Tecnologias

Terrasses améliorées [Togo]

Kelessi

technologies_1402 - Togo

Completude: 65%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

Dogo Madawè

Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)

Togo

Especialista em GST:

Sokame Bonoukpoè Mawuko

Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA UL)

Togo

Especialista em GST:

Ayeva Tchatchibara

Institut Togolais de Recherche Agronomique

Togo

Especialista em GST:

Noviokou K.

Institut Togolais de Recherche Agronomique

Togo

Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Institut Togolais de Recherche Agronomique (ITRA) - Togo
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Ecole Supérieure d'Agronomie, Université de Lomé (ESA) - Togo

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O/a compilador/a e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através da WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Sim

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Les terrasses améliorées sont des technologies modernes de conservation des sols et des eaux introduites par les structures étatiques d'encadrement des paysans; contrairement aux terrasses traditionnelles, les terrasses améliorées sont des parcelles relativement plus larges et délimitées par les cordons de pierres suivant les courbes de niveau.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Les cordons de pierres sont souvent disposés à des intervalles qui permettent de dégager suffisamment de surface de terre cultivable et d'éviter le ruissellement longitudinal des montagnes et collines. Les cordons de pierres peuvent être remplacer par des fosses ou bourrelets là où le materiel (pierres) de construction des murettes fait défaut. Dans certains cas, la construction des diguettes y est associée afin de freiner la vitesse des eaux de ruissellement et l'érosion hydrique des sols

Objectif: Le but de la technologie est de freiner la vitesse de ruissellement, de lutter contre l'érosion hydrique des sols, d'augmenter la surface cultivable et de limiter la perte de la fertilité du sol.

Activités de construction / d'entretien et intrants: La construction des terrasses améliorées passe par la détermination des courbes de niveau, le nivellement des parcelles et la pose des piuerres. Elle tient compte de la pente et des conditions pédoclimatiques du milieu.L'entretien des terrasses améliorées se fait par la redisposition des pierres pour le rétablissement des cordons démolis.

Environnement naturel / humain: Cette technique est appliquée sur les terrains à pente modérée ou forte très érodés et rocailleux sous un climat soudano sahélién de type sub-humide

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Togo

Região/Estado/Província:

Kara

Especificação adicional de localização:

Lassa

Comentários:

Superficie totale de la zone de la Technologie de GDT: 1.15 ha.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Especifique:

Saison de culture: 180 jours, de quel mois à quel mois: mai - oct

Comentários:

Problèmes d'Utilisation des terres (point de vue de l'expert): la forte érosion hydrique, perte de sol de surface par l'eau de ruissellement, faible rendement

Problèmes d'Utilisation des terres (point de vue de l'exploitant): pert de fertilité du sol

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Medidas de curva de nível

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S1: Terraços

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cn: declínio de fertilidade e teor reduzido de matéria orgânica (não causado pela erosão)
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
Comentários:

A quel type de problème de dégradation des terres la Technologie s’adresse-t-elle principalement: perte du sol de surface par l’eau

Problème secondaire: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, aridification

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Reduzir a degradação do solo
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado
Comentários:

But majeur: mitigation / reduction of land degradation

But secondaire: prevention of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Dessin illustrant la technologie de terrasse améliorée

Lieu: Lassa Badjo. Préfecture de la Kozah

Date: 25/08/2007

niveau de connaissances techniques requis pour le personnel de terrain: moyen

niveau de connaissances techniques requis pour l'exploitant: faible

Objectif: augmentation de la fertilité du sol

Objectif secondaire: contrôle du ruissellement en ravines: rétention/capture, contrôle du ruissellement en ravines: ralentissement/retardement, réduction de la pente (angle de la pente), augmentation de l'infiltration

Terrace: inclinée en avantterrasse
intervalle vertical entre les structures (m): 3.9
espacement entre les structures (m): 4
hauteur des diguettes/talus/auteres (m): 0.9
largeurdes diguettes/talus/auteres (m): 0.63
longueur des diguettes/talus/auteres (m): 70

le matériau de construction: pierre et autres

La pente (qui détermine l'espace indiqué ci-dessus): 12 %

Si la pente d’origine a été modifiée grâce à la Technologie, la pente aujourd'hui est de: 10 %

Le gradient latéral le long de la structure: 0 %

Autor:

Idrissou BOURAIMA, Carto/FLESH UL, Lomé-Togo

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

5.55

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. détermination des courbes de niveau avant le début de la saison des pluies
2. nivellement avant le début de la saison des pluies
3. pose des pierres avant le début de la saison des pluies

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d’oeuvre ha 1,0 222,22 222,22 100,0
Equipamento outils ha 1,0 280,0 280,0 100,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 502,22
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 502,22
Comentários:

Duration of establishment phase: 12 month(s)

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. plantation des arbustes au pied des terrasses saison pluvieuse/annuelle
2. remontée des pierres saison pluvieuse/chaque saison culturale
3. surveillance saison pluvieuse/annuelle

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Main d'œuvre ha 1,0 55,5 55,5 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 55,5
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 55,5

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Subúmido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
  • Fino/pesado (argila)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
  • Rico
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

en saison morte, ils s'adonnent à l'artisanat (fabrication des nattes, des outils agricoles)

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Comunitário/rural
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
  • Arrendado

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Área de produção

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

augmentation de la surface cultivable, espace entre les cordons est plus grand

Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

rendement plus élévé

Disparidades econômicas

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

dû à laugmentation des rendements

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

demande beaucoup de travail

Outros impactos socioeconômicos

Augmentation du rendement des cultures

réduit
augmenté
Comentários/especificar:

pour avoir dégagé beaucoup plus de terres cultivables

Création d'emploi

augmentation des contraintes liées aux intrants

augmenté
réduit

Impactos socioculturais

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido
Comentários/especificar:

la bonne compréhension et le renforcement des liens sociaux

Conhecimento de GST/ degradação da terra

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

par travail de groupe

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

72

Quantidade posterior à GST:

27

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

rôle de barrière pour le ruissellement par les cordons de pierres

Perda de solo

aumentado
diminuído
Quantidade anterior à GST:

10

Quantidade posterior à GST:

6

Clima e redução de riscos de desastre

Velocidade do vento

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

rôle des haies

Outros impactos ecológicos

réduction du ruissellement de surface

Quantidade anterior à GST:

72

Quantidade posterior à GST:

27

augmentation de la fertilité du sol

réduit
augmenté
Comentários/especificar:

retention des éléments fertilisants

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Poluição de água subterrânea/rio

aumentado
Reduzido
Comentários/especificar:

retention des sédiments en amont

réduction des flux des cours d'eau

Comentários/especificar:

retention d'eau par les cordons en amont

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

6.5 Adoção da tecnologia

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 91-100%
Comentários:

100% de familles exploitantes qui ont appliqué la technologie de GDT sans assistance matérielle externe
78 nombre de familles exploitantes, 28% de la superficie de la zone

Y a-t-il une tendance (en augmentation) vers une adoption spontanée de la technologie ? oui, fortement, dû à l'amélioration des rendements

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
augmentation de la surface cultivable

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? maintien des cordons en place en y plantant des arbustes (cajanus cajan)
diminution de la perte du sol par le ruissellement

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés? selon la pente, on associe les billons cloisonnés aux terrasses
maintien de la fertilité de sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? association avec les légumineuses (Leucaena, Cajanus cajan)
augmentation des rendements

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? apport d'engrais minéral
maintien de l'humidité dans le sol

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? augmentation de la profondeur des sillons
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada
augmentation de terres disponibles pour les cultures

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? maintien en place des cordons
réduction du ruissellement longitudinal

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? association de labour suivant les courbes de niveau
retention d'éléments fertilisants et de l'eau

Comment peuvent-ils être maintenus / renforcés ? les cordons de pierres doivent être perpendiculaires à la pente

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
travail pénible la mécanisation du travail
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do/a compilador/a ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
augmentation des contraintes liées aux intrants la nécessité des subventions
augmentation des contraintes de main d'oeuvre la nécessité des subventions
réduction du courant des rivières en aval ouverture des cloisons en saison des pluies
réduction de la production des sédiments en aval utilisation des engrais verts et minéral

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Rapport, Etude l'aménagement participatif du bassin versant versant de Lassa-Badjo: deuxième phase, Direction Régionale de l'Agriculture, de l'Elevage et de la Pêche (DRAEP)-Kara. 2001.

Disponível de onde? Custos?

ESA-UL, Lomé-Togo

Título, autor, ano, ISBN:

Rapport, Facteurs d'acceptabilité des techniques de conservation des sols dans le système de production vivrière au Nord-Est du Togo, AMEGBETO K. N. et MAWUSSI G.. 2003.

Disponível de onde? Custos?

ESA-UL, Lomé-Togo

Título, autor, ano, ISBN:

Rapport, Travaux d'amenagement et des conservations des sols, CERNY J. (Expert FAO). 1992.

Disponível de onde? Custos?

ESA-UL, Lomé-Togo

Título, autor, ano, ISBN:

Mémoire, Système d'érosion et cartographie de la dynamique de l'environnement du site urbain de Sokodé, BOURAIMA I.

Disponível de onde? Custos?

Université de Lomé, FLESH, Département de Géographie

Módulos