Terrasses traditionnelles [Togo]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Unknown User
- Editor: –
- Revisor: Laura Ebneter
Kotonzi kibinzi
technologies_1401 - Togo
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
Especialista em GST:
Dogo Madawè
+2289892825
pameyoyo@yahoo.fr
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)
Lomé
Togo
Especialista em GST:
Sokame Bonoukpoè Mawuko
+2289913490
mawuko86@yahoo.fr
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)
Lomé
Togo
Especialista em GST:
Ayeva Tchatchibara
+2289011334
Institut Togolais de Recherche Agronomique
Kara
Togo
Especialista em GST:
Noviokou
+2286606013
Institut Togolais de Recherche Agronomique
Kara
Togo
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA) - TogoNome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Institut Togolais de Recherche Agronomique (ITRA) - Togo1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
Quando os dados foram compilados (no campo)?
16/08/2007
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita
A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Les terrasses traditionnelles localement appelées "kelessi" sont des pratiques endogènes qui permettent d'exploiter les flancs de montagnes et de lutter contre l'érosion hydrique des sols.
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
Ce sont des parcelles de petites dimensions délimitées par les cordons ou lignes de pierres sur les surfaces en pente contre l'érosion hydrique du sol . La disposition des lignnes de pierres n'est toujours pas perpendiculaire à la pente.Dans les champs où la surface est fortement recouverte de pierres, les paysans ne procèdent qu'à un simple nettoyage pour pouvoir labourer. Dans d'autres cas les cordons de pierres sont délibérémént construits en vue de freiner la vitesse de ruissellement des eaux de pluies pour prévenir l'érosion des sols. Par ailleurs, la disposition souvant rapprochée des cordons de pierres ne permet pas d'optimiser la superficie disponible pour l'exploitation agricole.
Objectif: Cette technologie permet d'exploiter les flancs de montagnes ,de freiner la vitesse de ruissellement des eaux de pluies pour éviter le déracinement des cultures et de réduire l'érosion hydrique des sols.
Activités de construction / d'entretien et intrants: la construction de terrasses traditionnelles consiste à ramasser les pierres sur les parcelles de culture et à les disposer en cordons plus ou moins rapprochés et dans le sens perpendiculaire à la pente.
L'entretien demande la remontée des pierres pour refaire les cordons démolis.
Environnement naturel / humain: Elle s'applique sur les terrains en pente fortement recouvert de pierres et sous un climat soudano sahéliende type sub-humide.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Togo
Região/Estado/Província:
Kara
Especificação adicional de localização:
Lassa
Map
×3. Classificação da tecnologia de GST
3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia
- Reduz, previne, recupera a degradação do solo
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
Comentários:
Les problèmes majeurs d’utilisation des terres (du point de vue du compilateur ): la forte érosion hydrique qui entraine la dégradation des terres surtout sur les flancs de montagne
Les problèmes majeurs d’utilisation des terres (du point de vue de l’exploitant ): la perte de fertilité du sol
3.3 Mais informações sobre o uso da terra
Número de estações de cultivo por ano:
- 1
Especifique:
Saison de culture, durée en jours : 180 du mai - oct
3.4 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Medidas de curva de nível
3.5 Difusão da tecnologia
Comentários:
Superficie totale de la zone de la Technologie de GDT: 0.8 ha.
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
Medidas estruturais
- S2: Barragens, bancos
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo
- Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação da água
- Ha: aridificação
Comentários:
Type de dégradation majeur: perte du sol de surface par l’eau
Types de dégradation secondaire: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, aridification
3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo
Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
- Prevenir degradação do solo
- Reduzir a degradação do solo
Comentários:
But majeur: mitigation / reduction of land degradation
But secondaire: prevention of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
4.2 Especificações técnicas/ explicações do desenho técnico
Dessin d'illustration de la technique de terrasse traditionnelle
Lieu: Lassa Badjo. Préfecture de la Kozah
Date: 25/08/2007
le niveau de connaissances techniques requis pour le personnel de terrain: moyen
le niveau de connaissances techniques requis pour l'exploiteur: faible
Objectif majeur: contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement
Objectif secondaire: augmentation de l'infiltration
Intervalle vertical entre les structures (m): 1.48
Espace entre les structures (m): 1.5
Hauteur des diguettes/talus/autres (m): 0.5
Largeurdes diguettes/talus/autres (m): 0.32
Longueur des diguettes/talus/autres (m): 60
Matériau: pierres ou cailloux ramassés dans le champ
la pente (qui détermine l'espace indiqué ci-dessus): 14%
la pente d’origine a été modifiée grâce à la Technologie, la pente aujourd'hui est de: 12%
le gradient latéral le long de la structure: 0 %
4.3 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Especifique como custos e entradas foram calculados:
- por área de tecnologia
Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
- Dólares norte-americanos
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
5.55
4.4 Atividades de implantação
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade | |
---|---|---|---|
1. | préparation du terrain | Estrutural | début de saison des pluies |
2. | pose des pierres | Estrutural |
4.5 Custos e entradas necessárias para a implantação
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Main d'œuvre | ha | 1,0 | 278,0 | 278,0 | 100,0 |
Equipamento | Outils | ha | 1,0 | 172,0 | 172,0 | 100,0 |
Material de construção | pierres | ha | 1,0 | |||
Custos totais para a implantação da tecnologia | 450,0 |
Comentários:
Durée de mis en place: 12 mois
4.6 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Tipo de medida | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|---|
1. | remontée des pierres | Estrutural | saison des pluies/chaque saison de culture |
2. | surveillance | Estrutural | saison sèche/annuelle |
4.7 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)
Especifique a entrada | Unidade | Quantidade | Custos por unidade | Custos totais por entrada | % dos custos arcados pelos usuários da terra | |
---|---|---|---|---|---|---|
Mão-de-obra | Main d'œuvre | ha | 1,0 | 167,0 | 167,0 | 100,0 |
Custos totais para a manutenção da tecnologia | 167,0 |
4.8 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
les coûts sont calculés en tenant compte du nombres de personnes pouvant faire le travail sur un hectare en un seul jour de 8 heures
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Zona agroclimática
- Subúmido
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
- Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
- Baixo (<1%)
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
- Misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
67% des exploitants sont richs et détiennent 77% des terres (niveau de vie un peu élevé).
