Tecnologias

Jardins en agroforesterie irrigués par des séguias [Marrocos]

Petites parcelles agricoles multi-étages

technologies_1707 - Marrocos

Completude: 82%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

D'anciens jardins-forêts multi-étages, irrigués par des seguias, sont utilisés dans des vallées de zones arides alimentées par de rivières pour produire une multitude de fruits et légumes.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Les bisses, ou séguias, sont un système d'irrigation par gravité, déviant une partie de l'eau d'une rivière par un canal. Le canal principal est situé en amont d'un jardin forêt terrassé, contenant les canaux temporaires. L'irrigation se fait par inondation des terrasses, qui sont entourées de digues. L'étage supérieur du jardin forêt est composé de palmier dattiers, d'oliviers, de caroubiers, d'orangers entre autres avec des vignes et courges grimpant dessus. Puis vient un sous-étage de bananiers, grenadiers, pommiers et autres. Des légumes comme des fèves, des haricots et des tomates sont plantés en dessous, principalement en hiver après les pluies.

But de la technologie: Les jardins sont très anciens, avec des dattiers plusieurs fois centenaires. L'objectif primaire était de produire la nourriture pour les habitants pour toute l'année. Maintenant que le monde est globalisé les personnes produisent pour réduire les couts, par tradition, ou comme source de revenus (olives, bananes...).
L'irrigation permet de produire plus, une plus grande diversité, ainsi que sur une plus longue période de l'année, le fait de produire sur plusieurs étages induit un micro-climat très favorable aux cultures, ainsi qu’agréable à travailler.

Activités d'établissement / maintenance et intrants: Les terrasses sont anciennes, et construites de différents matériaux (murs en pierre, terre). Les canaux d'irrigations sont traditionnellement construits en terre et en pierres, les nouveaux sont bétonnés.
Pour l'irrigation, le jardin est divisé en sept parties, une pour chaque jours de la semaine. Dans chaque partie, un ordre chronologique est défini pour l'irrigation. Les parcelles sont irrigués par inondation l'une après l'autre. Si il n'y a pas assez d'eau pour tout un jour de la semaine, le turnus recommencera à celle ou l'irrigation s'était arrêtée la semaine d'avant. En période de sècheresse, les parcelles peuvent parfois être irriguées seulement toutes les 3 semaines.
Pour limiter les dégâts dus aux sangliers, certaines parcelles sont clôturées avec des cannes de Provence (roseau géant).

Environnement naturel / humain: La région aux environs d'Agadir est la région de l'arganier, qui y pousse dans les montagnes et les plaines. Entre les arganiers du blé est semé en hiver, après les pluies. Les chèvres et les moutons broutent les branches d'arganiers et les rares semis, de ce fait empêchant la régénération des forêts, ce qui cause de l'érosion pendant les pluies qui peuvent être torrentielles. Après les pluies, les rivières se transforment en torrents boueux, arrachant des sédiments ainsi que détruisant des infrastructures.
La population travaille principalement en ville, le travail dans l'agriculture attire peu de jeunes. Certains jardins sont délaissés.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Agadir

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a Tecnologia estiver uniformemente distribuída por uma área, especifique a área coberta (em km2):

0,25

Comentários:

La superficie totale couverte par la technologie GDT est de 0,25 km2.

Surface pour un jardin en agroforesterie irrigué par une séguia, pas pour la totalité des jardins dans la région.

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Les locaux estiment que certains dattiers ont 3-400 ans, et que les jardins sont beaucoup plus anciens, plusieurs fois millénaires.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Criar impacto econômico benéfico

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Agrofloresta

Terra de cultivo

Terra de cultivo

  • Cultura anual
  • Cultura perene (não lenhosa)
  • Cultura de árvores e arbustos
Cultivo anual - Especificar culturas:
  • culturas forrageiras - alfalfa
  • legumes - melão, abóbora ou aboborinha
  • Legumes e leguminosas - feijão
  • legumes e leguminosas - ervilhas
Cultivo perene (sem lã) - Especificar culturas:
  • banana/planta/abacá
Cultivo de árvores e arbustos - Especificar culturas:
  • azeitona
Número de estações de cultivo por ano:
  • 1
Comentários:

Principale culture de rente: Olives, bananes, courges, haricots et fèves
Principale culture alimentaire: Idem
Autre: Luzerne

Principaux problèmes d'utilisation des sols (opinion du compilateur): Déforestation, salinisation du sol, surpâturage.

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Déforestation, manque d'eau, innondations, glissements de terrains.

Type de système de culture et principales récoltes commentaire: Les arrangements de cultures sont très variables entre les jardins adjacents. Ils dépendent des préférences personelles des propriétaires. Ceci mène à une grande diversité générale, très utile à la résilience globale du système. Il faut comprendre les cultures nommées ci-dessus comme des exemple, avec certains producteurs faisant des expériences (avocatiers...).

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Irrigação completa

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Agrofloresta
  • Gestão de irrigação (inclusive abastecimento de água, drenagem)

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas vegetativas

Medidas vegetativas

  • V1: cobertura de árvores/arbustos
Medidas estruturais

Medidas estruturais

  • S1: Terraços
  • S3: Valas graduadas, canais, vias navegáveis
  • S11: Outros
Comentários:

Type de mesures végétatives: dispersées / éparpillées

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
  • Wg: Erosão por ravinas/ravinamento
Deteriorização química do solo

Deteriorização química do solo

  • Cs: salinização/alcalinização
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bh: perda dos habitats
  • Bq: quantidade/ declínio da biomassa
  • Bs: Qualidade e composição de espécies/declínio de diversidade
  • Bp: aumento de pragas/doenças, perda de predadores
Degradação da água

Degradação da água

  • Ha: aridificação
Comentários:

Types secondaires de dégradation abordés: Bh: perte d'habitat

Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (déboisement, principalement de forêts d'argane), surpâturage (principalement avec les chèvres et des moutons), perturbation du cycle de l'eau (infiltration / Ruissellement), l'éducation, l'accès à la connaissance et aux conseils (Le surpaturage n'est pas du tout reconnu comme probleme.)

Causes secondaires de la dégradation: régime foncier (causant la déforestation)

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Au fond de la vallée, une partie de la rivière est déviée dans une séguia. Les terrains en dessous de la séguia sont des terrasses de niveau entourées de digues. Pour l'irrigation, l'eau est déviée de la séguia pour inonder les terrasses les unes après les autres. Une partie de l'eau percole à travers le sol et retourne dans la rivière

Les terrasses sont plantées de dattiers, caroubiers, oliviers, orangers etc. à l'étage supérieur, les étages inférieurs sont plantés de bananiers, grenadiers, abricotiers etc. L'étage herbacé est constitué de légumes annuels ainsi que de luzerne comme fourrage pour le bétail.

Ce dessin technique est schématique, en réalité les plantations diffèrent selon les préférences des producteurs. Certaines parcelles contiennent seulement des oliviers, d'autres sont un vrai mélange.

Agadir

Date: 25.3.2016

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort (Pour l'implémenter de nouveaux jardins le savoir-faire technique nécessaire à l'éducation, l'ingénierie génétique, l'agriculture biologique au marketing.)

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible (Pour une première parcelle).

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissèlement en ravines: rétention / capture, contrôle du ruissèlement en ravines: drain / dérivation, réduction de la pente, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, récupération de L'eau / augmentation des réserves d'eau, épandage des eaux, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appètent), diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres, Ombrage des légumes annuels avec un étage D'arbres

Fonctions techniques secondaires: contrôle de la battance, contrôle du ruissèlement en nappe: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. Par les racines d'arbres contre les glissements de terrain) , Augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation de l'infiltration, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité )

Dispersé / dispersé
Matériel végétatif: F: arbres / arbustes fruitiers, C: cultures pérennes
Nombre de plantes par (ha): 2500

Espèces d'arbres fruitiers / arbustes: Dattiers, Oliviers, Orangers, Grenadiers, Pommiers, Poiriers, Caroubiers ...

Espèces de cultures vivaces: Bananiers, Citronnelle, Luzerne

Voie navigable
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 0,3
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 0,45
Longueur des fossés / puits / barrages (m): 3000

Terrasse: avant en pente
Intervalle vertical entre les structures (m): 15
Espacement entre les structures (m): 10
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 1

Bund / banque: niveau
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 0.1
Largeur des bunds / banques / autres (m): 0,2
Longueur des bunds / banques / autres (m): 3

Autre type de gestion:Déviation d'une partie de la rivière en un canal (seguia) utilisé pour irriguer un jardin forêt.

Autor:

Stefan Graf, Switzerland

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

ha

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • USD
Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

11.00

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. Annuellement
2. Réparer la bisse Après innondations en hiver
3. Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation
4. irriguer les parcelles Chaque semaine ou moins, selon disponibilité

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. personnes/an 5,0 11,0 55,0 100,0
Mão-de-obra Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation personnes/km 3,0 11,0 33,0 100,0
Mão-de-obra Irriguer les parcelles personnes/jour/ha 24,0 11,0 264,0 100,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 352,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 352,0
Comentários:

Les couts ont étés estimés pour le maintien d'une bisse de 1 km et des terrasses d'un ha de jardin forêt, ainsi que de l'irrigation pour cette même surface.
Les couts pour la mise en place des terrasses ne sont pas pris en compte, car ceci a été fait il y a plusieurs siècles, voire millénaires. Les couts pour les plantations, le maintien et les récoltes ne sont pas non plus pris en compte, car ils dépendent des préferences personelles des producteurs et varient extremement d'une parcelle à l'autre.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

Le plus couteux sont la construction des terrasses et des canaux d'irrigation. Ils dépendent du profil du terrain (pente), ainsi que de la qualité du sol. Dans certaines régions argileuses et relativement plates, les bisses sont en pierre et en terre, dans d'autres en béton.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especificações/comentários sobre a pluviosidade:

Pluie d'hiver, en quelques orages

Zona agroclimática
  • Semiárido
  • Árido

Thermal climate class: subtropics

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Posições côncavas

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)
  • Baixo (<1%)
Caso disponível anexe a descrição completa do solo ou especifique as informações disponíveis, p. ex. tipo de solo, PH/acidez do solo, nitrogênio, capacidade de troca catiônica, salinidade, etc.

La fertilité du sol est moyenne - élevée

Le drainage des sols / infiltration est moyen

La capacité de stockage de l'eau du sol est moyenne et rarement élevée

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

Na superfície

Disponibilidade de água de superfície:

Médio

Qualidade da água (não tratada):

Água potável boa

Ocorre inundação da área?

Sim

Regularidade:

Esporadicamente

Comentários e outras especificações sobre a qualidade e a quantidade da água:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: Le système d'irrigation amène l'eau à la surface. Par contre la nappe phréatique est beaucoup plus basse que les terrasses du haut, étant au niveau de la rivière.

Disponibilité de l’eau de surface: Depuis certaines années, la rivière est complétement à sec.

Qualité de l’eau (non traitée): L'eau des puits peut être bue par des européens sans problèmes, par contre l'eau de surface doit être traitée.

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Alto
Diversidade de habitat:
  • Alto
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

La diversité, spécialement d'oiseaux, est très élevée dans les jardins. Il y a aussi des reptiles (tortues, caméléons...)

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
  • Tração animal
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • meia-idade
  • idosos
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens

Différence dans l'implication des femmes et des hommes: Grimper sur les palmiers était majoritairement fait par les hommes.

Spécification du revenu hors ferme: Très variable et dépendent des familles. Certains jardins sont presque abandonnés, d'autre étendu leurs jardins. La surface totale des jardins reste la même.

Orientation du système de production: Très variable et dépendent des familles

Niveau de mécanisation: Certains champs sont labourés avec des ânes

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Pequena escala
Comentários:

Les terres d'arganiers ou les villageois sont ayant droits ne sont pas pris en compte

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Indivíduo, não intitulado
  • Indivíduo, intitulado
Direitos do uso da terra:
  • Indivíduo
Direitos do uso da água:
  • Comunitário (organizado)
Comentários:

Certaines terres sont pas gerées par les propriétaires car ils vivent en ville, des voisins s'en occupent tout en sachant que le propriétaire peut revenir à tout moment.
La surface irriguée par une acequia est divisée en 7 parties, une pour chaque jour de la semaine. Dans chaque partie, un ordre de passage est établi entre les parcelles pour l'irrigation. Si l'eau ne suffit pas pour irriguer toutes les parcelles qui devraient l''être un jour de la semaine, la semaine suivante le tournus d'irrigation recommence la ou il s'était arreté la semaine d'avant.

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção agrícola

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Sans irrigation seulement une culture est possible après les pluies hivernales, et ce pas toujours.

Produção de forragens

diminuído
aumentado

Qualidade da forragem

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Certains producteurs plantent de la luzerne

Risco de falha de produção

aumentado
diminuído

Diversidade de produtos

diminuído
aumentado

Área de produção

diminuído
aumentado

Gestão de terra

Impedido
Simplificado
Comentários/especificar:

Non méchanisable

Disponibilidade e qualidade de água

Disponibilidade de água para irrigação

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

La technologie est très demandante en eau

Renda e custos

Rendimento agrícola

diminuído
aumentado

Diversidade de fontes de rendimento

diminuído
aumentado

Carga de trabalho

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Technologie très demandante en mains d'oeuvres

Impactos socioculturais

Segurança alimentar/auto-suficiência

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Due à la diversification

Estado de saúde

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

Due à la diversification de la nourriture

Instituições comunitárias

Enfraquecido
Fortalecido
Comentários/especificar:

Les acequias sont gerées localement

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

Pourrait en avoir avec les personnes en aval, qui ont aussi besoin d'eau

moyens de subsistance et bien-être humain

réduit
amelioré
Comentários/especificar:

Cette technologie a premis l'établissement de villages dans ces vallés.

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Quantidade de água

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Technologie très demandante en eau. Par contre, elle est stoquée dans la nappe phréatique.

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Par le terassement

Lençol freático/aquífero

reduzido
Recarga
Comentários/especificar:

Difficile à quantifier

Evaporação

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Due à la couverture d'arbres/palmiers

Solo

Umidade do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Par l'irrigation

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado

Perda de solo

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Terrassement

Salinidade

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Le systeme évite une accumulation de sel

Matéria orgânica do solo/carbono abaixo do solo

diminuído
aumentado
Biodiversidade: vegetação, animais

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Faible car une grande partie des déchets organiques sont brûlés

Diversidade vegetal

diminuído
aumentado

Diversidade animal

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Spécialement d'oiseaux

Espécies benéficas

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Réptiles et amphibiens partout

Diversidade de habitat

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

La forêt est un habitat rare dans la région

Controle de praga/doença

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Compensée par les espèces bénéfiques

Clima e redução de riscos de desastre

Velocidade do vento

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

À l'abri des arbres/palmiers

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Caudal confiável e estável em período seco

Reduzido
aumentado

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura anual aumento bem

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres hidrológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Inundação geral (rio) não bem

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito positivo

Retornos a longo prazo:

muito positivo

Comentários:

Les jardins sont très anciens. La première question, concernant la mise en place, ne peut pas être posée.

6.5 Adoção da tecnologia

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 91-100%
Comentários:

100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe

Commentaires sur l'adoption spontanée: Il y a plusieurs jardins forêts irrigués par des bisses le long de la rivière, maintenus par les habitants. Certaines bisses ont été restaurées / reconstruites en beton par le gouvernement après les innondations.

Il n'y a aucune tendance à l'adoption spontanée de la technologie

Commentaires sur la tendance à l'adoption: Les surfaces utilisées ne peuvent pas être aggrandies. Par contre, certains producteurs reprennent les jardins d'autres personnes.

