КБО ООН

Fixation des berges des plans et cours d'eau [Буркина Фасо]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Отчитывающаяся организация: Burkina Faso

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме: Нет

Просмотреть историю

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 89%

Общая информация

Общая информация

Название передовой практики:

Fixation des berges des plans et cours d'eau

Страна:

Буркина Фасо

Отчитывающаяся организация:

Burkina Faso

Права собственности

Укажите, защищена ли правами собственности (полностью или частично) технология, информация о которой предоставлена в типовой форме:

Нет

Классификация

Преобладающий тип землепользования в конкретном месте

  • Пахотные угодья
  • Пастбищные угодья
  • Другое (пожалуйста, уточните)
Поясните :

Végétation ligneuse et herbacée ripicole

Вклад в меры по борьбе с опустыниванием, деградацией земель и засухами (ОДЗЗ)

  • Предотвращение
  • Смягчение
  • Восстановление

Вклад в достижение стратегических целей

  • Улучшение условий жизни населения, подверженного воздействию
  • Улучшение состояния затрагиваемых экосистем

Взаимосвязь с передовой практикой по другим темам

  • Наращивание потенциала и повышение осведомленности
  • Управление знаниями и поддержка принятия решений

Спецификация

Раздел 1. Контекст передовой практики: рамочные условия (природная среда и среда обитания человека)

Краткое описание Технологии

La protection des berges comporte deux techniques essentielles. La protection biologique qui fait appel à la végétalisation et la protection mécanique qui fait appel aux techniques de conservation des eaux et des sols.La protection biologique consiste à planter des espèces ligneuses et herbacées hygrophiles pérennes ou saisonnières, ou de pratiquer la régénération naturelle assistée.La protection mécanique par l'utilisation des cordons pierreux ou diguettes filtrantes est aussi une forme de protection des berges. Elle est pratiquée de préférence en amont de la zone de protection biologique.|

Местоположение

Nombreux sites

Краткое описание природной окружающей среды в месте применения

Dépressions et bas glacis
Différents types de sols
Climat sahelien à soudanien

Преобладающие социально-экономические условия населения, проживающего в месте применения и/или в окрестностях

Niveau de revenu annuel : ≤ 200 USD
Gestion coutumière et adoption en 2009 d'une nouvelle loi n° 034-2009/AN portant régime foncier rural
Principales sources de revenus : les activités agricoles, notamment l’élevage, le maraîchage, l’arboriculture fruitière et la production halieutique.|

На основании какого критерия и/или показателя (не относящихся к Стратегии) предложенная практика и соответствующая технология считается передовой?

La fixation des berges permet:
1. de maintenir et d'améliorer la couverture naturelle des berges (végétation et sol)
2. d’éviter l'envasement des lits des cours d'eau ou des lacs;
3. de lutter contre l'érosion des berges en réduisant la vitesse d'écoulement des eaux de pluie vers le lit du cours d'eau ou du lac;
4. d'améliorer le régime des plans d'eau et la qualité de leau.

Раздел 2. Затронутые проблемы (прямые и косвенные причины) и цели передовой практики

Основные проблемы, которые позволяет решить передовая практика

1. La dégradation des berges;
2. L'envasement des cours et plans d'eaux;
3. La perte de la faune et de son habitat;

Укажите конкретные проблемы деградации земель, которые решаются благодаря применению передовой практики

1. La dégradation des berges se manifeste par des éboulements, le ravinement, la destruction de la végétation des abords immédiats des cours et plans d'eau;
2. L'envasement des cours et plans d'eaux consiste en la diminution de la capacité de stockage et du volume d'eau par le dépôt de solides (Vase, sable, débris végétaux, ...
3. La perte de la faune et de son habitat se caractérise par la disparition de certaines espèces fauniques (incapacité de se reproduire, de s'alimenter)|

Укажите цели передовой практики

La stabilisation des berges contribue à sécuriser les plans d’eau de l’ensablement et à augmenter les quantités et la qualité de l'eau.

Раздел 3. Деятельность

Краткое описание и основные деятельность по каждой цели

La stabilisation des berges contribue à sécuriser les plans et cours d’eau de l’ensablement et augmente les quantités et la qualité de l'eau à travers une protection biologique (végétalisation) et une protection mécanique (confection des cordons pierreux ou de diguettes filtrantes

Краткое описание и технические характеристики технологии

Protection biologique: plantation d'espèces ligneuses et herbacées hygrophiles pérennes ou saisonnières, ou par régénération naturelle assistée.Les étapes suivantes sont observées: délimitation ou marquage de la zone à traiter, piquetage, choix et acquisition des plants, plantation, entretien par un désherbage régulier, regarnissage et travaux sylvicoles d'entretien.
Protection mécanique: utilisation des cordons pierreux ou diguettes filtrantes. Elle est pratiquée de préférence en amont de la zone de protection biologique. Les cordons de pierres disposés selon les courbes de niveau contribuent : à freiner l'écoulement des eaux de ruissellement, leur épandage et le dépôt de la matière organique véhiculée.|

Раздел 4. Задействованные учреждения/субъекты (сотрудничество, участие, роль субъектов деятельности)

Была ли технология разработана в партнерстве?

Да

Перечислите партнеров:

les groupes d'usagers: les comités d'irriguants, les Comités locaux de l'eau, Pêcheurs, éleveurs,... |

Укажите рамки, в пределах которых осуществлялась поддержка технологии

  • Местная инициатива
  • Государственная инициатива при поддержке правительства
  • Национальная инициатива при поддержке неправительственной организации
  • Инициатива в рамках программы/проекта

Способствовало ли разработке технологии участие местных субъектов деятельности, включая организации гражданского общества?

Да

Перечислите местные заинтересованные стороны, участвующие в процессе:

les groupes d'usagers:les comités d'irriguants, Comités locaux de l'eau, Pêcheurs, éleveurs,... |

Укажите роль субъектов деятельности, перечисленных выше, в проектировании, внедрении, использовании и поддержке технологии, в соответствующем случае

Les institutions gouvernementales et autres partenaires (ONG) sont chargés de l'information, éducation, communication sur les avantages de protection des berges au profit des producteurs.
Les groupes d'usagers participent aux travaux de fixation des berges des cours et plans d'eau et à leur gestion et entretien.

Принимало ли участие в разработке технологии население, проживающее в месте применения технологии и/или в окрестностях?

Да

Каким образом было организовано участие?
  • Консультации
  • Методы, обеспечившие активное участие

Анализ

Раздел 5. Вклад в воздействие

Опишите результаты воздействия технологии на территории применения (два основных результата воздействия в каждой категории)

Lutte contre la DDTS et amélioration de la biodiversité

Воздействие на биоразнообразие и изменение климата

Объясните причины:

la plantation des arbres dans le cadre de la protection biologique améliore la biodiversité végétale et animale.
Quantité d'eau stockée plus importante, tarissement des plans d'eau évité, rehaussement du niveau des nappes phréatiques, la reforestaion contribue à augmenter les capacités de séquestration du carbone|

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Был ли выполнен анализ "затраты-выгоды"?

Нет

Раздел 6. Принятие и тиражируемость

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах?

Была ли технология внедрена на других участках/ в других местах? :

Да

Где?

Nombreux sites locaux

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Использовались ли стимулы для содействия принятию предоставленных технологий?

Да

Можете ли вы определить три основных условия, которые способствовали успеху представленной передовой практики/технологии?

Impacts négatifs de l'inaction ressentis par les populations autour des sites
Politique nationale, sous-régionale et internationale de gestion intégrée des ressources en eau|

Тиражирование

Считаете ли вы, что предложенная вами передовая практика/технология может быть воспроизведена в другой местности, но с некоторой адаптацией?

Да

На каком уровне?
  • Местный
  • Национальный
  • Субрегиональный
  • Региональный

Раздел 7. Приобретенный практический опыт

Имеющий отношение к человеческим ресурсам

Une bonne information, éducation et formation des parties prenantes sur les avantages de la protection des berges est indispensable à la réussite et à la durabilité de l'action|

Имеющий отношение к финансовым аспектам

Non disponible

Имеющий отношение к техническим аспектам

L'utilisation de la protection mécanique comme technique de fixation des berges suppose d'abord une disponibilité de "cailloux sauvages" et d'une technicité en matière de repérage des courbes de niveau.
Elle nécessite également la disponibilité du matériel suivant : niveau à eau, pics ou pioches, charrettes ou brouettes
Nécessite l'aménagement de pistes de bétail pour l'abreuvement des animaux dans les plans d'eau|

Модули