Gestion de la collecte du romarin sur les terres domaniales par le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification [Marrocos]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Stefan Graf
- Editor: –
- Revisores: Gudrun Schwilch, Isabelle Providoli, Donia Mühlematter
approaches_3118 - Marrocos
- Resumo completo em PDF
- Resumo completo em PDF para impressão
- Resumo completo no navegador
- Resumo completo (sem formatação)
- Gestion de la collecte du romarin sur les terres domaniales par le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification dans le bassin versant d’Oued Outat: 6 de Setembro de 2021 (inactive)
- Gestion de la collecte du romarin sur les terres domaniales par le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification dans le bassin versant d’Oued Outat: 14 de Abril de 2021 (inactive)
- Gestion de la collecte du romarin sur les terres domaniales par le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification: 23 de Outubro de 2017 (inactive)
- Gestion de la collecte du romarin sur les terres domaniales par le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification: 12 de Setembro de 2017 (inactive)
- Gestion de la collecte du romarin sur les terres domaniales par le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification dans le bassin versant d’Oued Outat: 14 de Janeiro de 2022 (inactive)
- Gestion de la collecte du romarin sur les terres domaniales par le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification dans le bassin versant d’Oued Outat: 27 de Outubro de 2022 (public)
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem
Pessoa(s) capacitada(s)
Forestier:
Elkhelifi Alaoui
HCEFLCD
Marrocos
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suíça1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
15/08/2017
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da GST
2. Descrição da abordagem de GST
2.1 Descrição curta da abordagem
Le Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification organise la mise aux enchères de la cueillette du romarin (Rosmarinus officinalis et R. tournefortii) tous les quatre ans, afin de permettre sa régénération et d'éviter sa surexploitation.
2.2 Descrição detalhada da abordagem
Descrição detalhada da abordagem:
Afin de permettre une régénération du romarin, le Haut-Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (HCEFLCD) gère les lots de romarin dans les terres domaniales. La méthode est une interdiction de coupe pour trois ans, ce qui permet la régénération, puis la mise aux enchères du lot après une estimation de la biomasse de romarin. L’argent de la mise aux enchères va à 80% à la commune rurale, et à 20% au fond national forestier. L’entreprise à laquelle le lot a été adjugé surveille le lot contre les coupe illicites, et y engage des ouvriers (locaux ou d’ailleurs) afin de cueillir le romarin. Les ouvriers souhaitant travailler dans la cueillette du romarin reçoivent une formation sur le terrain sur la manière de couper par le HCEFLCD, lequel contrôle la bonne application de ses directives.
Le but de cette approche est d’avoir une valorisation durable du romarin, qui permet sa régénération.
La mise en œuvre de l’approche est ancienne, les forestiers actuels n’étaient pas présents lors de son introductions.
Les parties prenantes impliquées sont : le HCEFLCD, qui gère et contrôle l’utilisation du romarin, ainsi que gère la mise aux enchères ; les ouvriers, qui cueillent le romarin ; et l’entreprise sélectionnée qui gère et paie les ouvriers. De plus, la commune rurale peut accepter ou refuser une entreprise, coopérative ou association sélectionnée par le HCEFLCD.
Les exploitants des terres apprécient le fait que le romarin est valorisé, avec tous les effets bénéfiques que cela apporte pour la production (augmentation de feuilles et de fleurs deux ans après la coupe). Par contre, vu que le processus est géré par le HCEFLCD, et que la commune rurale doit donner son aval, et que l’entreprise sélectionnée doit finalement faire son travail, la valorisation n’est pas aussi effective que théoriquement possible, avec des intervalles de coupes plus grands qu’optimaux.
2.3 Fotos da abordagem
2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada
País:
Marrocos
Região/Estado/Província:
Midelt
Especificação adicional de localização:
Dans les nappes de romarin naturelles des terres domaniales.
Map
×2.6 Datas de início e término da abordagem
Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:
10-50 anos atrás
2.7 Tipo de abordagem
- Baseado em projeto/programa
2.8 Principais metas/objetivos da abordagem
L'objetcif principal est de permettre la régénération du romarin afin de valoriser cette ressource.