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Sim

Caso afirmativo, indique as condições variáveis as quais ela foi adaptada:
  • Mercados dinâmicos
Especifique a adaptação da tecnologia (desenho, material/espécie, etc):

La composition des espèces change. De plus en plus d'olivier est planté, le palmier-dattier est délaissé.

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Les habitants peuvent profiter de l'air frais et de l'ombre, dans la "nature".

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Soutenir la production sans pésticides, avin de ne pas pérturber la chaine alimentaire des espèces utiles (spécialement des oiseaux et batraciens).
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Permet la conservation de ressources génétiques anciennes adaptées localement.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches.
La diversité structurelle (arbres/palmies) permet une grande résiliance du systeme en cas de conditions adverses, ainsi qu'une protéction contre les ravageurs

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Continuer à planter des polycultures, sur de petites parcelles, et garder les différentes productions proches les unes des autres.
Permet la production de nourriture saine et diversifiée, sans intrants, dans des zones marginales.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches.
L'irrigation avec les séguias permet, par rinçage, d'éviter les problèmes de salinisation et d'alcalinisation des sols.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Continuer à utiliser ce système d'irrigation.
La distribution d'eau dans les versants de la montagne permet un débit plus constant de la rivière par recharge de la nappe phréatique.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Réduire le surpaturage et la déforestation dans le bassin versant pour réparer le cycle de l'eau très pérturbé

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
La grande densité de plantes attire les serpents et scorpions (raison pour laquelle les déchets organiques sont brûlés). Carboniser (pyroliser) les déchets organiques pour incorporer le charbon dans le sol. De plus, ceci pourrait augmenter la production.
Des sangliers viennent manger les légumes la nuit Certaines parties sont clôturées avec des roseaux pour protéger les cultures sensibles, d'autres sont protégées par des chiens. Protéger l'ensemble des jardins avec une clôture pourrait diminuer les couts.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Nécéssite une grande quantité d'eau, ainsi qu'un débit de rivière relativement constant. Augmenter la couverture d'arbres (arganier) dans les bassins versants en réduisant le surpâturage, pour restaurer le cycle de l'eau.
Certains producteurs commencent à utiliser des engrais solubles. Si ces engrais solubles ("engrais chimiques") sont utilisés, le lessivage entraine une pollution de la rivière en aval, ainsi qu'une réduction de la matière organique dans le sol. Continuer à utiliser des engrais organiques comme du fumier et du compost.
Utiliser du charbon comme amendement de sol pour diminuer le lessivage de nutriments.
Certaines des variétés cultivées (dattes...) ne sont pas demandées sur le marché. Planter/greffer des variétés demandées (aurait pour conséquence la perte de variétés locales adaptées)
OU
Faire connaitre les produits et les implications et créer une demande, marché écologique/durable.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Discussions avec les exploitants, ainsi qu'observations de l'irrigation

  • entrevistas com usuários de terras
Quando os dados foram compilados (no campo)?

17/09/2015

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Edible Forest Gardens I & II, Dave Jacke & Eric Toesmeier, 2005

Disponível de onde? Custos?

En librairie, environ 100$, sinon bookre.org

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Tropical Homegardens A Time Tested Example of Sustainable Agroforestry, Kumar & Nair (Editors), 2006

URL:

http://library.uniteddiversity.coop/Permaculture/Agroforestry/Tropical_Homegardens-A_Time_Tested_Example_of_Sustainable_Agroforestry.pdf

Título/ descrição:

Modeling Sustainability of Water, Environment, Livelihood, and Culture in Traditional Irrigation Communities and Their Linked Watersheds, Fernald et al., 2012

URL:

www.mdpi.com/2071-1050/4/11/2998/pdf

Título/ descrição:

Manual del acequiero. Manuel avec dessins techniques sur les acequias en Andalousie. Livre en Espagnol.

URL:

http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/site/portalweb/menuitem.7e1cf46ddf59bb227a9ebe205510e1ca/?vgnextoid=424d1cc3e6d21310VgnVCM2000000624e50aRCRD&vgnextchannel=e16040a06a5f4310VgnVCM1000001325e50aRCRD

Módulos