Tecnologias

Fermeture périodique du pâturage de l'almou collectif servant aux équins. [Marrocos]

ⴰⵍⵎⵓ ⵏ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ

technologies_3157 - Marrocos

Completude: 88%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia.

Pessoa(s)-chave

usuário de terra:

Khajja Moha

Marrocos

usuário de terra:

Khajja Lahcen

Marrocos

Especialista em SLM:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Projet de Gestion Participative et Intégrée des Bassins Versants pour la Lutte contre l’Erosion (FAO/GPC/MOR/050/SWI)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Bern University of Applied Sciences, School of Agricultural, Forest and Food Sciences (HAFL) - Suíça

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) chave(s) de recursos aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia sustentável de gestão de terra?

Não

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens SLM (documentado(s) usando WOCAT)

2. Descrição da tecnologia de gestão sustentável da terra

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

L’almou, une terre de parcours collective située dans une zone basse et inondable proche de la rivière, est mise en défens de mars à juin afin de permettre la régénération de l'herbe.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

Les douars pratiquant la fermeture périodique de l’almou sont situés au fond des vallées du Moyen Atlas. La plupart des ménages y cultivent des céréales et y élèvent du bétail. La majorité du fourrage pour le bétail provient de parcours sévèrement dégradés, situés en partie dans les forêts. Les tâches sont réparties au sein des familles. Alors que certains membres du ménage s’occupent des cultures, d’autres conduisent le bétail sur les parcours. Cependant, comme les équins sont utilisés pour les tâches agricoles, ils ne peuvent pas suivre le reste du bétail sur les parcours toute la journée. De ce fait, il est nécessaire de leur fournir du fourrage produit à proximité des douars et des champs, en particulier dans les terres basses inondables non cultivées.
Dans ce but, le système de fermeture périodique de l’almou a été mis en place, en particulier dans les villages éloignés des centres urbains possédant des institutions coutumières (Jmaâs, conseils tribaux) socialement fortes.
Une partie des almous est réservée aux équins. Cette restriction limite la charge totale en bétail sur cette surface. De mars à juin, l’accès de tout animal à l’almou est interdit par la Jmaâ, Le but de cette fermeture est de permettre la régénération de la végétation, constituée principalement de fourrages herbacés, de réduire la destruction du couvert végétal et de limiter la compaction du sol pendant la période la plus humide de l’année.
Afin de garantir le fonctionnement de ce système très ancien, n’ayant pas changé depuis des décades, les règles doivent être respectées par les habitants des douars. Des sanctions graduelles sont appliquées par la Jmaâ en cas de non-respect des règles, comme par exemple faire pâturer une autre espèce de bétail sur l’almou ou faire pâturer des équins pendant les périodes de fermeture. Lors de la première infraction, la Jmaâ envoie un groupe de vingt personnes chez le contrevenant, qui doit alors restaurer ces hôtes jusqu’à ce qu’ils soient rassasiés. Lors de la seconde infraction, le contrevenant devra restaurer 40 personnes. Lors de la troisième infraction, il sera exclu du village.
La coupe de plantes épineuses est nécessaire pour entretenir l’almou et maintenir sa productivité fourragère.
Les avantages de la fermeture temporaire de l’almou pour les équins est l’augmentation de la production de fourrage et la réduction de la dégradation des terres.
La plupart des utilisateurs apprécient et comprennent l’utilité de la fermeture périodique de l’almou dans le but d’en augmenter production fourragère. Cependant, quelques rares éleveurs ne comprennent pas pourquoi ils ne peuvent pas y conduire leur bétail alors que les autres pâturages ne produisent presque rien.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Midelt

Especificação adicional de localização:

Louggagh et Tighermin

Especifique a difusão da tecnologia :
  • Uniformemente difundida numa área
Se a Tecnologia estiver uniformemente distribuída por uma área, especifique a área coberta (em km2):

0,04

Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • < 0,1 km2 (10 ha)
Comentários:

Sur 1 ha à Tighermin, et sur 3 ha à Louggagh

2.6 Data da implementação

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada:
  • mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • Como parte do sistema tradicional (>50 anos)

3. Classificação da tecnologia de gestão sustentável da terra

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Reduz, previne, recupera a degradação do solo
  • Preserva ecossistema

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Fazenda
Tipo de animal:
  • cavalos
Comentários:

Principales espèces animales et principaux produits: Utilisé pour équins principalement.

Nombre de période de croissance par an: 1

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de gestão sustentável da terra ao qual pertence a tecnologia

  • Reserva ( suspensão do uso, apoio à recuperação)
  • Gestão de pastoralismo e pastagem

3.6 Medidas de gestão sustentável da terra contendo a tecnologia

Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M2: Mudança de gestão/nível de intensidade
  • M3: Disposição de acordo com o ambiente natural e humano

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bq: quantidade/ declínio da biomassa

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Prevenir degradação do solo
  • Reduzir a degradação do solo

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

Photo de Louggagh, avec l'almou collectif, d'une taille de 3 ha, entouré de rouge.
A noter: la dégradation des parcours adjacents, dans lesquels aucune fermeture n’est appliquée. Ces parcours étaient autrefois entièrement recouverts d’une forêt fermée de chênes verts et de cèdres.

Autor:

Stefan Graf

Data:

24/09/2017

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • Por unidade de tecnologia
Especifique a unidade:

Par almou

Especificar as dimensões da unidade (se for relevante):

L'almou fait 3 ha a Louggagh, et 1 à Tighermin

Outro/moeda nacional (especifique):

Dirhams

Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

10,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

80

4.3 Atividades de implantação

Comentários:

L'organisation de la mise en place de l'activité est ancienne, donc ne peut pas être reconstruite.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Taille des plantes épineuses (Ononis spinosa, Carduus pycnocephalus...). En fonction des besoins, pas de contrôle de la quantité de travail.
2. Surveillance pour éviter le pâturage pendant la mise en défens, ou par d'autres espèces que les équins. En permanence, se fait en passant lors de la vie quotidienne).
Comentários:

Certains utilisateurs des terres disent qu'il n'est jamais nécessaire de couper les plantes épineuses, d'autres qu'ils les coupent parfois. De ce fait, il est impossible d'estimer la charge en travail nécessaire pour la coupe de ces plantes épineuses.

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Taille des plantes épineuses. jours 80,0 100,0
Mão-de-obra Surveillance pour éviter le pâturage hors-saison, et par d'autres espèces de bétail. jours 80,0 100,0
Comentários:

Selon certains utilisateurs des terres, il n'est jamais nécessaire de couper les plantes épineuses envahissant l'almou. Selon d'autres utilisateurs, il est parfois nécessaire de les couper pour éviter qu'elles remplacent l'herbe. De ce fait, il est difficile d'estimer la charge en travail nécessaire pour la coupe de ces plantes épineuses.

La surveillance se fait au cours de la vie quotidienne, car l'almou collectif est juste à coté des douars, et personne ne doit être engagé pour le faire.

4.7 Fatores mais importantes que afetam os custos

Descreva os fatores mais determinantes que afetam os custos:

La coupe des plantes épineuses envahissant l'almou est le seul travail nécessaire pour maintenir la production. De ce fait, la quantité de plantes épineuses poussant dans l'almou est le facteur influant le plus sur les couts.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Zona agroclimática
  • Semiárido

5.2 Topografia

Encostas em média Declividades médias:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m acima do nível do mar
  • 101-500 m acima do nível do mar
  • 501-1.000 m acima do nível do mar
  • 1.001-1.500 m acima do nível do mar
  • 1.501-2.000 m acima do nível do mar
  • 2.001-2.500 m acima do nível do mar
  • 2.501-3.000 m acima do nível do mar
  • 3.001-4.000 m acima do nível do mar
  • > 4.000 m acima do nível do mar
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Médio (limoso, siltoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
  • Médio (limoso, siltoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

< 5 m

Disponibilidade de água de superfície:

Bom

Qualidade da água (não tratada):

Água potável precária (tratamento necessário)

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Sim

Regularidade:

Esporadicamente

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Alto
Diversidade de habitat:
  • Alto
Comentários e outras especificações sobre biodiversidade:

Comparé aux parcours et forêts dégradés en hauteurs, il y a une grande biodiversité dans le pâturage. De plus, les brises-vents et la rivière à coté constituent une diversité d'habitats.

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
  • misto (subsistência/comercial)
Rendimento não agrícola:
  • Menos de 10% de toda renda
  • 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Média
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Mulheres
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Jovens
  • meia-idade
Indique outras características relevantes dos usuários da terra:

Tout le village utilise le parcours pour les équins, ainsi que les personnes de passage.

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
É considerado pequena, média ou grande escala (referente ao contexto local)?
  • Média escala
Comentários:

Tous les exploitants des terres utilisent ce pâturage collectif.

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Comunitário/rural
Direitos do uso da terra:
  • Comunitário (organizado)
Direitos do uso da água:
  • Comunitário (organizado)

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção de forragens

Diminuído
Elevado aumentado
Comentários/especificar:

Grâce à la période de repos de la zone de pâturage et à la quantité de fourrage produit.

Qualidade da forragem

Diminuído
Elevado aumentado
Comentários/especificar:

Grâce à la régénération durant la pause de pâturage et la taille des plantes épineuses.

Gestão de terra

Impedido
Simplificado
Comentários/especificar:

Grâce à des règles d'utilisation claires.

Renda e custos

Carga de trabalho

Elevado
Diminuído
Comentários/especificar:

Car il y a une plus grande production de fourrage proche du douar, et ainsi moins de temps est nécessaire pour mener les équins sur parcours.

Impactos socioculturais

Conhecimento de gestão sustentável da terra/degradação da terra

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Les habitants peuvent constater l’effet de la mise en défens sur la qualité et la productivité des parcours.

Atenuação de conflitos

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

Grâce à des règles d'utilisation claires.

Situação de grupos social e economicamente desfavorecidos

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

Tout le monde peut faire pâturer ses équins dans les terres collectives productives.

Impactos ecológicos

Solo

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado
Comentários/especificar:

Grâce à la période de repos, qui évite le surpâturage.

Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

Diminuído
Elevado aumentado
Comentários/especificar:

Grâce à la période de repos, qui évite le surpâturage.

Biomassa/carbono acima do solo

Diminuído
Elevado aumentado
Comentários/especificar:

Grâce à la période de repos, qui évite le surpâturage.

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Pression de pâturage sur les parcours environnent

Augmenté
Réduit
Comentários/especificar:

La pression de pâturage sur les parcours environnants diminue légèrement grâce à l'augmentation de la production fourragère de l'almou pour les équins.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição moderadamente
Comentários:

La diminution de pluies en été réduit la production fourragère.

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

ligeiramente positivo

Retornos a longo prazo:

positivo

6.5 Adoção da tecnologia

  • > 50%
Se disponível, determine a quantidade (número de unidades familiares e/ou área abordada):

Tous les ménages possédant un âne ou mulet utilisent la zone de mise en défens après l'ouverture.

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 91-100%

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Permet de produire plus de fourrage.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa-chave do recurso
La technologie démontre que des mises en défens temporaires des parcours augmentent la production fourragère et sa qualité, ce qui pourrait aussi être appliqué dans d'autres zones.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Quand il n'y a pas de fourrage ailleurs, le pâturage dans l'almou reste interdit, ce qui n'est pas logique pour certains utilisateurs (avis de quelques rares utilisateurs des terres ne comprenant pas le mécanisme de régénération de l'herbe). Avoir des mises en défens temporaires dans tous les parcours, afin d'augmenter la production totale.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa-chave do recurso Como eles podem ser superados?
L'utilisation seulement pour les équins favorise certaines espèces de plantes épineuses (Ononis spinosa, Carduus pycnocephalus...), qui ne sont pas valorisées. Utiliser ces plantes pour les caprins, qui les consomment.
Il n'y a pas d'adaptation de la période de repos en fonction de la qualité du parcours, les dates sont fixes. L'adapter en fonction de la qualité, peut -être en partitionnant l'almou collectif en plusieurs parcs, qui sont pâturées en rotation.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Interview direct avec deux exploitants des terres, ainsi qu'avec le conseil tribal du douar de Tighermin

  • entrevistas com usuários de terras

Interview direct avec deux exploitants des terres, ainsi qu'avec le conseil tribal du douar de Tighermin

  • entrevistas com especialistas/especialistas em SLM

Discussions avec un chercheur travaillant sur les parcours dans ces douars.

Quando os dados foram compilados (no campo)?

29/08/2017

7.2 Referências às publicações disponíveis

Título, autor, ano, ISBN:

Culturally Mediated Provision of Ecosystem Services: The AGDAL of Yagour, Dominiguez. IN: Continuity and Change in Cultural Adaptation to Mountain Environments, Lozny, 2013,

Disponível de onde? Custos?

http://www.springer.com/gp/book/9781461457015

7.3 Links para informações on-line relevantes

Título/ descrição:

Participatory Rangeland Management Guidelines by Flintan & Cullis

URL:

http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/drought/docs/Participatory%20range%20land%20management%20RM%20Guideline%20(4).pdf

Título/ descrição:

Patrimony for Resilience: evidence from the Forest Agdal in the Moroccan High Atlas Mountain

URL:

https://www.ecologyandsociety.org/vol16/iss4/art24/

Módulos