Tawala, mise en commun des vaches pour le pâturage [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Stefan Graf
- Editor: Pascale Waelti Maumier
- Revisores: Donia Mühlematter, Isabelle Providoli, Pascale Waelti Maumier, Joana Eichenberger
ⵟⴰⵡⴰⵍⴰⵏ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵊⵏ
approaches_2985 - Marrocos
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem
Pessoa(s) capacitada(s)
usuário de terra:
Questionnaire rempli avec un groupe changeant de villageois au centre du douar Tigharmine.
Marrocos
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suíça1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
20/07/2017
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da abordagem de GST
2.1 Descrição curta da abordagem
Le gardiennage des vaches au pâturage de chaque famille est assuré en commun à tour de rôle pendant une journée par les membres du village.
2.2 Descrição detalhada da abordagem
Descrição detalhada da abordagem:
La Tawala (ou Tawili, mot qui signifie « tour de rôle » en langage Amazigh) est la mise en commun des vaches pour le gardiennage. À tour de rôle, chaque famille (possédant chacune une ou plusieurs vaches) est responsable d’amener paître le troupeau dans la montagne, et de le ramener. L’achat d’un taureau commun pour le village, qui est géré chaque année par un autre Amrar (responsable), fait aussi partie de la Tawala.
Le but de cette approche est la réduction de la charge de travail pour le gardiennage, de même que la réduction des coûts pour le taureau qui offre ses services pour tout le village.
La mise en œuvre de la Tawala est ancestrale dans l’Atlas Marocain, donc les étapes de la mise en oeuvre initiale sont impossibles à reconstituer exactement.
Certains villages, surtout proches des centres urbains, ont abandonné la pratique de la Tawala. Ceci est le résultat de l’esprit de compétition selon certaines personnes, qui estiment que la privatisation des terres diminue la collaboration.
Les parties impliquées sont le conseil tribal (Jmaâ) qui gère par consensus l’organisation des tours de rôles, ainsi que la résolution des conflits. Chaque année, la Jmaâ nomme un responsable du taureau (Amrar), qui héberge l’animal dans son étable. L’Amrar est dédommagé en céréales (maïs) et financièrement (2650 DH) pour son travail annuel.
Chaque foyer dans le douar donne 12 kg de céréales à l’Amrar. La compensation financière est gérée par la Jmaâ : si la vente du taureau rapporte plus que l’achat du taurillon, les villageois ne payent rien, sinon la Jmaâ récolte le salaire pour l’Amrar, ainsi que l’achat du nouveau géniteur.
Les villageois font la Tawala car c’est culturel et normal de s’entraider dans le village de Tigharmine. Ils mettent en avant cet aspect plus que le la réduction de la charge de travail.
D’un point de vue pastoral, la mise en commun des troupeaux est bénéfique pour la croissance de l’herbe, car elle diminue la fréquence de passage des animaux, réduisant ainsi le surpâturage causé par une périodicité trop élevée du pâturage, et permettant donc à l’herbe de se régénérer.
2.3 Fotos da abordagem
2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Midelt
Especificação adicional de localização:
Tigharmine
Comentários:
Le point à l'Ouest est le douar Tigharmine, celui à l'Est est la montagne servant de pâturage aux vaches du douar.
Map
×2.6 Datas de início e término da abordagem
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:
mais de 50 anos atrás (tradicional)
Comentários:
C'était une approche utilisée dans plusieurs villages de l'Atlas marocains, Tigharmine est un des villages qui l'utilise encore.
2.7 Tipo de abordagem
- Tradicional/Indígena
2.8 Principais metas/objetivos da abordagem
Les objectifs principaux de la Tawala sont de réduire les coûts d'entretien pour le taureau, ainsi que de diminuer la charge en travail pour le gardiennage.
La mise en commun de troupeaux permet aussi de réduire la fréquence du passage des troupeaux, donc réduire le surpâturage.
2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem
Normas e valores sociais/culturais/religiosos
- Propício
La pression sociale dans le village avec une Tawala en fonction favorise la gestion commune.
Quadro institucional
- Inibitivo
La Tawala, n'étant pas une association formelle, n'est pas reconnue par l'état. De ce fait, il est difficile pour la Tawala d'instaurer des pratiques de gestion durable des terres avec ce groupement informel.
Colaboração/coordenção de atores
- Propício
Comme la gestion des vaches est commune, une collaboration facilite la mise en oeuve de pratiques de gestion durable des terres.
Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
- Inibitivo
Comme le pâturage se fait en forêt (terre domaniale), une co-gestion des ressources naturelles (plantations d’arbres fourragers, ébranchage pour l’alimentation du bétail) ne peut qu'être faite avec l'accord des autorités.
Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
- Propício
Plus il y a de connaissances sur les techniques de gestion durable des terres, mieux elles peuvent être mises en place par les membres du village.
Mercados (para comprar entradas, vender produtos) e preços
- Propício
Une difficulté d'accès au marché, donc une difficulté d'accès à un taureau, favorise la gestion commune du taureau.
Carga de trabalho, disponibilidade de força de trabalho
- Propício
Car la charge de travail des familles est grandement allégée grâce au tour de rôle de la Tawala, qui de plus réduit les couts pour le taureau.
3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas
3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis
- Usuários de terra/comunidades locais
Les villageois, chaque famille possédant une ou deux vaches.
Chaque famille est responsable à tour de rôle de garder toutes les vaches.
- Organizações comunitárias
La Jmaâ, (conseil tribal).
La Jmaâ, (conseil tribal) achète et vend le taureau, et décide chaque année d'un Amrar, qui est responsable d’héberger le taureau du village. De plus, elle gère les tours de rôle pour le gardiennage, ainsi que d'éventuels conflits.
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais | Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades | |
---|---|---|
Iniciação/motivação | Automobilização | La Tawala est une approche traditionnelle, faite depuis des siècles. |
Planejamento | Automobilização | La Tawala est une approche traditionnelle, faite depuis des siècles. |
Implementação | Automobilização | La Tawala est une approche traditionnelle, faite depuis des siècles. |
Monitoramento/avaliação | Nenhum | Il n'y a pas d'évaluation du parcours. Chaque berger décide quel partie du parcours il fait pâturer. De ce fait, il peut y avoir une dégradation du parcours. C'est le point faible de la manière de faire. |
3.3 Fluxograma (se disponível)
Descrição:
Dans le Douar, le conseil tribal (Jmâa) décide chaque année d'un Amrar, qui est responsable du taureau. L'Amrar reçoit une compensation en céréales ainsi que financière pour son travail. A tour de rôle, les villageois gardent les vaches.
La liste avec les tours de rôles est gardée par l'Amrar du village.
Autor:
Stefan Graf
3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST
Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
- Somente usuários da terra (iniciativa própria)
Explique:
Seulement une partie de l'approche (l'utilisation de frêne taillé en têtard) se traduit par des pratiques durable. Le reste de l'approche consiste en surpâturage de la forêt, ce qui dégrade l'écosystème. Par contre, l'approche pourrait être utilisée pour instaurer d'autres pratiques de GDT dans les parcours, et elle est bénéfique car elle réduit la périodicité du passage de bétail, donc réduit le surpâturage
Especifique em que base foram tomadas as decisões:
- Experiência pessoal e opiniões (não documentado)
4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento
4.1 Reforço das capacidades/ formação
Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?
Não
4.2 Serviço de consultoria
Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?
Não
4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)
As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
- Sim, moderadamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
- Local
Descreva instituição, papéis e responsabilidades, membros, etc.
La Tawala renforce la Jmaâ (conseil tribal), car son rôle est nécessaire.
- crédibilité
Dê mais detalhes:
Car une institution tribale ayant un rôle utile à tous les ménages (gestion de la Tawala), augmente sa crédibilité.
4.4 Monitoramento e avaliação
Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?
Não
Comentários:
Un suivi et une évaluation de l'état des pâturages manque.
4.5 Pesquisa
A pesquisa foi parte da abordagem?
Não
5. Financiamento e apoio material externo
5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem
Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
- < 2.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):
Les villageois payent l'Amrar, responsable du taureau, en nature (maïs) et en espèces, pour garder les bétails dans son étable. L'achat et la vente du taureau est géré par la Jmaâ, chaque foyer finançant à part égale. Le gardiennage se fait de manière volontaire.
5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?
Não
5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)
- Nenhum
5.4 Crédito
Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?
Não
5.5 Outros incentivos ou instrumentos
Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?
Não
6. Análise de impactos e declarações finais
6.1 Impactos da abordagem
A abordagem concedeu autonomia aos usuários locais de terra, melhorou a participação das partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Oui, car elle diminue la charge en travail tout en impliquant tout le village.
A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Pas vraiment, du aux changements sociaux dans toute la zone qui ont conduit à la dégradation des parcours. Elle réduit un peu le surpâturage en augmentant l'intervalle de pâturage.
A abordagem resultou em segurança alimentar aprimorada/nutrição melhorada?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Oui, car elle permet aux familles d'avoir une vache sans avoir une personne pour la garder toute la journée.
6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST
- Carga de trabalho reduzida
- Costumes e crenças, moral
C'est traditionel, de s'entraider en Tawala dans le douar.
6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
- Sim
Caso afirmativo, descreva como:
L'approche est traditionnelle, donc elle peut continuer si les conditions ne changent pas.
6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Nous sommes là dans le village pour nous entraider. |
Réduit la charge en travail, aussi pour le taureau. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Renforce la cohésion sociale dans le village. |
Permettrait l'introduction d'une gestion durable des pâturages, car la gestion est commune. |
Réduit le surpâturage en augmentant l'intervalle de pâturage sur chaque plante. |
6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Il n'y a pas de rotation réfléchie de la zone pâturée par les vaches, chaque personne (ou groupe d'enfant) chargée de la garde des vaches pour la journée décide (ou laisse les vaches décider) quelle partie brouter. De ce fait, le parcours se dégrade. | Instaurer une rotation des parties du parcours pâturées afin d'éviter le surpâturage, d'une manière participative |
Il n'y a pas de système de suivi et évaluation des parcours, qui se dégrade. | Instaurer une méthode de suivi et évaluation du parcours dans un processus de gestion participative des parcours, en impliquant les autres acteurs du secteur (éleveurs de moutons et chèvres). |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Gardiennage du groupe des vaches pendant une journée avec un groupe d'enfants.
- entrevistas com usuários de terras
Deux interviews avec un groupe changeant de villageois dans le douar.
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Introductory Guidelines to Participatory Rangeland Management in Pastoral Areas, Flintan & Cullis, 2009.
Disponível de onde? Custos?
http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf
Título, autor, ano, ISBN:
Monitoring Rangeland Health, Riginos & Herrick, 2010.
Disponível de onde? Custos?
http://www.mpala.org/Monitoring_Guide.pdf
Título, autor, ano, ISBN:
Governing the Commons the Evolution of Institutions for Collective Actions, Elinor Ostrom, 1990, ISBN 0521405998
Disponível de onde? Custos?
http://wtf.tw/ref/ostrom_1990.pdf
Título, autor, ano, ISBN:
La Gestion Holistique Guide Géneral, Sam Bingham, pas de date
Disponível de onde? Custos?
https://managingwholes.com/village/vmfr.pdf
7.3 Links para informação relevante que está disponível online
Título/ descrição:
Extrait vidéo en Anglais sur les sociétés basées sur la collaboration et non sur la compétition.
URL:
https://www.youtube.com/watch?v=m6nuvqVui5c&feature=youtu.be&t=2m57s
Título/ descrição:
Questionnaire WOCAT sur les troupeaux communs en Namibie
URL:
https://qcat.wocat.net/fr/wocat/technologies/view/technologies_3326/
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos