Afforestation [Haiti]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Joana Eichenberger
- Editores: Hanspeter Liniger, Jean Carls Dessin
- Revisor: Hanspeter Liniger
Afforestation
approaches_3284 - Haiti
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem
Pessoa(s) capacitada(s)
Technicien agroecologie:
Jeune Loius
Crois Rouge Suisse
Haiti
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Onsite and Offsite Benefits of SLMNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Swiss Red Cross (Swiss Red Cross) - Suíça1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
23/11/2017
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da GST
Afforestation of arable land [Hungria]
Afforestation is planting trees on previously non-forested land. Trees hold the soil and reduce runoff, and thus prevent erosion of the most fertile layers. It is an effective way to rehabilitate degraded lands, being a nature-based solution which addresses flood and soil erosion impacts.
- Compilador/a: Brigitta Szabó
Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge … [Haiti]
Progressive terracing technology is established through successive deposits of sediments behind (upstream) any anti-erosional structure, in this case contour strips of vetiver grass (vetiveria zizanioides). To better stabilize the slopes in the long-term, trees are planted downstream of the vetiver hedges.
- Compilador/a: Joana Eichenberger
2. Descrição da abordagem de GST
2.1 Descrição curta da abordagem
Dans les mornes à Léogâne, la Croix Rouge Suisse (CRS) pratique la reforestation en participation communautaire.
2.2 Descrição detalhada da abordagem
Descrição detalhada da abordagem:
Un des projets de la Croix Rouge Suisse à Léogâne est l’afforestation. Il s’agit d’une approche participative avec les OCBs (organisations communautaires de base) et les exploitants des terres. Il est essentiel de sensibiliser les membres des OCB et leurs voisins à la valeur des services écosystémiques des arbres et des forêts et de les motiver à coopérer.
L’objectif de cette approche est de reboiser certaines parties des mornes pour restaurer l'environnement ou bien pour réduire les risques de catastrophes basé sur la gestion des écosystèmes. Cependant, la Croix Rouge Suisse exige la coopération des OCB et de la participation des exploitants des terres: les communes s’organisent eux-mêmes pour réaliser des pépinières et planter les arbres. La Croix Rouge Suisse ne fournis que le savoir-faire et les petits sachets en plastique (qui ne sont pas disponible an Haïti) pour faire l’élevage les plantules.
Comme c’est une approche de participation communautaire, les techniciens de la CRS font beaucoup de sensibilisation. D’abord l’équipe de la Croix Rouge Suisse doit sensibiliser les représentants des OCBs pour qu’ils participent du projet. Ensuite, les OCBs doivent motiver tous les gens de la communauté à collaborer. C’est aux OCBs de choisir les endroits adéquats à reboiser. Une fois choisit une parcelle (et approuvé par les techniciens de la Croix Rouge Suisse), les OCBs peuvent commencer avec la mise en place des pépinières. Après quatre mois les plants sont prêts à être planté. Les membres des OCBs et les habitants de la communauté les plantent à system pluviale.
Ce que les exploitants des terres aiment au sujet de l’approche c’est qu’ils peuvent participer à restaurer l’environnement. Ils sont conscients des bénéfices des arbres concernant la dégradation des terres. Par contre ce qu’ils aiment moins c’est le fait qu’avec la reforestation ils perdent de l’espace cultivable.
2.3 Fotos da abordagem
2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada
País:
Haiti
Região/Estado/Província:
Département de l'Ouest
Especificação adicional de localização:
Léogâne
Map
×2.6 Datas de início e término da abordagem
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:
menos de 10 anos atrás (recentemente)
2.7 Tipo de abordagem
- Baseado em projeto/programa
2.8 Principais metas/objetivos da abordagem
Dans un bassin versant reforestation sert comme technologie de gestion des risques de désastre: En stabilisant le sol et en améliorant l'infiltration de l'eau, les arbres protègent les villes, les champs et les infrastructures en avale contre des glissements de terre et des inondations.
2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem
Normas e valores sociais/culturais/religiosos
- Propício
Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
- Propício
Colaboração/coordenção de atores
- Propício
Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
- Propício
Mercados (para comprar entradas, vender produtos) e preços
- Propício
Carga de trabalho, disponibilidade de força de trabalho
- Propício
3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas
3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis
- Usuários de terra/comunidades locais
Les gens de la zone, toutes les catégories (femmes, hommes, jeunes, âgées...)
Le soin de la forêt, entretien
- Organizações comunitárias
Organisations communautaires de base (OCBs) (femmes, hommes, jeunes, âgées...)
Sensibilisation, mise en place et soin des pépinière, planter les plants, soin de la forêt
- Especialistas em GST/ consultor agrícola
Techniciens de la Croix Rouge Suisse (seulement de hommes, jeunes-âgés)
Sensibilisation, appuie techniquement
- Governo local
Autorités locales: Conseil de l'administration communale (Casec) pour les sections communales et l'assemblé des section communale (AsEC) pour les "habitation", (hommes et femmes, avec des quota pour les femmes)
L'administration
- Organização internacional
Croix Rouge Suisse
Appuie les OCB (organisations communautaires de base), fournis les techniciens, donne un plat chaud pour les gens que travaillent
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais | Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades | |
---|---|---|
Iniciação/motivação | Participativo | |
Planejamento | Participativo | |
Implementação | Participativo | Les OCB sont très actives. Les exploitant de terre suivent les ordres de l'OCB. La CRS ne peut pas agir sans les OCBs. Idéalement la parcelle appartient à un membre de l'OCB. Comme ça il faut juste sensibiliser les voisins. Si l'espace n’appartient pas à un membre de l'OCB, c'est plus compliqué. Il faut donc sensibiliser le propriétaire et le convaincre des bénéfices de la reforestation. |
Monitoramento/avaliação | Participativo | Les voisins participent à la protection, OCB doit faire de la sensibilisation pour que les gens protègent |
3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST
Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
- todos os atores relevantes, como parte de uma abordagem participativa
Explique:
OCB avec l'appuie technicien de la CRS
Especifique em que base foram tomadas as decisões:
- Avaliação de conhecimento bem documentado de GST (tomada de decisão baseada em evidências)
4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento
4.1 Reforço das capacidades/ formação
Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?
Sim
- les OCB
Tipo de formação:
- Em exercício
- Áreas de demonstração
- Reuniões públicas
- Cursos
Assuntos abordados:
stabilisation de sol
4.2 Serviço de consultoria
Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?
Sim
Especifique se foi oferecido serviço de consultoria:
- nas áreas dos usuários da terra
4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)
As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
- Sim, pouco
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
- Local
Descreva instituição, papéis e responsabilidades, membros, etc.
OCB
- appuie technique
4.4 Monitoramento e avaliação
Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?
Sim
Caso afirmativo, esta documentação é destinada a ser utilizada para monitoramento e avaliação?
Sim
4.5 Pesquisa
A pesquisa foi parte da abordagem?
Não
5. Financiamento e apoio material externo
5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem
Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
- < 2.000
5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?
Sim
Caso afirmativo, especifique tipo(s) de apoio, condições e fornecedor(es):
Sachets pour la pépinière (our OCBs);
Pour une activité officielle: plat chaud pour les participants
5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)
- Construção
Especifique quais entradas foram subsidiadas | Em que medida | Especifique os subsídios |
---|---|---|
petits sachets pour la pépinière | Totalmente financiado | |
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
- Voluntário
Comentários:
Plat chaud dans le cadre d'une activité officielle
5.4 Crédito
Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?
Não
5.5 Outros incentivos ou instrumentos
Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?
Não
6. Análise de impactos e declarações finais
6.1 Impactos da abordagem
A abordagem concedeu autonomia aos usuários locais de terra, melhorou a participação das partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Ils sont intéressés à protéger la forêt et ils participent. Ils sont fiers de ses ouvres.
A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
C'est une approche participative, ils font tout eux-mêmes.
A abordagem melhorou a coordenação e a implementação economicamente eficiente da GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Surtout à long terme il y a beaucoup de bénéfices.
A abordagem mobilizou/melhorou o acesso aos recursos financeiros para implementação da GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Ça coût moins en terme de capital financier.
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades dos usuários da terra para implementar a GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
C'est comme une expérience pilote. Ça va aider les gens à le faire chez eux.
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades de outras partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Les exploitants des terres qui n’appartiennent pas à une organisation ne sont pas vraiment inclue parce qu'ils sont moins fiables: des fois on pense qu'il y aura 7 participants mais seulement 2 arrivent.
A abordagem construiu/fortaleceu instituições, colaboração entre partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Des fois les OCBs gainent des nouveaux membres.
A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
La fertilité du sol va augmenter et du coup ces gens auront plus de rendement (peut planter le café).
A abordagem melhorou a igualdade de gêneros e concedeu autonomia a mulheres e meninas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Ce sont surtout des femmes qui s'occupent des pépinières.
A abordagem encorajou os jovens/as próximas gerações de usuários de terra a se envolverem na GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Le jeune se rendent compte des bénéfices écologiques des forêts.
A abordagem melhorou as questões de posse de terra/diretos do usuário que inibiam a implementação das tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
L'approche demande que tout le monde met ensemble ses parcelles, mais ce n'est pas tous les gens qui sont d'accord.
A abordagem resultou em segurança alimentar aprimorada/nutrição melhorada?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Mais seulement à long terme (une dizaine d'années)
A abordagem melhorou o acesso aos mercados?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Peut-être en terme touristique, ça peut attirer des gens qui aiment la nature.
A abordagem resultou em acesso melhorado à água e ao saneamento?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
A l'eau, parce que le débit des sources devrait augmenter. Même les sources sèches devraient réapparaître.
A abordagem resultou em uso/fontes de energia mais sustentável?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
A abordagem aprimorou a capacidade dos usuários da terra de adaptar-se a mudanças climáticas/extremos e atenuar os desastres relacionados com o clima?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Les services écosystémiques des forêts sont mis à valeur: Grâce à la nouvelle couche végétale, l'impact de la pluie sur le sol est diminué, l'infiltration de l'eau dans les sols est améliorée et les forêts servent aussi comme des brise-vent.
A abordagem resultou em emprego, oportunidades de renda?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Après de 10ènes des années on a les revenus p.ex. du café ou du cacao.
6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST
- Produção aumentada
à long terme
- Degradação do solo reduzida
à long terme
- Riscos de desastre reduzido
à long terme
- Consciência ambiental
- melhoria dos conhecimentos e aptidões de GST
- Melhoria estética
La beauté de la région
6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
- Sim
Caso afirmativo, descreva como:
Ce pour ça que la CRS a priorisé cette approche participative.
6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Après la sensibilisation ils voient les bénéfices comme la protection de l'environnement. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Restauration de l'environnement physique |
6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Moins de terre cultivable | Sensibilisation |
L'espace inaccessible aux bétails | Sensibilisation |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
C’est un travail à long terme. | |
Nécessite beaucoup d'énergie |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Visites de 3 pépinières, visite de rampes vivantes qui étaient en cours de reboisement.
- entrevistas com especialistas em GST
Technicien agroécologiste
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Afforestation of arable land [Hungria]
Afforestation is planting trees on previously non-forested land. Trees hold the soil and reduce runoff, and thus prevent erosion of the most fertile layers. It is an effective way to rehabilitate degraded lands, being a nature-based solution which addresses flood and soil erosion impacts.
- Compilador/a: Brigitta Szabó
Progressive bench terraces formed by a vetiver hedge … [Haiti]
Progressive terracing technology is established through successive deposits of sediments behind (upstream) any anti-erosional structure, in this case contour strips of vetiver grass (vetiveria zizanioides). To better stabilize the slopes in the long-term, trees are planted downstream of the vetiver hedges.
- Compilador/a: Joana Eichenberger
Módulos
Não há módulos