WINDBREAKS [Filipinas]
- Criação:
- Atualização:
- Compilador/a: Philippine Overview of Conservation Approaches and Technologies
- Editor: –
- Revisores: Fabian Ottiger, Alexandra Gavilano
technologies_1421 - Filipinas
Veja as seções
Expandir tudo Recolher tudo1. Informação geral
1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia
Pessoa(s) capacitada(s)
retired governement official:
Mananghaya Florencio
Filipinas
Especialista em GST:
Rondal Jose
Bureau of Soils and Water Management
Filipinas
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Bureau of Soils and Water Management (Bureau of Soils and Water Management) - Filipinas1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT
O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:
Sim
2. Descrição da tecnologia de GST
2.1 Descrição curta da tecnologia
Definição da tecnologia:
Planting of herbaceous plants or trees along property boundaries to serve as windbreaks and as sources of fodder and fuel
2.2 Descrição detalhada da tecnologia
Descrição:
The main characteristic of the technology is the planting of herbaceous crops, grasses or trees along property boundaries. The grasses and herbs are occassionally cut and served as fodder or fuel. The trees are allowed to grow up to maturity which will then be felled for timber (construction) or for boat making. With time, especially when trees are used for boudary planting, individual fields look like boxes from the air. The choice of plants between two adjacent farms is agreed upon by the two landowner.
Purpose of the Technology: The boundary planting serves as windbreak to protect agricultural crops from wind damage. Other uses are fodder and fuelwood. The planting especially when done along the contours also trapped eroded soil from the upper portions of the field.
Establishment / maintenance activities and inputs: Planting is done once. The herbs and grasses are regularly cut to serve as animal feed. Trees are allowed to grow to maturity. Dead branches are gathered to be used as fuel.
Natural / human environment: The area where the technology is applied is frequently visited by typhoons. The climate is maritime and even at times when there are no typhoons, wind speed is still strong enough to cause damage to crops. Susceptibility to wind damage is further agravated by the nature of the terrain which is mostly hilly.
2.3 Fotos da tecnologia
2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação
País:
Filipinas
Região/Estado/Província:
Batanes, Philippines
Especificação adicional de localização:
Batanes
Especifique a difusão da tecnologia:
- Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
- 10-100 km2
Map
×3. Classificação da tecnologia de GST
3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada
Terra de cultivo
- Cultura anual
Cultivo anual - Especificar culturas:
- cereais - milho
- legumes - raízes (cenouras, cebolas, beterraba, outros)
Especifique:
Longest growing period in days: 180Longest growing period from month to month: May - Dec
Comentários:
Major cash crop: None indicated; major food crop: corn, garlic; other crops; rootcrops
Major land use problems (compiler’s opinion): Crop damage due to frequent typhoons and strong winds.
Major land use problems (land users’ perception): Low crop yield due to wind damage, poor crop quality and lack of market.
Type of cropping system and major crops comments: Corn, garlic or root crops are grown in separate fields. Corn is planted in December; garlic in September and rootcrops in July.
3.4 Abastecimento de água
Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
- Precipitação natural
3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia
- Quebra-vento/cerca de árvores
3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia
3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia
Erosão do solo pela água
- Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Erosão do solo pelo vento
- Et: Perda do solo superficial
Comentários:
Main type of degradation addressed: Et: loss of topsoil
Secondary types of degradation addressed: Wt: loss of topsoil / surface erosion
4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos
4.1 Desenho técnico da tecnologia
Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):
Technical knowledge required for field staff / advisors: moderate
Technical knowledge required for land users: moderate
Main technical functions: reduction in wind speed
Secondary technical functions: reduction of slope length, improvement of ground cover
In blocks
Vegetative material: T : trees / shrubs, C : perennial crops, G : grass
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 3, 5, 0.5
Trees/ shrubs species: Mahogany, native shrubs
Perennial crops species: Coconut
Grass species: Napier
4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:
4.00
4.3 Atividades de implantação
Atividade | Periodicidade (estação do ano) | |
---|---|---|
1. | Seedling/planting | beginning of rainy season |
4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação
Comentários:
Duration of establishment phase: 2 month(s)
4.5 Atividades recorrentes/manutenção
Atividade | Periodicidade/frequência | |
---|---|---|
1. | Removal of dead branches (trees) | /twice a year |
2. | Cutting (grass) | /every two months |
4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos
Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:
Perimeter length (m) of area to be treated/planted.
5. Ambiente natural e humano
5.1 Clima
Precipitação pluviométrica anual
- <250 mm
- 251-500 mm
- 501-750 mm
- 751-1.000 mm
- 1.001-1.500 mm
- 1.501-2.000 mm
- 2.001-3.000 mm
- 3.001-4.000 mm
- > 4.000 mm
Zona agroclimática
- Subúmido
Thermal climate class: tropics
rainy season lasts for 5 to 6 months
5.2 Topografia
Declividade média:
- Plano (0-2%)
- Suave ondulado (3-5%)
- Ondulado (6-10%)
- Moderadamente ondulado (11-15%)
- Forte ondulado (16-30%)
- Montanhoso (31-60%)
- Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
- Planalto/planície
- Cumes
- Encosta de serra
- Encosta de morro
- Sopés
- Fundos de vale
Zona de altitude:
- 0-100 m s.n.m.