33% des exploitants sont pauvres et détiennent 23% des terres (niveau de vie peu élevé).
l'agriculture est leur principale source de revenu
5.7 Média da área de terra própria ou arrendada por usuários da terra que utilizam a tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água
Propriedade da terra:
- Indivíduo, intitulado
- privé, détenteur
Comentários:
Land ownership - loué = 2
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção de forragens
Comentários/especificar:
la superficie exploitable est plus importante
Renda e custos
Rendimento agrícola
Comentários/especificar:
dû à l'augmentation des rendements
Carga de trabalho
Comentários/especificar:
surtout lorsque les cailloux sont assez gros et partiellement enfouis
Impactos socioculturais
Instituições comunitárias
Comentários/especificar:
grâce aux entraides
Atenuação de conflitos
Comentários/especificar:
dû à la bonne communication entre les producteurs
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Escoamento superficial
Quantidade anterior à GST:
93
Quantidade posterior à GST:
72
Solo
Umidade do solo
Comentários/especificar:
par réduction de la vitesse de ruissellement
Perda de solo
Quantidade anterior à GST:
13.8
Quantidade posterior à GST:
10
Outros impactos ecológicos
réduction du ruissellement de surface
Quantidade anterior à GST:
93
Quantidade posterior à GST:
72
augmentation de la fertilité du sol
Comentários/especificar:
grâce au ralentissement des eaux de ruissellement qui emportent la terre
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Cheias de jusante
Comentários/especificar:
réduction pas sensible
Sedimentação a jusante
Comentários/especificar:
due à la réduction du transport de la terre
Poluição de água subterrânea/rio
Comentários/especificar:
due à la réduction de l'érosion hydrique
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
positivo
6.5 Adoção da tecnologia
Comentários:
100% de familles exploitantes ont appliqué la technologie de GDT sans assistance matérielle externe.
68 nombre de familles exploitantes avec 19% de la superficie de la zone, compte tenu de l'augementation des rendements des premiers exploitants
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
augmentation de l'humidité du sol Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? les cordons doivent être perpendiculaire à la pente |
augmentation de la fertilité du sol Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? les cordons doivent être perpendiculaire à la pente |
réduction de la vitesse des eaux de ruissellement Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? les cordons doivent être perpendiculaire à la pente |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
augmentation des rendements de cultures Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? maintien en place des cordons par la remontée de pierres |
augementation de l'exploitation agricole Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? association de labour suivant les courbes de niveau |
réduction des pertes de sol Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? association de labour suivant les courbes de niveau |
réduction de l'érosion hydrique Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? association de labour suivant les courbes de niveau |
obtention d'espace cultivable Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? maintien en place des cordons par la remontée de pierres |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
travail supplémentaire | recherche de méthodes plus adaptées |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
augmentation des contraintes de main d'oeuvre | ce travail nécessite des subventions |
travail pénible | ce travail nécessite des subventions |
7. Referências e links
7.2 Referências às publicações disponíveis
Título, autor, ano, ISBN:
Rapport, Facteurs d'acceptabilité des techniques de conservation des sols dans le système de production au Nord-Est du Togo, AMEGBETO K. N. et MAWUSSI G.. 2003.
Disponível de onde? Custos?
ESA UL
Título, autor, ano, ISBN:
Rapport, Etude de l'amenagement participatif du bassin versant de la Lassa Badjo 2ème Phase, Direction Régionale de l'Agriculture de l'Elevage et de la Pêche (DRAEP) Kara. 2001.
Disponível de onde? Custos?
ESA UL
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos