Les feux précoces sont allumés en début de saison sèche dès la fin des pluies, avant
que la végétation ne dessèche complètement pour empêcher les feux tardifs. Ils sont également appelés feux d’aménagement et sont employés pour renouveler les pâturages ou pour protéger les parcs nationaux ou les réserves de forêt et de faune. La connaissance profonde du type de végétation et de sa capacité à se régénérer dans différents environnements et saisons est nécessaire.|

Localização

les régions de l’Est, du Centre – Ouest, des Hauts – Bassins, du Sud – Ouest, de la Boucle du Mouhoun, des Cascades. Il s’agit des régions situées dans la zone soudanienne.|

Breve descrição do ambiente natural dentro do local especificado.

Les sols profonds et bien drainés sont les plus productifs en matière de biomasse herbacée. Néanmoins, les savanes soudaniennes sont composées de mosaïques de sols de textures et profondeurs variables.|
Variable
Au Burkina Faso la pratique du feu précoce est préconisée dans les réserves forestières dans la zone soudanienne où le tapis herbacé est important et où les graminées pérennes sont abondantes sous les isohyètes comprises entre 800 mm à 1100 mm.
- La pratique de feu est prohibée dans la zone
sahélienne où le tapis herbacé est constitué
d’annuelles.

Condições socioeconômicas prevalecentes das pessoas que vivem no local e/ou nas proximidades

Cohabitation du droit coutumier d'usage des sols et du doit moderne
- Agriculture - Elevage - Maraîchage - Artisanat - Petit commerce
343 USD/an
- Agriculture - Elevage - Maraîchage - Artisanat - Petit commerce
460 USD/an
Cohabitation du droit coutumier d'usage des sols et du doit moderne
400 USD/an
- Agriculture - Elevage - Maraîchage - Artisanat - Petit commerce
Cohabitation du droit coutumier d'usage des sols et du doit moderne

Com base em quais critérios e/ou indicadores (não relacionados com a Estratégia) a prática proposta e a tecnologia correspondente foram considerados como "melhores"?

Les feux précoces permettent des bénéfices d'ordre écologique et économique. Il s’agit notamment :
- de limiter l’incidence des feux tardifs dévastateurs pour
l’environnement ;
- de réduire l’intensité et la sévérité des feux dommageables aux ligneux et au sol ;
- de générer des repousses d’herbacés pérennes et de ligneux de bonne valeur nutritive pour l’alimentation du bétail et de la faune ;
- d’assurer un équilibre ligneux/herbacés pour une utilisation multiple des ressources forestières.

Seção 2. Problemas abordados (causas diretas e indiretas) e objetivos das melhores práticas

Principais problemas abordados pelas melhores práticas

1. Destruction du couvert végétal causées par les feus de brousse tardifs;
2. Dégradation des sols causées par les feus de brousse tardifs;
3. Insuffisance et mauvaise qualité des pâturages.
1. Destruction du couvert végétal causées par les feux de brousse tardifs;
2. Dégradation des sols causée par les feux de brousse tardifs;
3. Insuffisance et mauvaise qualité des pâturages.

Esboçar problemas específicos de degradação do solo abordados pelas melhores práticas

1. Destruction du couvert végétal causées par les feus de brousse tardifs;
2. Dégradation des sols causées par les feus de brousse tardifs.

Especificar os objetivos das melhores práticas

Les objectifs des feux précoces sont :
- empêcher les feux tardifs qui sont dévastateurs de l'environnement;
- renouveler les pâturages;
- protéger les parcs nationaux ou les réserves de forêt et de faune.

Seção 3. Atividades

Breve descrição das principais atividades, por objetivo

Réduire l’intensité et la sévérité des feux dommageables aux ligneux et au sol
Assurer un équilibre ligneux/herbacés pour une utilisation multiple des ressources forestières
Limiter l’incidence des feux tardifs dévastateurs pour l’environnement  
Générer des repousses d’herbacées pérennes et de ligneux de bonne valeur nutritive pour l’alimentation du bétail et de la faune

Breve descrição e especificações técnicas da tecnologia

Les feux précoces sont autorisés par le Ministère de l’Environnement (98-310/PRES/PM/MEE/MATS) et peuvent être pratiqués sous la supervision des comités villageois de gestion des terroirs et des chefs traditionnels et des gestionnaires des aires protégées. Les feux précoces sont allumés dès la fin des pluies, avant que la végétation ne dessèche complètement. Il s’agit de brûler au moment où l’humidité de l’air est suffisamment élevée et la vitesse du vent faible. Il est recommandé d’allumer le feu contre le sens du vent. Pour les tapis herbacés en début d’assèchement, il est recommandé d’effectuer le brûlis entre 13h et 15h. Pour les tapis moyennement asséchés, la période de mise à feu conseillée se situe entre 15h et 19h. Pour les tapis en fin d’assèchement la période optimale de brûlis se situe entre 19h et 8h. L’ouverture de pare-feux permet de contrôler l’exécution des feux. C’est une activité qui mobilise une main d’œuvre importante pour le contrôle du feu.