- 101-500 m s.n.m.
- 501-1.000 m s.n.m.
- 1.001-1.500 m s.n.m.
- 1.501-2.000 m s.n.m.
- 2.001-2.500 m s.n.m.
- 2.501-3.000 m s.n.m.
- 3.001-4.000 m s.n.m.
- > 4.000 m s.n.m.
Comentários e outras especificações sobre a topografia:
Altitudinal zones: 0-100m a.s.l. (hills range from 70 to 270 meters altitude)
Landforms: hill slopes (slopes are gentle and gradual )
5.3 Solos
Profundidade do solo em média:
- Muito raso (0-20 cm)
- Raso (21-50 cm)
- Moderadamente profundo (51-80 cm)
- Profundo (81-120 cm)
- Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
- Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
- Médio (1-3%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.
Soil fertility is medium: (1 to 2 years fallow period improves soil fertility)
Topsoil organic matter: 1-3% (Average O.M. content is 2 .0 percent)
Soil drainage is good to medium: (Medium only in depressions)
Soil water sotrage is medium: (soil is deep)
5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia
Orientação de mercado do sistema de produção:
- Subsistência (autoabastecimento)
- misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
- Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
- Média
- Rico
Nível de mecanização:
- Trabalho manual
- Tração animal
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:
Population density: 10-50 persons/km2
10% of the land users are very rich and own 5% of the land.
20% of the land users are rich and own 5% of the land.
5% of the land users are average wealthy and own 8% of the land.
60% of the land users are poor and own 80% of the land.
Off-farm income specification: Fishing
Level of mechanization: animal traction: Plowing, harrowing, furrowing
Market orientation: Market is practically non-existent
5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia
- < 0,5 ha
- 0,5-1 ha
- 1-2 ha
- 2-5 ha
- 5-15 ha
- 15-50 ha
- 50-100 ha
- 100-500 ha
- 500-1.000 ha
- 1.000-10.000 ha
- > 10.000 ha
Comentários:
Average farm size is 1,200 sq.m.
6. Impactos e declarações finais
6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia
Impactos socioeconômicos
Produção
Produção agrícola
Produção de forragens
Comentários/especificar:
fodder source --> medium 20-50%
Qualidade da forragem
Produção de madeira
Área de produção
Renda e custos
Rendimento agrícola
Impactos socioculturais
Instituições comunitárias
Instituições nacionais
Conhecimento de GST/ degradação da terra
Comentários/especificar:
conservation / erosion knowledge medium (20-50%)
Atenuação de conflitos
Comentários/especificar:
socio cultural conflicts - little (5-20%) - conflicts between two adjacent farms possible
Impactos ecológicos
Ciclo hídrico/escoamento
Escoamento superficial
Quantidade anterior à GST:
40
Quantidade posterior à GST:
20
Drenagem de excesso de água
Solo
Umidade do solo
Cobertura do solo
Perda de solo
Quantidade anterior à GST:
50
Quantidade posterior à GST:
10
Clima e redução de riscos de desastre
Velocidade do vento
Outros impactos ecológicos
increase in soil fertility
Comentários/especificar:
medium 20-50%
biodiversity enhancement
Comentários/especificar:
medium 20-50%
Fuelwood source
Comentários/especificar:
high 50-100% - dead branches, twigs
6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia
Sedimentação a jusante
Sedimentos transportados pelo vento
6.4 Análise do custo-benefício
Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
levemente positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:
positivo
Retornos a longo prazo:
muito positivo
6.5 Adoção da tecnologia
Comentários:
100% of land user families have adopted the Technology without any external material support
200 land user families have adopted the Technology without any external material support
Comments on spontaneous adoption: estimates
There is a little trend towards spontaneous adoption of the Technology
Comments on adoption trend: Almost all the agricultural areas have adopted the technology
6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra |
---|
Low maintenance cost How can they be sustained / enhanced? Frequent removal of unnecessary foliage |
Protect crops from wind damage How can they be sustained / enhanced? Maintenance of canopy and foliage |
Improves soil fertility How can they be sustained / enhanced? Use vegetative parts as mulch. |
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada |
---|
Easy to establish and maintain How can they be sustained / enhanced? Encourage adoption for other land users |
Provides other benefits such as fodder and fuelwood. How can they be sustained / enhanced? Frequent cutting in the case of reeds/grasses to stimulate new growth. |
Provides residue for organic matter build-up How can they be sustained / enhanced? Frequent cutting and spreading of vegetative parts |
Trap for eroded soil How can they be sustained / enhanced? Close-spacing of trees and grass |
Good for eco-tourism How can they be sustained / enhanced? Aggressive promotion and marketing |
6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los
Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Competition with crops for space | Use narrower strips for hedgerows |
Shading effect of trees | Planting of "taro" in shaded area. Frequent cutting of branches |
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada | Como eles podem ser superados? |
---|---|
Loss of space for crops | Use narrower strips for windbreaks |
Possible sanctuary for pests | Practice integrated pest management |
Shading effect in the case of tree windbreaks | Use of shade tolerant crops. Trees should be pruned regularly. |
7. Referências e links
7.1 Métodos/fontes de informação
Links e módulos
Expandir tudo Recolher tudoLinks
Não há links
Módulos
Não há módulos