Public audits as a civil oversight mechanism for project implementation [Мали]
- Создание:
- Обновить:
- Составитель: Dieter Nill
- Редактор: –
- Рецензент: Laura Ebneter
Audits publics comme moyen de contrôle citoyen sur la mise en œuvre des projets
approaches_2505 - Мали
Просмотреть разделы
Развернуть все Свернуть все1. Общая информация
1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Подхода
Специалист по УЗП:
Tamini Jacques
jacques.tamini@helvetas.org
HELVETAS - Swiss Intercooperation
Мали
Специалист по УЗП:
Doumbia Moussa
mtdoumbia@yahoo.fr
Association for the Development and Protection of the Environment (ADEPE Mali)
Мали
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (GIZ) - ГерманияНазвание организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
HELVETAS (Swiss Intercooperation)1.3 Условия, регламентирующие использование собранных ВОКАТ данных
Когда были собраны данные (на местах)?
01/07/2012
Составитель и ответственный/-ые специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:
Да
2. Описание Подхода УЗП
2.1 Краткое описание Подхода
Periodic public discussion meetings where elected members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project.
2.2 Подробное описание Подхода
Подробное описание Подхода:
The objective of the practice is to improve local governance relating to investment projects. It helps to foster trust between elected representatives and the public, to improve public participation in commune initiatives and to facilitate the mobilisation of local resources.
Public audits are periodic public discussion meetings where elected members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project to iron out problem areas and find home-grown solutions. The requirement to conduct these audits is laid down in the funding agreement signed by the local authority, socio-professional organisations (SPO) and funding partner.
Currently being undertaken as part of infrastructure projects, the audits occur in three stages: 1) The public hearing for the funding agreement comprises a presentation in the village benefiting from the project and mutual commitments laid down in the funding Agreement between the commune, the village (through the SPO), and the funding partner. It is organised by the commune and formalised through a public signing ceremony in the village. 2) The public review constitutes an intermediate evaluation stage occurring during the investment implementation phase, which provides the opportunity to take stock of the process (How have the tender processes gone? What is the status of the project’s financial execution? Are all parties delivering on the commitments laid down in the funding agreement?). 3) The end-of-project audit is a meeting that brings the implementation phase to a close and provides an opportunity to communicate and discuss the final accounts, lessons learned and measures to take to ensure the project continues.
The local authority is responsible for the logistical organisation of the different sessions. The sessions take place in the village benefiting from the project. A site visit is arranged for the end of each session.
SPO managers ensure the mobilisation of their members at the village level. The commune sets session dates, ensures the materials are prepared and provides the administrative and financial documents. The partner provides methodological support.
2.3 Фотографии, иллюстрирующие Подход
2.5 Страна/ регион/ место, где применялся Подход
Страна:
Мали
Административная единица (Район/Область):
Mali
Более точная привязка места:
Bougouni, Kolondiéba, Yanfolila
2.6 Даты начала и окончания реализации Подхода
Год начала реализации:
2007
2.7 Тип Подхода
- в рамках проекта/ программы
2.8 Каковы цели/ задачи Подхода
To improve local governance relating to investment projects, helps to foster trust between elected representatives and the public, to improve public participation in commune initiatives and to facilitate the mobilisation of local resources.
The SLM Approach addressed the following problems: low representation of the community with regard to their local management of the project (social mobilisation), low public participation in the works
2.9 Условия содействующие применению Технологии/ Технологий в рамках Подхода или затрудняющие его
Институциональные условия
- затрудняют
low representation of the community with regard to their local management of the project (social mobilisation), low public participation in the works
Treatment through the SLM Approach: periodic public discussion meetings where elected members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project to iron out problem areas and find home-grown solutions.
3. Участие и распределение ролей заинтересованных сторон
3.1 Заинтересованные стороны, участвующие в реализации Подхода и их роли
- местные землепользователи/ местные сообщества
- эксперты по УЗП/ сельскому хозяйству
- общественные организации
- местные власти
- государственные власти (отвечающие за планирование или принятие решений)
3.2 Участие местных землепользователей/ местных сообществ на разных стадиях реализации Подхода
Участие местных землепользователей/ местных сообществ | Перечислите участников и опишите их вовлеченность | |
---|---|---|
инициирование/ мотивация | пассивное | |
планирование | интерактивное | |
выполнение | интерактивное | |
мониторинг/ оценка | интерактивное | improved monitoring and management of the project by the mayor and the commune council |
Research | пассивное |
3.4 Принятие решений по выбору Технологии/ Технологий УЗП
Укажите, кто принимал решение по выбору применяемой Технологии/ Технологий:
- в основном землепользователи при поддержке специалистов по УЗП
Поясните:
Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by land users supported by SLM specialists
4. Техническая поддержка, повышение компетенций и управление знаниями
4.1 Повышение компетенций/ обучение
Проводилось ли обучение землепользователей/ других заинтересованных лиц?
Да
Укажите, кто проходил обучение:
- землепользователи
Тип обучения:
- общие собрания
4.2 Консультационные услуги
Есть ли у землепользователей возможность получать консультации?
Да
Укажите, где именно оказываются консультационные услуги:
- в постоянно функционирующих центрах
Описание/ комментарий:
Name of method used for advisory service: public meetings; Key elements: members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project to iron out problem areas and find home-grown solutions
Advisory service is quite adequate to ensure the continuation of land conservation activities
4.3 Институциональная (организационная) поддержка
В ходе реализации Подхода были ли организованы новые институциональные структуры или поддержаны уже существующие?
- да, существенно
Укажите уровень, на котором структуры были укреплены или вновь созданы:
- местные
Укажите тип поддержки:
- финансовая
- повышение компетенций/ обучение
4.4 Мониторинг и оценка
Являются ли мониторинг и оценка частью Подхода?
Да
Комментарии:
technical aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
socio-cultural aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
management of Approach aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation
There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation
4.5 Научные исследования
Были ли научные исследования частью Подхода?
Да
Укажите темы исследований:
- социология
- экономика / маркетинг
- экология
- технология
5. Финансирование и внешняя материальная поддержка
5.1 Годовой бюджет мероприятий по УЗП в рамках Подхода
Если точный годовой бюжет неизвестен, укажите примерный диапазон затрат:
- < 2000
Комментарий (например, основные источники финансирования/ ключевые доноры):
Approach costs were met by the following donors: international (Helvetas Swiss Intercooperation): 100.0%; government (APEL Programme (Support Programme for the Promotion of the Local Economy).)
5.2 Финансирование и внешняя материальная поддержка, предоставляемая землепользователям
Предоставлялась ли землепользователям финансовая/ материальная поддержка для применения Технологии /Технологий?
Да
5.3 Субсидии на отдельные затраты (включая оплату труда)
Если труд землепользователя был существенным вкладом, укажите, был ли этот вклад:
- добровольный
Комментарии:
Food-for-work was an important input as well. Funds must be set aside to cover the costs of organising the sessions (paying for meals).
6. Анализ влияния и заключительные положения
6.1 Влияние Подхода
Сумел ли Подход помочь землепользователям внедрить и поддерживать технологии УЗП?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
relevant measures to ensure the sound exploitation of the infrastructure;
Сумел ли Подход расширить возможности социально и экономически уязвимых групп?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
Did other land users / projects adopt the Approach?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
The tool has been applied in the circles of Bougouni, Kolondiéba and Yanfolila. In total, more than 50 sessions (on average three sessions per project) have been organised in the 15 communes that signed funding agreements with the APEL Programme (Support Programme for the Promotion of the Local Economy).
Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
improved relations between decision-makers and the community; greater public participation in the works (contributing labour and local materials); a stronger role for community representatives with regard to their local management of the project (social mobilisation)
Did the Approach help to alleviate poverty?
- Нет
- Да, немного
- Да, умеренно
- Да, существенно
6.2 Основные причины, побуждающие землепользователей внедрять УЗП
- рост продуктивности
- рост прибыли (доходности) и рентабельности
- причастность к движению/ проекту/ группе/ сети
- well-being and livelihoods improvement
6.3 Долгосрочная устойчивость мероприятий в рамках Подхода
Могут ли землепользователи самостоятельно (без внешней поддержки) продолжать применение того, что было реализовано в рамках Подхода?
- нет уверенности
6.4 Сильные стороны/ преимущества Подхода
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов |
---|
improved relations between decision-makers and the community |
greater public participation in the works (contributing labour and local materials) (How to sustain/ enhance this strength: It is important to ensure the requirement for public audits is included in the project’s funding agreement. Funds must be set aside to cover the costs of organising the sessions (paying for meals). ) |
improved monitoring and management of the project by the mayor and the commune council |
a stronger role for community representatives with regard to their local management of the project (social mobilisation) (How to sustain/ enhance this strength: Decision-makers must be made fully aware that the exercise is not pitched against them; rather, its aim is to encourage public engagement in the project.) |
relevant measures to ensure the sound exploitation of the infrastructure. |
7. Справочные материалы и ссылки
7.1 Методы сбора/источники информации
- выезды на места, полевые обследования
- опросы землепользователей
7.2 Ссылки на опубликованные материалы
Название, автор, год публикации, ISBN:
Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.
Где опубликовано? Стоимость?
http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starweb
Название, автор, год публикации, ISBN:
Presentation of the APEL Programme’s experiences running public audits, March 2011
Ссылки и модули
Развернуть все Свернуть всеСсылки
Нет ссылок
Модули
Нет модулей