Tecnologias

Réhabilitation par mise en défens. [Marrocos]

Mise en défens

technologies_3210 - Marrocos

Completude: 86%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da tecnologia

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:

Didi Alaoui Ahmed

Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte contre la Désertification

Marrocos

Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Tecnologia (se relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/ avaliação da Tecnologia (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marrocos

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Declaração de sustentabilidade da tecnologia descrita

A tecnologia descrita aqui é problemática em relação a degradação da terra de forma que não pode ser declarada uma tecnologia de gestão sustentável de terra?

Não

1.5 Referência ao(s) questionário(s) sobre abordagens GST (documentado(s) usando WOCAT)

Reconstitution et réhabilitation des écosystèmes forestiers.
approaches

Reconstitution et réhabilitation des écosystèmes forestiers. [Marrocos]

La reconstitution et la réhabilitation des forêts répondent aux objectifs et missions des gestionnaires visant la pérennité des peuplements forestiers. Dans cet objectif les écosystèmes tenderont vers l'équilibre tout en offrant les biens et services optimaux.

  • Compilador/a: Mohamed Sabir

2. Descrição da tecnologia de GST

2.1 Descrição curta da tecnologia

Definição da tecnologia:

Interdiction d'accès aux animaux (pâturage direct et indirect) pour assurer la dynamique progressive de la végétation et son développement.

2.2 Descrição detalhada da tecnologia

Descrição:

La mise en défens est instaurée après l'incendie de forêt de 2013.. La superficie incendiée était de l’ordre de : 1200 ha.
En plus de la l'interdiction des usages habituels de la population locale (paturage, ramassage du bois mort, etc) et tous les sujets incendiés sont recépés.
Avec uniquement l'exclusion des usages habituels et le respect de la mise en défens on attend une reprise de la végétation spontannée naturellement.
La restriction au parcours et autres activités humaines de prélèvement de produit est une mesure qui ne peut être efficace que grace à l'adhésion des usagers pour le respect de la mise en défens. Dans ce cas, les usagers se sont organisés en association et bénéficient de la compensation à raison de 350 dh/an/ha en application de la réglementation relative à la suspension des droits d'usages mise au point depuis 2002.
Après 5 à 6 ans de mise en défens, on remarque bien que la mise en défens a donné des résultats très satisfaisants en matière de réhabilitation du couvert arboré et du développement des espèces locales.

2.3 Fotos da tecnologia

2.5 País/região/locais onde a tecnologia foi aplicada e que estão cobertos nesta avaliação

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Agadir et tout le pays.

Especificação adicional de localização:

Commune d'Amskroud

Especifique a difusão da tecnologia:
  • Uniformemente difundida numa área
Se a área precisa não for conhecida, indicar a área aproximada coberta:
  • 10-100 km2
Comentários:

Zone jbel Tirghoudine - Sloum Iguenane (Commune d'Amskroud).

2.6 Data da implementação

Indique o ano de implementação:

2012

2.7 Introdução da tecnologia

Especifique como a tecnologia foi introduzida:
  • através de projetos/intervenções externas
Comentários (tipos de projeto, etc.):

Par le biais de projet initié par le département des Eaux et Forêts.

3. Classificação da tecnologia de GST

3.1 Principal/principais finalidade(s) da tecnologia

  • Melhora a produção
  • Protege uma bacia/zonas a jusante – em combinação com outra tecnologia
  • Preservar/melhorar a biodiversidade

3.2 Tipo(s) atualizado(s) de uso da terra onde a tecnologia foi aplicada

Uso do solo misturado dentro da mesma unidade de terra:

Sim

Especificar o uso misto da terra (culturas/ pastoreio/ árvores):
  • Silvipecuária

Pastagem

Pastagem

Pastagem extensiva:
  • Pastoralismo semi-nômade
Tipo de animal:
  • caprinos
Floresta/bosques

Floresta/bosques

  • Florestas/bosques (semi)naturais
Produtos e serviços:
  • Frutas e nozes
  • Outros produtos florestais
  • Pastagem/Alimentação de folhas e brotos
  • Conservação/proteção da natureza
Comentários:

Toute utilisation est suspendue actuellement.

Nombre de période de croissance par an: 1

3.3 O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?

O uso do solo mudou devido à implementação da Tecnologia?
  • Sim (Por favor, preencha as perguntas abaixo com relação ao uso do solo antes da implementação da Tecnologia)
Comentários:

- Pâturages sur des prairies naturelles ou semi-naturelles, prairies arborées/ arbustives (savanes) ou boisement ouvert pour l’élevage ou la faune sauvage.
- Forêts composées principalement d’arbres indigènes non plantés par l’homme.

3.4 Abastecimento de água

Abastecimento de água para a terra na qual a tecnologia é aplicada:
  • Precipitação natural

3.5 Grupo de GST ao qual pertence a tecnologia

  • Gestão natural e seminatural de floresta
  • Gestão de pastoralismo e pastagem
  • Solo/cobertura vegetal melhorada

3.6 Medidas de GST contendo a tecnologia

Medidas de gestão

Medidas de gestão

  • M2: Mudança de gestão/nível de intensidade

3.7 Principais tipos de degradação da terra abordados pela tecnologia

Erosão do solo pela água

Erosão do solo pela água

  • Wt: Perda do solo superficial/erosão de superfície
Degradação biológica

Degradação biológica

  • Bc: redução da cobertura vegetal
  • Bh: perda dos habitats

3.8 Redução, prevenção ou recuperação da degradação do solo

Especifique o objetivo da tecnologia em relação a degradação da terra:
  • Recuperar/reabilitar solo severamente degradado

4. Especificações técnicas, implementação de atividades, entradas e custos

4.1 Desenho técnico da tecnologia

Especificações técnicas (relacionada ao desenho técnico):

La mise en défens est une mesure soft qui consiste à installer la restriction aux activités humaine (pâturage, bois, etc) qui ne demande aucun investissement sur le terrain (cloture, etc). Le gardiennage est payé avant l'engagement des usagers à respecter la mise en défens, La population est responsabilisée et le gardiennage est assuré par eux même.
Pas de clôture et pas d’autres investissements pour cette technologie mise en place par contractualisation avec les usagers.

4.2 Informação geral em relação ao cálculo de entradas e custos

Especifique como custos e entradas foram calculados:
  • por área de tecnologia
Indique o tamanho e a unidade de área:

750 ha

Especifique a moeda utilizada para os cálculos de custo:
  • USD
Se for relevante, indique a taxa de câmbio do USD para moeda local (por exemplo, 1 USD = 79,9 Real): 1 USD =:

10,0

Indique a média salarial da mão-de-obra contratada por dia:

1200 dhs/mois (prise en charge par l'association).

4.3 Atividades de implantação

Atividade Periodicidade (estação do ano)
1. Recepage et nettoiement des arbres et arbustes incendiés Après incendie 2012
2. Sensibilisation des usagers 2012
3. Mise au point de contrat de compensation et engagement des usagers au respect de la mise en défens 2013

4.4 Custos e entradas necessárias para a implantação

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Mão-de-obra Recepage ha 750,0 1000,0 750000,0
Custos totais para a implantação da tecnologia 750000,0
Custos totais para o estabelecimento da Tecnologia em USD 75000,0
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Etat / Service des Eaux et Forêts.

Comentários:

Le respect et le gardiennage des mises en défens est composé à raison de 350 dirhams/ha/an (35 USD).
La main d'oeuvre est payée de ce montant de la compensation.

4.5 Atividades recorrentes/manutenção

Atividade Periodicidade/frequência
1. Montant de la compensation annuelle Novembre

4.6 Custos e entradas necessárias pata a manutenção/atividades recorrentes (por ano)

Especifique a entrada Unidade Quantidade Custos por unidade Custos totais por entrada % dos custos arcados pelos usuários da terra
Outros Compensation mise en défens ha 750,0 35,0 26250,0
Custos totais para a manutenção da tecnologia 26250,0
Custos totais de manutenção da Tecnologia em USD 2625,0
Se o usuário da terra arca com menos que 100% dos custos, indique quem cobre os custos remanescentes:

Etat

Comentários:

Montant de la compensation des mises en défens.

5. Ambiente natural e humano

5.1 Clima

Precipitação pluviométrica anual
  • <250 mm
  • 251-500 mm
  • 501-750 mm
  • 751-1.000 mm
  • 1.001-1.500 mm
  • 1.501-2.000 mm
  • 2.001-3.000 mm
  • 3.001-4.000 mm
  • > 4.000 mm
Especifique a média pluviométrica anual em mm (se conhecida):

150,00

Zona agroclimática
  • Árido

5.2 Topografia

Declividade média:
  • Plano (0-2%)
  • Suave ondulado (3-5%)
  • Ondulado (6-10%)
  • Moderadamente ondulado (11-15%)
  • Forte ondulado (16-30%)
  • Montanhoso (31-60%)
  • Escarpado (>60%)
Formas de relevo:
  • Planalto/planície
  • Cumes
  • Encosta de serra
  • Encosta de morro
  • Sopés
  • Fundos de vale
Zona de altitude:
  • 0-100 m s.n.m.
  • 101-500 m s.n.m.
  • 501-1.000 m s.n.m.
  • 1.001-1.500 m s.n.m.
  • 1.501-2.000 m s.n.m.
  • 2.001-2.500 m s.n.m.
  • 2.501-3.000 m s.n.m.
  • 3.001-4.000 m s.n.m.
  • > 4.000 m s.n.m.
Indique se a tecnologia é aplicada especificamente em:
  • Não relevante

5.3 Solos

Profundidade do solo em média:
  • Muito raso (0-20 cm)
  • Raso (21-50 cm)
  • Moderadamente profundo (51-80 cm)
  • Profundo (81-120 cm)
  • Muito profundo (>120 cm)
Textura do solo (solo superficial):
  • Grosso/fino (arenoso)
Textura do solo (>20 cm abaixo da superfície):
  • Grosso/fino (arenoso)
Matéria orgânica do solo superficial:
  • Médio (1-3%)

5.4 Disponibilidade e qualidade de água

Lençol freático:

Na superfície

A salinidade da água é um problema?

Não

Ocorre inundação da área?

Não

5.5 Biodiversidade

Diversidade de espécies:
  • Médio
Diversidade de habitat:
  • Médio

5.6 Características dos usuários da terra que utilizam a tecnologia

Sedentário ou nômade:
  • Sedentário
Orientação de mercado do sistema de produção:
  • Subsistência (autoabastecimento)
Rendimento não agrícola:
  • 10-50% de toda renda
Nível relativo de riqueza:
  • Pobre
Indivíduos ou grupos:
  • Grupos/comunidade
Nível de mecanização:
  • Trabalho manual
Gênero:
  • Homens
Idade dos usuários da terra:
  • Jovens
  • meia-idade

5.7 Área média de terrenos utilizados pelos usuários de terrenos que aplicam a Tecnologia

  • < 0,5 ha
  • 0,5-1 ha
  • 1-2 ha
  • 2-5 ha
  • 5-15 ha
  • 15-50 ha
  • 50-100 ha
  • 100-500 ha
  • 500-1.000 ha
  • 1.000-10.000 ha
  • > 10.000 ha
Comentários:

Espace du domaine de l'état dont la population possède seulement le droit d'usage.

5.8 Propriedade de terra, direitos de uso da terra e de uso da água

Propriedade da terra:
  • Estado
  • suspendu
Direitos do uso da água:
  • Indivíduo
Comentários:

Droit d'utilisation suspendu par la mise en défens.

5.9 Acesso a serviços e infraestrutura

Saúde:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Educação:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Assistência técnica:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Emprego (p. ex. não agrícola):
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Mercados:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Energia:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Vias e transporte:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Água potável e saneamento:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom
Serviços financeiros:
  • Pobre
  • Moderado
  • Bom

6. Impactos e declarações finais

6.1 Impactos no local mostrados pela tecnologia

Impactos socioeconômicos

Produção

Produção de forragens

diminuído
aumentado
Comentários/especificar:

Non utilisable.

Qualidade da floresta/do bosque

diminuído
aumentado
Quantidade anterior à GST:

brulé

Quantidade posterior à GST:

En réhabilitation

Impactos socioculturais

Direitos do uso da terra/à água

Agravado
Melhorado
Comentários/especificar:

Suspendu.

Impactos ecológicos

Ciclo hídrico/escoamento

Escoamento superficial

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

Réhabilitation du couvert.

Solo

Cobertura do solo

Reduzido
Melhorado
Quantidade anterior à GST:

brulé

Quantidade posterior à GST:

En réhabilitation

Perda de solo

aumentado
diminuído
Comentários/especificar:

En réhabilitation

Biodiversidade: vegetação, animais

Cobertura vegetal

diminuído
aumentado

Biomassa/carbono acima do solo

diminuído
aumentado
Clima e redução de riscos de desastre

Impactos da inundação

aumentado
diminuído

6.2 Impactos externos mostrados pela tecnologia

Cheias de jusante

aumentado
Reduzido
Quantidade anterior à GST:

dénudé

Quantidade posterior à GST:

réhabilitation

Comentários/especificar:

Couvert du sol.

6.3 Exposição e sensibilidade da tecnologia às mudanças climáticas graduais e extremos/desastres relacionados ao clima (conforme o ponto de vista dos usuários da terra)

Mudança climática gradual

Mudança climática gradual
Estação do ano aumento ou diminuição Como a tecnologia lida com isso?
Temperatura sazonal primavera redução/diminuição moderadamente
Precipitação pluviométrica anual redução/diminuição não bem
Precipitação pluviométrica sazonal redução/diminuição moderadamente

Extremos (desastres) relacionados ao clima

Desastres climatológicos
Como a tecnologia lida com isso?
Seca não bem
Incêndio florestal moderadamente

6.4 Análise do custo-benefício

Como os benefícios se comparam aos custos de implantação (do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

muito negativo

Retornos a longo prazo:

neutro/balanceado

Como os benefícios se comparam aos custos recorrentes/de manutenção(do ponto de vista dos usuários da terra)?
Retornos a curto prazo:

neutro/balanceado

Retornos a longo prazo:

positivo

6.5 Adoção da tecnologia

De todos aqueles que adotaram a Tecnologia, quantos o fizeram espontaneamente, ou seja, sem receber nenhum incentivo/ pagamento material?
  • 51-90%
Comentários:

La technologie est adoptée par le département des forêts. L'application est sous la responsabilité des usagers pour recevoir en contre partie la compensation en vigueur.

6.6 Adaptação

A tecnologia foi recentemente modificada para adaptar-se as condições variáveis?

Não

6.7 Pontos fortes/vantagens/oportunidades da tecnologia

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Faciliter la reconstitution des forêts.
Réhabilitation des espèces végétales et animales.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
Un moyen efficace pour la réhabilitation des ecosystèmes présentant un potentiel écologique important.
Cette technologie engage moins des frais pour la réhabilitation des écosystèmes forestiers.

6.8 Pontos fracos, desvantagens/riscos da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Superficie importante est mise en défens. Réhabilitation progressive.
Taux faible de la compensation. Augmentation du taux de la compensation.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
Opposition de certains usagers. Nécessité d'engager la responsabilité des usagers dans ce type d'action.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Plusieurs visites dans le cadre des projets de recherche-développement.

  • entrevistas com especialistas em GST

Chef de secteur et reponsables provinciaux.

Quando os dados foram compilados (no campo)?

06/01/2017

Módulos