技术

Jardins en agroforesterie irrigués par des séguias [摩洛哥]

Petites parcelles agricoles multi-étages

technologies_1707 - 摩洛哥

完整性: 82%

1. 一般信息

1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人

SLM专业人员:

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 所述技术的可持续性声明

这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:

2. SLM技术的说明

2.1 技术简介

技术定义:

D'anciens jardins-forêts multi-étages, irrigués par des seguias, sont utilisés dans des vallées de zones arides alimentées par de rivières pour produire une multitude de fruits et légumes.

2.2 技术的详细说明

说明:

Les bisses, ou séguias, sont un système d'irrigation par gravité, déviant une partie de l'eau d'une rivière par un canal. Le canal principal est situé en amont d'un jardin forêt terrassé, contenant les canaux temporaires. L'irrigation se fait par inondation des terrasses, qui sont entourées de digues. L'étage supérieur du jardin forêt est composé de palmier dattiers, d'oliviers, de caroubiers, d'orangers entre autres avec des vignes et courges grimpant dessus. Puis vient un sous-étage de bananiers, grenadiers, pommiers et autres. Des légumes comme des fèves, des haricots et des tomates sont plantés en dessous, principalement en hiver après les pluies.

But de la technologie: Les jardins sont très anciens, avec des dattiers plusieurs fois centenaires. L'objectif primaire était de produire la nourriture pour les habitants pour toute l'année. Maintenant que le monde est globalisé les personnes produisent pour réduire les couts, par tradition, ou comme source de revenus (olives, bananes...).
L'irrigation permet de produire plus, une plus grande diversité, ainsi que sur une plus longue période de l'année, le fait de produire sur plusieurs étages induit un micro-climat très favorable aux cultures, ainsi qu’agréable à travailler.

Activités d'établissement / maintenance et intrants: Les terrasses sont anciennes, et construites de différents matériaux (murs en pierre, terre). Les canaux d'irrigations sont traditionnellement construits en terre et en pierres, les nouveaux sont bétonnés.
Pour l'irrigation, le jardin est divisé en sept parties, une pour chaque jours de la semaine. Dans chaque partie, un ordre chronologique est défini pour l'irrigation. Les parcelles sont irrigués par inondation l'une après l'autre. Si il n'y a pas assez d'eau pour tout un jour de la semaine, le turnus recommencera à celle ou l'irrigation s'était arrêtée la semaine d'avant. En période de sècheresse, les parcelles peuvent parfois être irriguées seulement toutes les 3 semaines.
Pour limiter les dégâts dus aux sangliers, certaines parcelles sont clôturées avec des cannes de Provence (roseau géant).

Environnement naturel / humain: La région aux environs d'Agadir est la région de l'arganier, qui y pousse dans les montagnes et les plaines. Entre les arganiers du blé est semé en hiver, après les pluies. Les chèvres et les moutons broutent les branches d'arganiers et les rares semis, de ce fait empêchant la régénération des forêts, ce qui cause de l'érosion pendant les pluies qui peuvent être torrentielles. Après les pluies, les rivières se transforment en torrents boueux, arrachant des sédiments ainsi que détruisant des infrastructures.
La population travaille principalement en ville, le travail dans l'agriculture attire peu de jeunes. Certains jardins sont délaissés.

2.3 技术照片

2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点

国家:

摩洛哥

区域/州/省:

Agadir

具体说明该技术的分布:
  • 均匀地分布在一个区域
如果技术均匀分布在一个区域,则指定覆盖的区域(单位为平方千米):

0.25

注释:

La superficie totale couverte par la technologie GDT est de 0,25 km2.

Surface pour un jardin en agroforesterie irrigué par une séguia, pas pour la totalité des jardins dans la région.

2.6 实施日期

如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
  • 50多年前(传统)

2.7 技术介绍

详细说明该技术是如何引入的:
  • 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):

Les locaux estiment que certains dattiers ont 3-400 ans, et que les jardins sont beaucoup plus anciens, plusieurs fois millénaires.

3. SLM技术的分类

3.1 该技术的主要目的

  • 改良生产
  • 创造有益的经济影响

3.2 应用该技术的当前土地利用类型

同一土地单元内混合使用的土地::

具体说明混合土地使用(作物/放牧/树木):
  • 农林业

农田

农田

  • 一年一作
  • 多年一作(非木材)
  • 乔木与灌木的种植
年作 - 具体指明作物:
  • 饲料作物 - 苜蓿
  • 蔬菜 - 香瓜、南瓜、南瓜或葫芦
  • 豆科牧草和豆类 - 豆子
  • 豆科牧草和豆类 - 豌豆
多年生(非木质)作物 - 指定作物:
  • 香蕉/芭蕉/蕉麻
乔木和灌木种植 - 指定作物:
  • 橄榄树
每年的生长季节数:
  • 1
注释:

Principale culture de rente: Olives, bananes, courges, haricots et fèves
Principale culture alimentaire: Idem
Autre: Luzerne

Principaux problèmes d'utilisation des sols (opinion du compilateur): Déforestation, salinisation du sol, surpâturage.

Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Déforestation, manque d'eau, innondations, glissements de terrains.

Type de système de culture et principales récoltes commentaire: Les arrangements de cultures sont très variables entre les jardins adjacents. Ils dépendent des préférences personelles des propriétaires. Ceci mène à une grande diversité générale, très utile à la résilience globale du système. Il faut comprendre les cultures nommées ci-dessus comme des exemple, avec certains producteurs faisant des expériences (avocatiers...).

3.4 供水

该技术所应用土地的供水:
  • 充分灌溉

3.5 该技术所属的SLM组

  • 农业林学
  • 灌溉管理(包括供水、排水)

3.6 包含该技术的可持续土地管理措施

植物措施

植物措施

  • V1:乔木和灌木覆盖层
结构措施

结构措施

  • S1:阶地
  • S3:分级沟渠、渠道、水道
  • S11:其它
注释:

Type de mesures végétatives: dispersées / éparpillées

3.7 该技术强调的主要土地退化类型

土壤水蚀

土壤水蚀

  • Wt:表土流失/地表侵蚀
  • Wg:冲沟侵蚀/沟蚀
化学性土壤退化

化学性土壤退化

  • Cs:盐化/碱化
生物性退化

生物性退化

  • Bh:栖息地丧失
  • Bq:数量/生物量减少
  • Bs:质量和物种组成/多样性的下降
  • Bp:害虫/疾病增加,捕食者减少
水质恶化

水质恶化

  • Ha:干旱化
注释:

Types secondaires de dégradation abordés: Bh: perte d'habitat

Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (déboisement, principalement de forêts d'argane), surpâturage (principalement avec les chèvres et des moutons), perturbation du cycle de l'eau (infiltration / Ruissellement), l'éducation, l'accès à la connaissance et aux conseils (Le surpaturage n'est pas du tout reconnu comme probleme.)

Causes secondaires de la dégradation: régime foncier (causant la déforestation)

3.8 防止、减少或恢复土地退化

具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
  • 防止土地退化

4. 技术规范、实施活动、投入和成本

4.1 该技术的技术图纸

技术规范(与技术图纸相关):

Au fond de la vallée, une partie de la rivière est déviée dans une séguia. Les terrains en dessous de la séguia sont des terrasses de niveau entourées de digues. Pour l'irrigation, l'eau est déviée de la séguia pour inonder les terrasses les unes après les autres. Une partie de l'eau percole à travers le sol et retourne dans la rivière

Les terrasses sont plantées de dattiers, caroubiers, oliviers, orangers etc. à l'étage supérieur, les étages inférieurs sont plantés de bananiers, grenadiers, abricotiers etc. L'étage herbacé est constitué de légumes annuels ainsi que de luzerne comme fourrage pour le bétail.

Ce dessin technique est schématique, en réalité les plantations diffèrent selon les préférences des producteurs. Certaines parcelles contiennent seulement des oliviers, d'autres sont un vrai mélange.

Agadir

Date: 25.3.2016

Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort (Pour l'implémenter de nouveaux jardins le savoir-faire technique nécessaire à l'éducation, l'ingénierie génétique, l'agriculture biologique au marketing.)

Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible (Pour une première parcelle).

Principales fonctions techniques: contrôle du ruissèlement en ravines: rétention / capture, contrôle du ruissèlement en ravines: drain / dérivation, réduction de la pente, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, récupération de L'eau / augmentation des réserves d'eau, épandage des eaux, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appètent), diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres, Ombrage des légumes annuels avec un étage D'arbres

Fonctions techniques secondaires: contrôle de la battance, contrôle du ruissèlement en nappe: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. Par les racines d'arbres contre les glissements de terrain) , Augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation de l'infiltration, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité )

Dispersé / dispersé
Matériel végétatif: F: arbres / arbustes fruitiers, C: cultures pérennes
Nombre de plantes par (ha): 2500

Espèces d'arbres fruitiers / arbustes: Dattiers, Oliviers, Orangers, Grenadiers, Pommiers, Poiriers, Caroubiers ...

Espèces de cultures vivaces: Bananiers, Citronnelle, Luzerne

Voie navigable
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 0,3
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 0,45
Longueur des fossés / puits / barrages (m): 3000

Terrasse: avant en pente
Intervalle vertical entre les structures (m): 15
Espacement entre les structures (m): 10
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 1

Bund / banque: niveau
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 0.1
Largeur des bunds / banques / autres (m): 0,2
Longueur des bunds / banques / autres (m): 3

Autre type de gestion:Déviation d'une partie de la rivière en un canal (seguia) utilisé pour irriguer un jardin forêt.

作者:

Stefan Graf, Switzerland

4.2 有关投入和成本计算的一般信息

具体说明成本和投入是如何计算的:
  • 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:

ha

具体说明成本计算所用货币:
  • 美元
注明雇用劳工的每日平均工资成本:

11.00

4.5 维护/经常性活动

活动 时间/频率
1. Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. Annuellement
2. Réparer la bisse Après innondations en hiver
3. Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation
4. irriguer les parcelles Chaque semaine ou moins, selon disponibilité

4.6 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)

对投入进行具体说明 单位 数量 单位成本 每项投入的总成本 土地使用者承担的成本%
劳动力 Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. personnes/an 5.0 11.0 55.0 100.0
劳动力 Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation personnes/km 3.0 11.0 33.0 100.0
劳动力 Irriguer les parcelles personnes/jour/ha 24.0 11.0 264.0 100.0
技术维护所需总成本 352.0
技术维护总成本,美元 352.0
注释:

Les couts ont étés estimés pour le maintien d'une bisse de 1 km et des terrasses d'un ha de jardin forêt, ainsi que de l'irrigation pour cette même surface.
Les couts pour la mise en place des terrasses ne sont pas pris en compte, car ceci a été fait il y a plusieurs siècles, voire millénaires. Les couts pour les plantations, le maintien et les récoltes ne sont pas non plus pris en compte, car ils dépendent des préferences personelles des producteurs et varient extremement d'une parcelle à l'autre.

4.7 影响成本的最重要因素

描述影响成本的最决定性因素:

Le plus couteux sont la construction des terrasses et des canaux d'irrigation. Ils dépendent du profil du terrain (pente), ainsi que de la qualité du sol. Dans certaines régions argileuses et relativement plates, les bisses sont en pierre et en terre, dans d'autres en béton.

5. 自然和人文环境

5.1 气候

年降雨量
  • < 250毫米
  • 251-500毫米
  • 501-750毫米
  • 751-1,000毫米
  • 1,001-1,500毫米
  • 1,501-2,000毫米
  • 2,001-3,000毫米
  • 3,001-4,000毫米
  • > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:

Pluie d'hiver, en quelques orages

农业气候带
  • 半干旱
  • 干旱

Thermal climate class: subtropics

5.2 地形

平均坡度:
  • 水平(0-2%)
  • 缓降(3-5%)
  • 平缓(6-10%)
  • 滚坡(11-15%)
  • 崎岖(16-30%)
  • 陡峭(31-60%)
  • 非常陡峭(>60%)
地形:
  • 高原/平原
  • 山脊
  • 山坡
  • 山地斜坡
  • 麓坡
  • 谷底
垂直分布带:
  • 0-100 m a.s.l.
  • 101-500 m a.s.l.
  • 501-1,000 m a.s.l.
  • 1,001-1,500 m a.s.l.
  • 1,501-2,000 m a.s.l.
  • 2,001-2,500 m a.s.l.
  • 2,501-3,000 m a.s.l.
  • 3,001-4,000 m a.s.l.
  • > 4,000 m a.s.l.
说明该技术是否专门应用于:
  • 凹陷情况

5.3 土壤

平均土层深度:
  • 非常浅(0-20厘米)
  • 浅(21-50厘米)
  • 中等深度(51-80厘米)
  • 深(81-120厘米)
  • 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
  • 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
  • 中(1-3%)
  • 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:

La fertilité du sol est moyenne - élevée

Le drainage des sols / infiltration est moyen

La capacité de stockage de l'eau du sol est moyenne et rarement élevée

5.4 水资源可用性和质量

地下水位表:

表面上

地表水的可用性:

中等

水质(未处理):

良好饮用水

该区域正在发生洪水吗?:

规律性:

偶然

关于水质和水量的注释和进一步规范:

Profondeur estimée de l’eau dans le sol: Le système d'irrigation amène l'eau à la surface. Par contre la nappe phréatique est beaucoup plus basse que les terrasses du haut, étant au niveau de la rivière.

Disponibilité de l’eau de surface: Depuis certaines années, la rivière est complétement à sec.

Qualité de l’eau (non traitée): L'eau des puits peut être bue par des européens sans problèmes, par contre l'eau de surface doit être traitée.

5.5 生物多样性

物种多样性:
栖息地多样性:
关于生物多样性的注释和进一步规范:

La diversité, spécialement d'oiseaux, est très élevée dans les jardins. Il y a aussi des reptiles (tortues, caméléons...)

5.6 应用该技术的土地使用者的特征

定栖或游牧:
  • 定栖的
生产系统的市场定位:
  • 生计(自给)
  • 混合(生计/商业)
非农收入:
  • 收入的10-50%
相对财富水平:
  • 贫瘠
  • 平均水平
个人或集体:
  • 团体/社区
机械化水平:
  • 手工作业
  • 畜力牵引
性别:
  • 女人
  • 男人
土地使用者的年龄:
  • 中年人
  • 老年人
说明土地使用者的其他有关特征:

Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens

Différence dans l'implication des femmes et des hommes: Grimper sur les palmiers était majoritairement fait par les hommes.

Spécification du revenu hors ferme: Très variable et dépendent des familles. Certains jardins sont presque abandonnés, d'autre étendu leurs jardins. La surface totale des jardins reste la même.

Orientation du système de production: Très variable et dépendent des familles

Niveau de mécanisation: Certains champs sont labourés avec des ânes

5.7 应用该技术的土地使用者使用的平均土地面积

  • < 0.5 公顷
  • 0.5-1 公顷
  • 1-2 公顷
  • 2-5公顷
  • 5-15公顷
  • 15-50公顷
  • 50-100公顷
  • 100-500公顷
  • 500-1,000公顷
  • 1,000-10,000公顷
  • > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
  • 小规模的
注释:

Les terres d'arganiers ou les villageois sont ayant droits ne sont pas pris en compte

5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权

土地所有权:
  • 个人,未命名
  • 个人,有命名
土地使用权:
  • 个人
用水权:
  • 社区(有组织)
注释:

Certaines terres sont pas gerées par les propriétaires car ils vivent en ville, des voisins s'en occupent tout en sachant que le propriétaire peut revenir à tout moment.
La surface irriguée par une acequia est divisée en 7 parties, une pour chaque jour de la semaine. Dans chaque partie, un ordre de passage est établi entre les parcelles pour l'irrigation. Si l'eau ne suffit pas pour irriguer toutes les parcelles qui devraient l''être un jour de la semaine, la semaine suivante le tournus d'irrigation recommence la ou il s'était arreté la semaine d'avant.

5.9 进入服务和基础设施的通道

道路和交通:
  • 贫瘠
  • 适度的

6. 影响和结论性说明

6.1 该技术的现场影响

社会经济效应

生产

作物生产

降低
增加
注释/具体说明:

Sans irrigation seulement une culture est possible après les pluies hivernales, et ce pas toujours.

饲料生产

降低
增加

饲料质量

降低
增加
注释/具体说明:

Certains producteurs plantent de la luzerne

生产故障风险

增加
降低

产品多样性

降低
增加

生产区域

降低
增加

土地管理

妨碍
简化
注释/具体说明:

Non méchanisable

水资源可用性和质量

灌溉用水的可用性

降低
增加
注释/具体说明:

La technologie est très demandante en eau

收入和成本

农业收入

降低
增加

收入来源的多样性

降低
增加

工作量

增加
降低
注释/具体说明:

Technologie très demandante en mains d'oeuvres

社会文化影响

食品安全/自给自足

减少
改良
注释/具体说明:

Due à la diversification

健康状况

恶化
改良
注释/具体说明:

Due à la diversification de la nourriture

社区机构

削弱
加强
注释/具体说明:

Les acequias sont gerées localement

冲突缓解

恶化
改良
注释/具体说明:

Pourrait en avoir avec les personnes en aval, qui ont aussi besoin d'eau

moyens de subsistance et bien-être humain

réduit
amelioré
注释/具体说明:

Cette technologie a premis l'établissement de villages dans ces vallés.

生态影响

水循环/径流

水量

降低
增加
注释/具体说明:

Technologie très demandante en eau. Par contre, elle est stoquée dans la nappe phréatique.

地表径流

增加
降低
注释/具体说明:

Par le terassement

地下水位/含水层

下降
补水
注释/具体说明:

Difficile à quantifier

蒸发

增加
降低
注释/具体说明:

Due à la couverture d'arbres/palmiers

土壤

土壤水分

降低
增加
注释/具体说明:

Par l'irrigation

土壤覆盖层

减少
改良

土壤流失

增加
降低
注释/具体说明:

Terrassement

盐度

增加
降低
注释/具体说明:

Le systeme évite une accumulation de sel

土壤有机物/地下C

降低
增加
生物多样性:植被、动物

生物量/地上C

降低
增加
注释/具体说明:

Faible car une grande partie des déchets organiques sont brûlés

植物多样性

降低
增加

动物多样性

降低
增加
注释/具体说明:

Spécialement d'oiseaux

有益物种

降低
增加
注释/具体说明:

Réptiles et amphibiens partout

栖息地多样性

降低
增加
注释/具体说明:

La forêt est un habitat rare dans la région

害虫/疾病控制

降低
增加
注释/具体说明:

Compensée par les espèces bénéfiques

减少气候和灾害风险

风速

增加
降低
注释/具体说明:

À l'abri des arbres/palmiers

6.2 该技术的场外影响已经显现

旱季稳定可靠的水流

减少
增加

6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)

渐变气候

渐变气候
季节 增加或减少 该技术是如何应对的?
年温度 增加

气候有关的极端情况(灾害)

水文灾害
该技术是如何应对的?
比较和缓的(河道)洪水 不好

6.4 成本效益分析

技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:

非常积极

长期回报:

非常积极

注释:

Les jardins sont très anciens. La première question, concernant la mise en place, ne peut pas être posée.

6.5 技术采用

在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发的,即未获得任何物质奖励/付款?:
  • 91-100%
注释:

100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe

Commentaires sur l'adoption spontanée: Il y a plusieurs jardins forêts irrigués par des bisses le long de la rivière, maintenus par les habitants. Certaines bisses ont été restaurées / reconstruites en beton par le gouvernement après les innondations.

Il n'y a aucune tendance à l'adoption spontanée de la technologie

Commentaires sur la tendance à l'adoption: Les surfaces utilisées ne peuvent pas être aggrandies. Par contre, certains producteurs reprennent les jardins d'autres personnes.

6.6 适应

最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:

若是,说明它适应了哪些变化的条件:
  • 不断变化的市场
具体说明技术的适应性(设计、材料/品种等):

La composition des espèces change. De plus en plus d'olivier est planté, le palmier-dattier est délaissé.

6.7 该技术的优点/长处/机会

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Les habitants peuvent profiter de l'air frais et de l'ombre, dans la "nature".

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Soutenir la production sans pésticides, avin de ne pas pérturber la chaine alimentaire des espèces utiles (spécialement des oiseaux et batraciens).
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Permet la conservation de ressources génétiques anciennes adaptées localement.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches.
La diversité structurelle (arbres/palmies) permet une grande résiliance du systeme en cas de conditions adverses, ainsi qu'une protéction contre les ravageurs

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Continuer à planter des polycultures, sur de petites parcelles, et garder les différentes productions proches les unes des autres.
Permet la production de nourriture saine et diversifiée, sans intrants, dans des zones marginales.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches.
L'irrigation avec les séguias permet, par rinçage, d'éviter les problèmes de salinisation et d'alcalinisation des sols.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Continuer à utiliser ce système d'irrigation.
La distribution d'eau dans les versants de la montagne permet un débit plus constant de la rivière par recharge de la nappe phréatique.

Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Réduire le surpaturage et la déforestation dans le bassin versant pour réparer le cycle de l'eau très pérturbé

6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
La grande densité de plantes attire les serpents et scorpions (raison pour laquelle les déchets organiques sont brûlés). Carboniser (pyroliser) les déchets organiques pour incorporer le charbon dans le sol. De plus, ceci pourrait augmenter la production.
Des sangliers viennent manger les légumes la nuit Certaines parties sont clôturées avec des roseaux pour protéger les cultures sensibles, d'autres sont protégées par des chiens. Protéger l'ensemble des jardins avec une clôture pourrait diminuer les couts.
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Nécéssite une grande quantité d'eau, ainsi qu'un débit de rivière relativement constant. Augmenter la couverture d'arbres (arganier) dans les bassins versants en réduisant le surpâturage, pour restaurer le cycle de l'eau.
Certains producteurs commencent à utiliser des engrais solubles. Si ces engrais solubles ("engrais chimiques") sont utilisés, le lessivage entraine une pollution de la rivière en aval, ainsi qu'une réduction de la matière organique dans le sol. Continuer à utiliser des engrais organiques comme du fumier et du compost.
Utiliser du charbon comme amendement de sol pour diminuer le lessivage de nutriments.
Certaines des variétés cultivées (dattes...) ne sont pas demandées sur le marché. Planter/greffer des variétés demandées (aurait pour conséquence la perte de variétés locales adaptées)
OU
Faire connaitre les produits et les implications et créer une demande, marché écologique/durable.

7. 参考和链接

7.1 信息的方法/来源

  • 实地考察、实地调查

Discussions avec les exploitants, ainsi qu'observations de l'irrigation

  • 与土地使用者的访谈
(现场)数据是什么时候汇编的?:

17/09/2015

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Edible Forest Gardens I & II, Dave Jacke & Eric Toesmeier, 2005

可以从哪里获得?成本如何?

En librairie, environ 100$, sinon bookre.org

7.3 链接到网络上的相关信息

标题/说明:

Tropical Homegardens A Time Tested Example of Sustainable Agroforestry, Kumar & Nair (Editors), 2006

URL:

http://library.uniteddiversity.coop/Permaculture/Agroforestry/Tropical_Homegardens-A_Time_Tested_Example_of_Sustainable_Agroforestry.pdf

标题/说明:

Modeling Sustainability of Water, Environment, Livelihood, and Culture in Traditional Irrigation Communities and Their Linked Watersheds, Fernald et al., 2012

URL:

www.mdpi.com/2071-1050/4/11/2998/pdf

标题/说明:

Manual del acequiero. Manuel avec dessins techniques sur les acequias en Andalousie. Livre en Espagnol.

URL:

http://www.juntadeandalucia.es/medioambiente/site/portalweb/menuitem.7e1cf46ddf59bb227a9ebe205510e1ca/?vgnextoid=424d1cc3e6d21310VgnVCM2000000624e50aRCRD&vgnextchannel=e16040a06a5f4310VgnVCM1000001325e50aRCRD

模块