2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem
Quadro institucional
- Propício
Les terres domaniale, sous contrôle du HCEFLCD, permetttent la mise en place de systèmes durables.
Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
- Propício
Le HCEFLCD est responsable des terres domaniales.
Governança da terra (tomada de decisões, implementação e aplicação)
- Propício
Sur les terres domaniales, le HCEFLCD peut décider de la mise en oeuvre de coupes.
- Inibitivo
Les communes rurales peuvent refuser au HCEFLCD l'exploitation d'une nappe.
Conhecimento sobre GST, acesso a suporte técnico
- Propício
Plus il y a de connaissances sur la gestion durable des ressources, mieux elles peuvent êtres mises en place.
Mercados (para comprar entradas, vender produtos) e preços
- Propício
La demande nécessite une gestion durable pour les personnes ayant une vision à long terme.
- Inibitivo
Les coupes illicites constituent parfois un problème, dues à la demande en romarin.
Carga de trabalho, disponibilidade de força de trabalho
- Propício
Il y a peu de travail dans les bassins versants, de ce fait la grande disponibilité en main-d’œuvre favorise la cueillette contrôlées.
3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas
3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis
- Usuários de terra/comunidades locais
Ouvriers
Faire la cueillette suivant les directives du HCEFLCD
- Setor privado
Entrepreneurs
Sont responsables de la gestion des récoltes, des ouvriers, et payent des gardiens pour éviter les coupes illicites durant l'année de taille.
- Judiciaire
HCEFLCD
Mise aux enchère des parcelles de romarin pour la cueillette. Contrôle des délits. Formations en matière de cueillette.
Caso várias partes interessadas foram envolvidas, indique a agência líder:
Le HCEFLCD est l'institution responsable
3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais | Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades | |
---|---|---|
Iniciação/motivação | Nenhum | L'approche à été initiée par le HCEFLCD |
Planejamento | Nenhum | L'approche à été planifiée par le HCEFLCD |
Implementação | Passivo | Les ouvriers cueillent, et sont payés pour cela. |
Monitoramento/avaliação | Nenhum |
3.3 Fluxograma (se disponível)
Descrição:
Le HCEFLCD gère tous les quatre ans une mise aux enchères des nappes de romarins, après avoir estimé sa production. Une fois l'entreprise choisie, celle-ci garde la parcelle contre l'utilisation illicite, et gère les ouvriers.
Chaque ouvrier reçoit de la part du HCEFLCD une formation sur la coupe du romarin, (50% de la hauteur est taillée sur les individus de plus de 50 cm de haut), ainsi qu'une mis en garde contre les incendies.
Le HCEFLCD contrôle l'utilisation correcte, et peut demander à l'entreprise de licencier un ouvrier qui ne travaille pas selon les normes.
Les ouvriers sont payés au poids de feuilles de romarin apportés au centres de collecte, a raison de 2 dirhams/kg.
Autor:
Stefan Graf
3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST
Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
- Políticos/líderes
Explique:
Le HCEFLCD décide de la manière de gérer les nappes de romarins.
Especifique em que base foram tomadas as decisões:
- Resultados de pesquisa
4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento
4.1 Reforço das capacidades/ formação
Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?
Sim
Especifique quem foi capacitado:
- Usuários de terra
Tipo de formação:
- Em exercício
Assuntos abordados:
La grandeur à partir de laquelle les romarins peuvent être exploités, l'outil autorisé (uniquement la faucille), ainsi que la prévention des incendies.
4.2 Serviço de consultoria
Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?
Não
4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)
As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
- Não
4.4 Monitoramento e avaliação
Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?
Não
Comentários:
Avant la mise aux enchères, la production de romarin dans la parcelle est estimée par la cueillette d'un ha représentatif.
4.5 Pesquisa
A pesquisa foi parte da abordagem?