Seção 4. Instituições/atores envolvidos (colaboração, participação, papel das partes interessadas)

Nome e endereço da instituição que desenvolve a tecnologia

Ministère de l’Environnement et du Développement Durable / Direction des Forêts (DiFor).|327 Avenue Pr Joseph KI ZERBO, 03 BP 7044 Ouagadougou 03 – Tél/Fax : (226) 50 32 40 98 – Burkina Faso
Ministère de l’Environnement et du Développement Durable / Direction des Forêts (DiFor).|327 Avenue Pr Joseph KI ZERBO, 03 BP 7044 Ouagadougou 03 – Tél/Fax : (226) 50 32 40 98 – Burkina Faso
|INERA|04 BP: 8645 Ouagadougou 04. Tél: +226 50 34 02 70 / 50 34 71 12. Fax: +226 50 34 02 71. E-mail: inera.direction@fasonet.bf |UICN|01 BP 3133 Ouagadougou 01 ; Tél : (226) 50 31 31 54 ; Fax : (226) 50 30 13 |CILSS|03 BP 7049 Ouagadougou 03 ; Tél (226) 50 30 67 58/59 Fax (226) 50 30 67 57
E-Mail : cilss@fasonet.bf – Web : www.cilss.org

A tecnologia foi desenvolvida em parceria?

Sim

Liste os parceiros:

- Fédération Nationale des Unions de Groupements de Gestion Forestière (FUGGF)
- Comité de gestion des feux en milieu rural.

Especificar a estrutura dentro da qual a tecnologia foi promovida

  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional - liderada pelo governo
  • Iniciativa nacional - não governamental
  • Programa/iniciativa baseada em projetos
  • Iniciativa local
  • Iniciativa nacional - liderada pelo governo
  • Iniciativa nacional - não governamental
  • Programa/iniciativa baseada em projetos

A participação das partes interessadas locais, incluindo as OSCs, foi fomentada no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Lista das partes interessadas locais envolvidas:

Ministère de l’Environnement et du Développement Durable / Direction des Forêts (DiFor).
INERA
UICN
CILSS

Para os participantes listados acima, especifique seu papel no projeto, início, uso e manutenção da tecnologia, se houver.

- Concetion de la méthodologie des feux précoces
- Formation des agents et populations sur les feux précoces
- Vulgasiation des feux précoces

A população que vive no local e/ou nas proximidades estava envolvida no desenvolvimento da tecnologia?

Sim

Por meio de quê?
  • Consulta
  • Abordagens participativas

Análise

Seção 5. Contribuição para o impacto

Descreva os impactos no local (os dois principais impactos por categoria)

repousses d’herbacés pérennes et de ligneux de bonne valeur nutritive pour l’alimentation du bétail et de la faune
Assure une couverture minimale du sol permettant de lutter contre les érosions hydrique et éolienne
Constitue un compromis entre la difficulté d’interdiction totale des feux et les feux tardifs.
Assure un équilibre ligneux/herbacés

Descreva os dois principais impactos fora do local (isto é, não ocorrendo no local, mas nas áreas circunvizinhas)

Limitation de la transhumance des éleveurs  
Diminution des conflits agriculteurs-éleveurs

Impacto sobre a biodiversidade e a mudança climática

Explique as razões:

- limitation des feux tardifs dévastateurs de ressources biologiques;
- alimentation pour la faune ;
- équilibre ligneux/herbacés pour une utilisation multiple des ressources forestières;
- atténuation de l'érosion éolienne et hydrique.

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Foi realizada uma análise de custo-benefício?

Sim

Seção 6. Adoção e reprodutibilidade

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

A tecnologia foi disseminada/introduzida para outros locais?

Sim

Onde?

régions situées dans la zone soudanienne du Burkina Faso (plus de 400 comités villageois de gestion des feux existent)|Dans la sous-région du Sahel (Sénégal, ...)

Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?

Foram fornecidos incentivos para facilitar a adoção da tecnologia?

Sim

Especifique que tipo de incentivos:
  • Incentivos políticos ou regulamentares (por exemplo, relacionados às exigências e regulamentações do mercado, importação/exportação, investimento estrangeiro, apoio à pesquisa e desenvolvimento, etc.)

Você pode identificar as três principais condições que levaram ao sucesso das melhores práticas/tecnologias apresentadas?

L'existence du décret N° 98-310/PRES/PM/MEE/MATS du 17 juillet 1998 portant sur l’utilisation du feu en milieu rural, il s'agit d'un texte à caractère national.|
La sensibilisation et la formation des communautés locales  dans l’application des feux précoces; cette activité est menée en fonction du contexte local et doit être adaptée si nécessaire.
L'existence des comités villageois de gestion des feux qui ne sont pas liés au contexte local

Replicabilidade

Na sua opinião, a melhor prática/tecnologia que você propôs pode ser replicada, embora com algum nível de adaptação, em outro lugar?

Sim

Em que nível?
  • Local
  • Sub-nacional
  • Sub-regional

Seção 7. Lições aprendidas

Relacionado a recursos humanos

- Nécessite une mobilisation importante de main d’oeuvre pour le contrôle du feu lors du brûlis ;
- La diffusion demande une sensibilisation et une formation des communautés locales dans l’application des feux précoces.

Relacionado a aspectos técnicos

- Existence du décret N° 98-310/PRES/PM/MEE/MATS du 17 juillet 1998 portant sur l’utilisation du feu en milieu rural ;
- Existence toujours d’une polémique quant à la nécessité d’utilisation du feu ;
Besoins d’informations des utilisateurs : Les dates de brûlis en fonction des types de végétation ;

Módulos