Tecnologias

Plantation d’arbres fruitiers avec mesures de contrôle de l’érosion [Marrocos]

غرس الأشجار المثمرة مصحوبة بآليات محاربة انجراف التربة (Arabe)

technologies_1195 - Marrocos

Completude: 84%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:

Nahidi Aicha

Haut Commissariat aux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification, DCEFLCD Centre, DPEFLCD Settat

Especialista em GST:

Babaou Yamina

HCEFLCD/Centre de Recherche Forestière

Marrocos

Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet d’Aménagement du Bassin Versant de l’Oued Mellah, Maroc
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Centre de Recherche Forestière (Centre de Recherche Forestière) - Marrocos

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Plantation d’arbres d’olivier en courbe de niveau avec impluvium en forme semi circulaire.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

La plantation d'arbres d'olivier avec mesures de contrôle de l'érosion, rentre dans la composante "Amélioration des terrains de parcours et de culture" du projet d'aménagement du bassin versant de l'Oued Mellah, lancé en 2008 pour une durée de 7 ans, dans un cadre de coopération Maroco-Japonaise. La technique de plantation fruitière concerne 2230 ha, réparties sur huit communes territoriales relevant des provinces de Khouribga, Settate et Benslimane.
La plantation d'arbres d’olivier isohypse avec structure de conservation des eaux et du sol est réalisée sur des terrains privés en pente sujets à des problèmes d'érosion avec céréaliculture intercalaire ou jachère fauchée pour le bétail.

Les objectifs de la technique sont d'ordre socio-économique et environnemental:
(i) Amélioration des revenus des propriétaire du terrain en fournissant une source de revenus supplémentaire. L'olivier peut donner des rendements meilleurs que la céréaliculture seule,
(ii) Augmentation du couvert végétal pour la protection de la surface du sol contre l'agressivité des pluies d'automne,
(iii) la cuvette semi circulaire de contrôle de l'érosion, réduit la force du ruissellement et favorise la collecte et infiltration de l'eau (water harvesting).

Les travaux sont mis en œuvre sur des terrains privés réalisés à l'entreprise sur appel d’offres. Les travaux consistent en (i) Un tracé réalisé à la charge du titulaire du marché, sous contrôle du personnel forestier local. Il s’agit de matérialiser l’emplacement des trous de plantation le long des courbes de niveau en quinconce. (ii) Ouverture de trous de plantation, la terre de l’horizon superficiel (de 20 à 30 cm) est déposée du côté amont et celle de l’horizon inférieur du côté aval. Les trous sont disposés en quinconce et à une densité adoptée en commun accord avec les bénéficiaires. (iii) Rebouchage des trous et confection de cuvettes semi circulaires: Le rebouchage est réalisé après la réception des travaux de préparation du sol. Il est effectué par un décapage de la terre superficiel arable et humifère de l’amont de l’ouvrage de manière à faciliter et canaliser l’écoulement des eaux de ruissellement vers la cuvette. Celle-ci est confectionnée sur 1,2 m de diamètre autour du centre du potêt. L'impluvium est bien individualisé par un bourrelet de 0,25 m de hauteur. Les opérations de rebouchage et de plantation se font à la charge des bénéficiaires des plants d’olivier, le rebouchage et la confection du bassin d'accumulation des eaux de ruissellement ne doivent en aucun cas être exécutés en conditions humides.
La distribution des plants est faite gratuitement par le personnel de l’administration forestière, le transport des plants jusqu’au site de plantation et les travaux de plantation et d’entretien sont assurés par les propres moyens des agriculteurs.
Pour mener cette action, l'administration passe 2 marchés dépendants l’un (achat de plants fruitiers) de l’autre (préparation du sol). En parallèle à ces opérations, le propriétaire du terrain met en place une clôture constituée généralement de piquets en bois et de fils en fer barbelé, accompagné d'une plantation de cactus ou autres arbustes pour constituer une haie contre l'entrée du troupeau. Lorsqu'ils en ont les moyens, les paysans pratiquent une irrigation manuelle à l'aide de bidons d'eau, les essais d'irrigation à l'aide du système d'irrigation en goutte à goutte n'as pas donné de bon résultats, car l'eau étant saumâtres les trous des tuyaux sont rapidement obstrués.