Não
5. Financiamento e apoio material externo
5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem
Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
- 2.000-10.000
Comentários (p. ex. principais fontes de recursos/principais doadores):
Le budget principal de cette approche vient des salaires des forestiers, pour la surveillance, l'évaluation de la biomasse, la mise aux enchères, et le contrôle de l'application des directives de cueillette.
5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra
Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?
Não
5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)
- Nenhum
5.4 Crédito
Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?
Não
5.5 Outros incentivos ou instrumentos
Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?
Sim
Caso afirmativo, especifique:
Il n'y a pas d'autre possibilité que de travailler avec les entreprises pour les exploitants locaux.
6. Análise de impactos e declarações finais
6.1 Impactos da abordagem
A abordagem concedeu autonomia aos usuários locais de terra, melhorou a participação das partes interessadas?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Car ils sont dépendent de l'entrepreneur sélectionné
A abordagem auxiliou os usuários da terra a implementar e manter as tecnologias de GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Oui, car une coupe illicite est verbalisée.
A abordagem melhorou a coordenação e a implementação economicamente eficiente da GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Car tout est géré par une seule entreprise.
A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades dos usuários da terra para implementar a GST?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Par les formations sur la taille du romarin (couper 50%).
A abordagem concedeu autonomia aos grupos social e economicamente desfavorecidos?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Non, car ils sont dépendants de l'entrepreneur.
A abordagem resultou em emprego, oportunidades de renda?
- Não
- Sim, pouco
- Sim, moderadamente
- Sim, significativamente
Une grande partie des habitants, ainsi que des ouvriers d'ailleurs, cueillent le romarin les années quand c'est autorisé.
6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST
- normas e regulamentos (multas)/aplicação
C'est la seule manière pour eux de valoriser le romarin comme plante aromatique et médicinale.
6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem
Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
- Não
Caso negativo ou incerto, especifique e comente:
Cela nécessite la présence ainsi que le contrôle du HCEFLCD.
6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Permet une gestion claire, et l'introduction de technologie de gestion durable des terres. |
6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Il s'agit d'une méthode top-down dans laquelle les décisions et la compréhension des riverains ne sont pas prises en compte. | Une approche participative prenant en compte les apiculteurs, éleveurs (nomades et sédentaires), et autres riverains, prendrait en compte tous les acteurs. |
L'utilisation du romarin comme pâturages, ainsi que comme plante mellifère, n'est pas prise en compte par l'approche. |
Utiliser les outils de la gestion participative des parcours, par exemple selon les "Introductory Guidelines to Participatory Rangeland Management in Pastoral Areas" de Flintan & Cullis. |
Il s'agit d'une approche sur de grandes surfaces (2000 ha pour certaines parcelles) qui suivent toutes le même traitement simultanément. Cela induit une grande fluctuation de places de travail, de fourrage, ainsi que de fleurs mellifères dans la zone. | Réduire les surfaces des parcelles permettrait une constance, mais augmenterait le risque de coupes illicites. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
- visitas de campo, pesquisas de campo
Visite de deux parcelles.
- entrevistas com especialistas em GST
Entretiens avec le forestier responsable.
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Monographie et guide des bonnes pratiques de collecte des principales plantes aromatiques et médicinales spontanées des régions d'Oulmès et de Rich du Maroc. Abdelkader Taleb. 2017. 978-9954-28-720-0
Disponível de onde? Custos?
https://asapmaroc.wordpress.com/partenaires/somapam/
Título, autor, ano, ISBN:
Governing the Commons, Elonor Ostrom, 1990, ISBN 9780521405997
Disponível de onde? Custos?
wtf.tw/ref/ostrom_1990.pdf
7.3 Links para informação relevante que está disponível online
Título/ descrição:
Manuel des bonnes pratiques de collecte du romarin Rosmarinus officinalis
URL:
http://www.fellah-trade.com/ressources/pdf/MBPC_Romarin_Francais.pdf
Título/ descrição:
Introductory Guidelines to Participatory Rangeland Management in Pastoral Areas. Flintan & Cullis. 2010.
URL:
http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos