Abordagens

Reconstitution et réhabilitation des écosystèmes forestiers. [Marrocos]

Repeuplement

approaches_3203 - Marrocos

Completude: 92%

1. Informação geral

1.2 Detalhes do contato das pessoas capacitadas e instituições envolvidas na avaliação e documentação da abordagem

Pessoa(s) capacitada(s)

Especialista em GST:
Especialista em GST:
Nome do projeto que facilitou a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Nome da(s) instituição(ões) que facilitou(ram) a documentação/avaliação da Abordagem (se relevante)
Royaume du Maroc, Haut Commissariat aux Eaux et Forêts et à la Lutte Contre la Désertification (Royaume du Maroc) - Marrocos

1.3 Condições em relação ao uso da informação documentada através de WOCAT

Quando os dados foram compilados (no campo)?

23/01/2017

O compilador e a(s) pessoa(s) capacitada(s) aceitam as condições relativas ao uso de dados documentados através do WOCAT:

Sim

1.4 Referência ao(s) questionário(s) sobre tecnologias da GST

Plantation forestière
technologies

Plantation forestière [Marrocos]

Il s'agit de planter des jeunes plants d'espèces forestières locales (arganier) mais aussi des espèces adaptées aux conditions écologiques concernées (exemple Pinus halepensis).

  • Compilador/a: Mohamed Sabir

2. Descrição da abordagem de GST

2.1 Descrição curta da abordagem

La reconstitution et la réhabilitation des forêts répondent aux objectifs et missions des gestionnaires visant la pérennité des peuplements forestiers. Dans cet objectif les écosystèmes tenderont vers l'équilibre tout en offrant les biens et services optimaux.

2.2 Descrição detalhada da abordagem

Descrição detalhada da abordagem:

La dégradation des peuplements forestiers est un phénomène très répondu au niveau national en raison de la pression anthropique par les pratiques de coupes, surpâturage, défrichement. En plus le gestionnaire est appelé à reconstituer les forêts exploitées arivées à l'age d'exploitation.
Ainsi, le gestionnaire est appelé à utiliser plusieurs technologies (reboisement, mise en défens simple, etc) et assurer le redéveloppement des espaces forestiers dégradés ou exploités régulièrement.

2.3 Fotos da abordagem

2.5 País/região/locais onde a abordagem foi aplicada

País:

Marrocos

Região/Estado/Província:

Souss Massa

Especificação adicional de localização:

Commune de Tamri

2.6 Datas de início e término da abordagem

Caso o ano exato seja desconhecido, indique a data aproximada de início da abordagem:

mais de 50 anos atrás (tradicional)

2.7 Tipo de abordagem

  • Baseado em projeto/programa

2.8 Principais metas/objetivos da abordagem

Assurer la repeuplement et la perennité des forêts.
Lutte contre l'érosion et la dégradation de la productivité des terres.
Séquestration du Carbone.

2.9 Condição que propiciam ou inibem a implementação de tecnologia/tecnologias aplicada(s) segundo a abordagem

Normas e valores sociais/culturais/religiosos
  • Inibitivo

Dépendance étroite des populations des ressources naturelles.

Disponibilidade/acesso a recursos e serviços financeiros
  • Inibitivo

Les technologies demandent des suspensions des droits d'usages.

Quadro institucional
  • Propício

Le département en charge des forêts peut négocier des solutions alternatives avec la population.

Colaboração/coordenção de atores
  • Propício

Actuellement la coordination et la collaboration des acteurs concernés deviennent une nécessité pour les technologies appliquées.

Quadro jurídico (posse de terra, direitos de uso da terra e da água)
  • Inibitivo

Il y'a interférences entre droit d'usages et de propriété de l'état difficile à gérer.

Políticas
  • Inibitivo

Il y'a politisation des actions forestières et se trouvent bloquées.

Governança da terra (tomada de decisões, implementação e aplicação)
  • Inibitivo

Il y'a interférences entre les droit d'usages et de propriété de l'état difficile à gérer.

Carga de trabalho, disponibilidade de força de trabalho
  • Propício

L'offre d'emploi en milieu rural permet d'atténuer la pauvreté des populations rurales.

3. Participação e papel das partes interessadas envolvidas

3.1 Partes interessadas envolvidas na abordagem e seus papéis

  • Usuários de terra/comunidades locais

Ayants droit : respects des actions de l'approche entreprises.

  • Organizações comunitárias

Jmaâ (tribu) : faciliter la négociation avec les acteurs responsables des actions.

  • Pesquisadores

Suivi de la dynamique des écosystèmes naturels.

  • Organização não governamental

Faciliter la négociation avec les acteurs responsables des actions.

  • Setor privado

Sociétés : partie concernée par l'exécution des technologies et doit rentrer dans l'équation des solutions proposées aux usagers.

  • Governo local

Exécution des programmes.

  • Governo nacional (planejadores, responsáveis pelas decisões)

Contrats programmes.

  • ANDZOA

Appui aux programmes du HCEFLCD.

3.2 Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais nas diferentes fases da abordagem
Envolvimento do usuários de terra/comunidades locais Especifique quem estava envolvido e descreva as atividades
Iniciação/motivação Automobilização Communauté et ses organisations.
Planejamento Participativo Communauté et ses organisations.
Implementação Participativo Communauté et ses organisations.
Monitoramento/avaliação Participativo Pour établir les bilans des décisions forestières (reboisement, mise en défens, etc.) existe un système de suivi - évaluation.

3.3 Fluxograma (se disponível)

Descrição:

Le diagnostic écologique et diagnostic du contexte socio - économique sont des préalables pour définir les zones vulnérables et nécessitant des technologies de reconstitution et de réhabilitation. Le choix des technologies adéquates devrait faire l'objet de négociation et de contractualisation gagnant-gagnant avec les usagers.

Autor:

Qarro Mohamed

3.4 Decisão sobre a seleção de tecnologia/tecnologias de GST

Especifique quem decidiu sobre a seleção de tecnologia/tecnologias a serem implementadas:
  • todos os atores relevantes, como parte de uma abordagem participativa
Especifique em que base foram tomadas as decisões:
  • Avaliação de conhecimento bem documentado de GST (tomada de decisão baseada em evidências)
  • Resultados de pesquisa
  • Experiência pessoal e opiniões (não documentado)

4. Suporte técnico, reforço das capacidades e gestão do conhecimento

4.1 Reforço das capacidades/formação

Foi oferecida formação aos usuários da terra/outras partes interessadas?

Não

4.2 Serviço de consultoria

Os usuários de terra têm acesso a um serviço de consultoria?

Não

4.3 Fortalecimento da instituição (desenvolvimento organizacional)

As instituições foram fortalecidas ou estabelecidas através da abordagem?
  • Sim, moderadamente
Especifique a que nível (níveis) as instituições foram fortalecidas ou estabelecidas:
  • Local
  • Regional
  • Nacional
Descreva instituição, papéis e responsabilidades, membros, etc.

Il existe des services décentralisés et à différents échelles du territoire: secteur, CCDRF, direction provinciale, direction régionale ,
mais le fonctionnement est classique. Il n'existe pas une cellule chargée de l'approche.

Dê mais detalhes:

Les services en question assurent le contrôle et l'exécution des programmes et des actions forestières. Ils sont aussi sensés d'assurer l'encadrement des niveaux sub-alternes et aussi communiquer, sensibiliser et se concerter avec les usagers.

4.4 Monitoramento e avaliação

Monitoramento e avaliação são partes da abordagem?

Sim

Comentários:

Pour établir les bilans des décisions forestières (reboisement, mise en défens, etc.) existe un système de suivi - évaluation.

Caso afirmativo, esta documentação é destinada a ser utilizada para monitoramento e avaliação?

Sim

4.5 Pesquisa

A pesquisa foi parte da abordagem?

Sim

Especifique os tópicos:
  • Sociologia
  • Ecologia
  • Tecnologia

5. Financiamento e apoio material externo

5.1 Orçamento anual para o componente de GST da abordagem

Caso o orçamento exato seja desconhecido, indique a faixa:
  • 2.000-10.000

5.2 Apoio financeiro/material concedido aos usuários da terra

Os usuários da terra receberam apoio financeiro/material para a implementação de tecnologia/tecnologias?

Sim

Caso afirmativo, especifique tipo(s) de apoio, condições e fornecedor(es):

Subvention des restrictions au parcours.

5.3 Subsídios para entradas específicas (incluindo mão-de-obra)

  • Nenhum
 
  • Outro
Outros (especifique) Em que medida Especifique os subsídios
Compensation mises en défens Totalmente financiado Compensations mises en défens.
Se a mão-de-obra pelos usuários da terra foi uma entrada substancial, isso foi:
  • Pago em dinheiro

5.4 Crédito

Foi concedido crédito segundo a abordagem para atividades de GST?

Não

5.5 Outros incentivos ou instrumentos

Foram utilizados outros incentivos ou instrumentos para promover a implementação das tecnologias de GST?

Sim

Caso afirmativo, especifique:

Subvention la restriction au parcours.

6. Análise de impactos e declarações finais

6.1 Impactos da abordagem

A abordagem melhorou a coordenação e a implementação economicamente eficiente da GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

En cas de concertation et participation des usagers.

A abordagem aprimorou o conhecimento e as capacidades de outras partes interessadas?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Les autres parties prévilégient le côté financier.

A abordagem construiu/fortaleceu instituições, colaboração entre partes interessadas?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

En cas de concertation et participation des usagers.

A abordagem atenuou conflitos?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

En cas de concertation et participation des usagers.

A abordagem encorajou os jovens/as próximas gerações de usuários de terra a se envolverem na GST?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Les jeunes sont plus intéressés par l'approche.

A abordagem aprimorou a capacidade dos usuários da terra de adaptar-se a mudanças climáticas/extremos e atenuar os desastres relacionados com o clima?
  • Não
  • Sim, pouco
  • Sim, moderadamente
  • Sim, significativamente

Dans les zones montagneuses il y'a plus de sensibilité et de conscience.

6.2 Principal motivação dos usuários da terra para implementar a GST

  • Degradação do solo reduzida

Au niveau où les intérêts des usagers sont menacés.

  • Riscos de desastre reduzido

Au niveau où les intérêts des usagers sont menacés.

  • Consciência ambiental

Chez les jeunes surtout.

6.3 Atividades de sustentabilidade de abordagem

Os usuários da terra podem manter o que foi implementado através da abordagem (sem apoio externo)?
  • Incerto
Caso negativo ou incerto, especifique e comente:

Il faut compenser les restrictions des usages et maintenir l'appui avec les actions facilitatrices au niveau de la zone concernée.

6.4 Pontos fortes/vantagens da abordagem

Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do usuário da terra
Les usagers attribuent le déséquilibre et la dégradation des écosystèmes forestiers aux changements climatiques.
Toute action en forêt est acceptée car elle représente des restrictions à leur droits d'usages.
Pontos fortes/vantagens/oportunidades na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada
L'approche est nécessaire pour lutter contre la dégradation des terres et les changements climatiques.
La concertation et l'implication des usagers est un passage obligé de l'approche.
Les changements climatiques rendent difficiles les actions de reconstitution et de réhabilitation.

6.5 Pontos fracos, desvantagens da tecnologia e formas de superá-los

Pontos fracos/desvantagens/riscos na visão do usuário da terra Como eles podem ser superados?
Durée longue de mise en défens. Adopter des techniques de plantations utilisant des plans d'arganier à tiges hautes nécéssitent des recherches appliquées.
Taux de compensation faible. Le taux peut être relevé en concertation.
Pontos fracos/vantagens/riscos na visão do compilador ou de outra pessoa capacitada Como eles podem ser superados?
L'approche est très contraignante pour les usagers. Instaurer une cellule didiée à l'approche participative et concertation avec les usagers.
Le schéma de mise en oeuvre d'un projet de reconstitution des forêts doit être suivi et rigoureux. Charger une cellule de concertation et approche participative.

7. Referências e links

7.1 Métodos/fontes de informação

  • visitas de campo, pesquisas de campo

Plusieurs dizaines dans le cadre des recherches, études et travaux encadrés au niveau de plusieurs régions du Maroc.

  • entrevistas com usuários de terras

Plusieurs dizaines dans le cadre des recherches, études et travaux encadrés au niveau de plusieurs régions du Maroc.

  • compilação de relatórios e outra documentação existente

Plusieurs travaux de recherche encadrés à l'Ecole Forestières d'Ingénieurs.

Módulos