Les travaux sont réalisés dans les huit communes territoriales concernées par le projet à savoir : Oulad Mhamed, Mgarto, Lakhzazra, Sidi Dahbi, Oulad Sebah, Ahlaf, Mellila, et Lagnadiz relevant des provinces de Benslimane, Settat et Khouribga. La procédure de choix des bénéficiaires est faite en collaboration avec les autorités locales. La priorité est accordée aux terrains en pente érodés et à la population pauvre. Cette action a connu une réticence de la part de la population au début du projet. Certains propriétaires ont demandé à ce que l’administration fasse la totalité des travaux y compris la mise en terre des plants, d’autres ont conditionné leur acceptation par l'augmentation de la densité de plantation afin de pouvoir justifier un investissement pour l'irrigation des plants. Ainsi, le programme de plantation de 2010 n’a pu être réalisé en totalité et le marché a été résilié. Après des réunions de concertation et de sensibilisation, ces contraintes ont pu être levées et la densité de plantation a été adoptée en commun accord avec les bénéficiaires. Elle varie actuellement de 100 à 270 plants/ha avec une espacement qui varie de 10 sur 10 à 6 sur 6 m. La technique est réalisée sur des terrains en pente de 8 à 25%, à sols peu évolués d'érosion et climat semi aride méditerranéen à tendance océanique. La végétation relève de l'étage méditerranéen à base de thuya et Oléolentisque.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Sidi Sbaa

Especificação adicional de localização:

Chaouia Ouerdigha

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 1-10 km2
Comentários:

Les travaux sont réalisés dans les huit communes territoriales concernées par le projet à savoir : Oulad Mhamed, Mgarto, Lakhzazra, Sidi Dahbi, Oulad Sebah, Ahlaf, Mellila, et Lagnadiz relevant des provinces de Benslimane, Settat et Khouribga.
La technique est réalisée dans le cadre du projet d'aménagement du bassin versant de l'Oued Mellah, mené en partenariat entre le Haut Commissaire aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (HCEFLCD) et la Japan Bank for International Cooperation (JBIC). Depuis le lancement du projet en 2008 à fin 2013, 134 300 plants d'oliviers ont été mis en terre. La densité de plantation a varié de 100 à 270 plants/ha pour les raisons expliquées en §2.1.2.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • menos de 10 anos atrás (recentemente)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

La plantation d'oliviers est une pratique ancienne, elle a été introduite par plusieurs anciens projets dans la zone, mais le présent projet d'aménagement du bassin versant de l'Oued Mellah a intensifié les plantations et a rajouté la technique de plantation avec une structure de contrôle de l'érosion.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • azeitona
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Plantação de árvores, reflorestamento
Produtos e serviços:
  • Lenha
  • Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
  • Proteção contra desastres naturais
Comentários:

Près de 40% de la superficie du bassin versant présente des taux d’érosion supérieurs à 20 t/ha/an. Ces terres sont dominées principalement par les zones à pente élevée et substrat argileux. Les cause de dégradation des terres et diminution du couvert végétal sont essentiellement le surpâturage, les délits de coupe d’arbre et de carbonisation et absence de savoir faire en matière de conservation des eaux et du sol. Pénurie d’eau, détérioration de la qualité du sol (sol squelettique), aléas climatique difficile 'sécheresse', manque de soutien des services agricoles.

Les délits de coupe de bois sont frquents

L'une des composante du projet est la réhabilitation des terrains forestiers par reboisement et régénération assistée.

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Misto de precipitação natural-irrigado

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão de plantação florestal
  • Agrofloresta

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas agronômicas

Medidas agronômicas

  • A1: cobertura vegetal/do solo
Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S2: Barragens, bancos
Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M7: Outros
Comentários:

Specification: Mise en place d'une clôture pour le contrôle du parcours
AM: culture intercalaire / associée, plantation isohypse / culture en bande alternée, fumier / compost / résidus, engrais minéraux (inorganiques), labour non inversion, travail du sol isohypse

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
Comentários:

- Gestion des cultures (annuelles, pérennes, arbre/buissons) (Malgré son faible rendement, la céréaliculture est pratiquée sur des terrains à forte pente et sols squelettiques), sécheresses (La région a connu plusieurs séquences de sécheresses avant 2009), pression de la population (Il y a une forte pression du parcours sur les terrains forestiers et la végétation naturelle).
- Gestion des sols (C'est le labour conventionnel qui est pratiqué dans toute la région. Il est parfois pratiqué le long de la pente.), surpâturage (Un surpâturage est observé sur les jachères et en forêt.), changement de température, changement des précipitations saisonnières (Malgré qu'elle tombe en quantité suffisante, parfois la pluie ne tombe pas au moment propice), pauvreté / santé (Ne possédant que des terrains squelettiques en pente, la population pauvre n'a pas d'autres choix que de labourer ces même terres en céréaliculture pour subvenir à leurs besoins).
- Encadrement (Les structures d'encadrement et de vulgarisation agricole sont quasiment absentes dans la région)

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Croquis montrant un verger d'oliviers en pente, planté en 2008, avec cuvettes semi circulaires de 1,20 m de diamètre et céréaliculture intercalaire. Les plants sont disposés en quinconce et espacés de 6 m. Une clôture constituée de piquets en bois et fil en fer protège le verger de la dent du bétail.

Lieu Sidi Sbaa. DPEFLCD Settat

Entreprise chargée de l’exécution des travaux: fort (Pour réaliser une structure de contrôle de l'érosion semi circulaire performante, le bénéficiaire du marché, doit engager une main d'oeuvre qualifiée.)

Contrôle du ruissellement en nappe: rétention / capture et amélioration de la couverture du sol, augmentation de l'infiltration

Mise en place d'une clôture constituée de piquets en bois et fils de fer

Autor:

Said El Ghajdami, Settat, Maroc

Data:

11/04/2014

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

Les coûts mentionnés émanent des travaux réalisés en 2009 et comptabilisés à l'unité. Ils sont rapportés à l'ha sur la base d'un espacement de 6 m sur 6 m et 270 plants/ha. Les coûts de creusement du puits et des équipements de pompage n'ont pas été rapportés à l'ha. En principe un puits suffit pour l'irrigation de 4 à 5 ha.

Outro/moeda nacional (especifique):

Dirham

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

8,5

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

9.41

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Tracé et préparation des trous. septembre-novembre
2. Achat et fourniture des plants d’olivier variété picholine octobre-décembre
3. Transfert des plants au site, travaux d'épandage de fumier, de rebouchage et plantation décembre
4. Confection de la cuvette semi circulaire décembre-février
5. Plantation de cactus qui accompagnent la clôture
6. Mise en place de la clôture Décembre
7. Puits
8. Moteur
9. Pompe
10. Tubes

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d'œuvre 1,0 300,93 300,93
Mão-de-obra 1,0
Equipamento Puits 1,0 4705,8 4705,8 100,0
Equipamento Moteur 1,0 1176,4 1176,4 100,0
Equipamento Pompe 1,0 288,23 288,23 100,0
Equipamento Métalliques 1,0 850,0 850,0 100,0
Material vegetal Plants 1,0 235,0 235,0
Material de construção Bois
Material de construção Fil en fer 1,0 23,53 23,53 100,0
Material de construção 1,0 70,59 70,59 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 7650,48
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 900,06
Comentários:

Duration of establishment phase: 4 month(s)

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Labour précoce septembre
2. 2ème labour et ensemencement Octobre-Novembre
3. Traitement phytosanitaire janvier
4. Moisson mai-juin
5. Epandage de fumier autour des plants d'olivier, binage, ados décembre
6. Elagage des oliviers Janvier
7. Irrigation mars-août
8. Récolte novembre

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d’oeuvre 1,0 1621,17 1621,17
Equipamento Heures machine 1,0 147,05 147,05
Equipamento Traction animale 1,0 9,41 9,41
Material vegetal Semences 1,0 158,82 158,82
Material vegetal Engrais 1,0 195,65 195,65
Material vegetal Produits phytosanitaires 1,0 129,41 129,41
Material vegetal Compost/fumier 1,0 694,05 694,05
Outros Gasoil 1,0 194,82 194,82
Custos totais para a manutenção da tecnologia 3150,38
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 370,63
Comentários:

Machinery/ tools: Chizel, cover crop, pulvérisateur

Les coûts mentionnés émanent des travaux réalisés en 2009 et comptabilisés à l'unité. Ils sont rapportés à l'ha sur la base d'un espacement de 6 m sur 6 m et 270 plants/ha. Les coûts de creusement du puits et des équipements de pompage n'ont pas été rapportés à l'ha. En principe un puits suffit pour l'irrigation de 4 à 5 ha.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Les facteurs les plus déterminants pour les coûts sont essentiellement: le type du sol (sol squelettique et roche mère dure et affleurante), terrain accidenté (pente élevée), période de haute activité et haute demande pour la main d'ouvre (moisson...)

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Semiárido

Thermal climate class: subtropics. Climat méditerranéen avec 40 à 80 jours de pluie et un été chaud (25 à 35°C) et sec.

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

5-50 m

Disponibilidade de água de superfície:

Precário/nenhum

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
  • Rico
Indivíduos ou grupos:
  • Indivíduo/unidade familiar
Gênero:
  • Homens
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Les femmes participent à la cueillette des olives, la collecte du bois mort pour les travaux ménagers de cuisson.
Densité de population: 50-100 persons/km2
Taux de croissance annuel de la population: 0.5% - 1%

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

Les superficies diffèrent beaucoup. Par les exploitants on peut trouver beaucoup à une surface a 1-2 ha, 2-5 ha, 5-15 ha, mais de même certaines à une surface plus de 10,000 ha.

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Acesso livre (não organizado)
  • Indivíduo

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído

Geração de energia

diminuído
aumentado
Renda e custos

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado

Disparidades econômicas

aumentado
diminuído

Impactos socioculturais

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido

Instituições nacionais

Enfraquecido
Fortalecido

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Colheita/recolhimento de água

Reduzido
Melhorado
Solo

Perda de solo

aumentado
diminuído

Ciclo e recarga de nutrientes

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado

Diversidade animal

diminuído
aumentado

Espécies benéficas

diminuído
aumentado

Diversidade de habitat

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Emissão de carbono e gases de efeito estufa

aumentado
diminuído

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Disponibilidade de água

diminuído
aumentado

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido

Poluição de água subterrânea/rio

aumentado
Reduzido

Capacidade de tamponamento/filtragem

Reduzido
Melhorado

Sedimentos transportados pelo vento

aumentado
Reduzido

Danos em áreas vizinhas

aumentado
Reduzido

Danos na infraestrutura pública/privada

aumentado
Reduzido

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres meteorológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Temporal local bem
Tempestade de vento local não bem
Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca bem
Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) bem

Outras consequências relacionadas ao clima

Outras consequências relacionadas ao clima
Como a tecnologia lida com isso?
Período de crescimento reduzido bem
Diminution de la température < 10°C não bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

neutro/balanceado

Retornos a longo prazo:

positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

neutro/balanceado

Retornos a longo prazo:

positivo

Comentários:

Sur le long terme l'augmentation de la production des olives génère des ressources financières importantes dépassant 6 fois les investissements.

6.5 Adoção da tecnologia

Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

2230 ha

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 0-10%
Comentários:

Tant que le projet est en cours, la population s'dresse au personnel forestier pour bénéficier des opportunités offertes par le projet. Comme ils ont vu l'intérêt de la technique ils n'hésiteront probablement pas à prendre en charge eux même l'ensemble des frais.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
assure une source de revenu
S’aligner sur la politique nationale (Plan Maroc vert qui prend en charge tous les frais de mise en place des plantations pendant deux ans, avant de les remettre aux propriétaires……)
Réhabilite les terres
L'huile d'olive contribue à l'amélioration de la santé de la population
Contribue à l'autosuffisance alimentaire
Créé une certaine compétitivité entre les exploitant pour une meilleure production en huile d'olive
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Prévenir l’érosion en luttant et atténuant ses effets
Assure un certain taux de couverture du sol et sa réhabilitation
Assure une source de revenu pour la population
Les espèces utilisées surtout la picholine est bien adaptée à la sécheresse et aux conditions difficiles de la zone
Création d'activité et d'occupation de la main d'ouvre

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Coût des travaux d’entretien (taille, arrosage ……)
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Coût des travaux d’entretien (taille, arrosage ……) Etablir des conventions de partenariat avec le Ministère de l’Agriculture et de la Pêche Maritime (MAPM) pour accompagner la population et les encadrer surtout pendant les deux premières années.
Manque la connaissance de la population en ce qui concerne la conduite de cette plantation Renforcer la formation accompagnée de séances pratique sur les vergers, et des visites d'expériences réussies dans le domaine.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo
  • entrevistas com usuários de terras

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

- HCEFLCD/TTOBA 2005. Etude d'aménagement anti-érosif du bassin versant de l'Oued mellah. Rapports internes, 3 volumes.- JBIC/SAPROF. 2006. Assistance spéciale pour la formulation du projet d'aménagement des bassins versants- Yassin M., Y. Pépin, S. El Bahi et P. Zante. 2013. Evaluation de l’érosion au microbassin de Sidi Sbaa. Application du modèle MUSLE. Ann. Rech. For. Au Maroc. Tome 42 ; 171-181

Disponível de onde? Custos?

HCEFLCD/Centre de Recherche Forestière. Rabat, Maroc

Módulos