方法

Public audits as a civil oversight mechanism for project implementation [马里]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

Audits publics comme moyen de contrôle citoyen sur la mise en œuvre des projets

approaches_2505 - 马里

完整性: 78%

1. 一般信息

1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人员

SLM专业人员:
SLM专业人员:

Tamini Jacques

jacques.tamini@helvetas.org

HELVETAS - Swiss Intercooperation

马里

SLM专业人员:

Doumbia Moussa

mtdoumbia@yahoo.fr

Association for the Development and Protection of the Environment (ADEPE Mali)

马里

有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) - 德国
有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
HELVETAS (Swiss Intercooperation)

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

(现场)数据是什么时候汇编的?:

01/07/2012

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

2. SLM方法的描述

2.1 该方法的简要说明

Periodic public discussion meetings where elected members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project.

2.2 该方法的详细说明

该方法的详细说明:

The objective of the practice is to improve local governance relating to investment projects. It helps to foster trust between elected representatives and the public, to improve public participation in commune initiatives and to facilitate the mobilisation of local resources.
Public audits are periodic public discussion meetings where elected members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project to iron out problem areas and find home-grown solutions. The requirement to conduct these audits is laid down in the funding agreement signed by the local authority, socio-professional organisations (SPO) and funding partner.
Currently being undertaken as part of infrastructure projects, the audits occur in three stages: 1) The public hearing for the funding agreement comprises a presentation in the village benefiting from the project and mutual commitments laid down in the funding Agreement between the commune, the village (through the SPO), and the funding partner. It is organised by the commune and formalised through a public signing ceremony in the village. 2) The public review constitutes an intermediate evaluation stage occurring during the investment implementation phase, which provides the opportunity to take stock of the process (How have the tender processes gone? What is the status of the project’s financial execution? Are all parties delivering on the commitments laid down in the funding agreement?). 3) The end-of-project audit is a meeting that brings the implementation phase to a close and provides an opportunity to communicate and discuss the final accounts, lessons learned and measures to take to ensure the project continues.
The local authority is responsible for the logistical organisation of the different sessions. The sessions take place in the village benefiting from the project. A site visit is arranged for the end of each session.
SPO managers ensure the mobilisation of their members at the village level. The commune sets session dates, ensures the materials are prepared and provides the administrative and financial documents. The partner provides methodological support.

2.3 该方法的照片

2.5 采用该方法的国家/地区/地点

国家:

马里

区域/州/省:

Mali

有关地点的进一步说明:

Bougouni, Kolondiéba, Yanfolila

2.6 该方法的开始和终止日期

注明开始年份:

2007

2.7 方法的类型

  • 基于项目/方案

2.8 该方法的主要目的/目标

To improve local governance relating to investment projects, helps to foster trust between elected representatives and the public, to improve public participation in commune initiatives and to facilitate the mobilisation of local resources.
The SLM Approach addressed the following problems: low representation of the community with regard to their local management of the project (social mobilisation), low public participation in the works

2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件

机构设置
  • 阻碍

low representation of the community with regard to their local management of the project (social mobilisation), low public participation in the works
Treatment through the SLM Approach: periodic public discussion meetings where elected members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project to iron out problem areas and find home-grown solutions.

3. 相关利益相关者的参与和角色

3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责

  • 当地土地使用者/当地社区
  • SLM专家/农业顾问
  • NGO
  • 地方政府
  • 国家政府(规划者、决策者)
3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 指定参与人员并描述活动
启动/动机 被动
计划 互动
实施 互动
监测/评估 互动 improved monitoring and management of the project by the mayor and the commune council
Research 被动

3.4 有关SLM技术选择的决策

具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
  • 主要是土地使用者,由SLM专家提供支持
解释:

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by land users supported by SLM specialists

4. 技术支持、能力建设和知识管理

4.1 能力建设/培训

是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:

明确受训人员:
  • 土地使用者
培训形式:
  • 公开会议

4.2 咨询服务

土地使用者有权使用咨询服务吗?:

指明是否提供了咨询服务:
  • 在固定中心
说明/注释:

Name of method used for advisory service: public meetings; Key elements: members of the commune, local organisation managers and the community can publically discuss the implementation and management of a project to iron out problem areas and find home-grown solutions

Advisory service is quite adequate to ensure the continuation of land conservation activities

4.3 机构强化(组织发展)

是否通过这种方法建立或加强了机构?:
  • 是,非常
具体说明机构的强化或建立程度:
  • 本地
具体说明支持类型:
  • 财务
  • 能力建设/培训

4.4 监测和评估

监测和评估是该方法的一部分吗?:

注释:

technical aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
socio-cultural aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
management of Approach aspects were ad hoc monitored by project staff, land users through observations
There were no changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation
There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation

4.5 研究

研究是该方法的一部分吗?

明确话题:
  • 社会学
  • 经济/市场营销
  • 生态学
  • 技术

5. 融资和外部物质支持

5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算

如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
  • < 2,000
注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):

Approach costs were met by the following donors: international (Helvetas Swiss Intercooperation): 100.0%; government (APEL Programme (Support Programme for the Promotion of the Local Economy).)

5.2 为土地使用者提供财政/物质支援

土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:

5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)

如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
  • 自愿
注释:

Food-for-work was an important input as well. Funds must be set aside to cover the costs of organising the sessions (paying for meals).

6. 影响分析和结论性陈述

6.1 方法的影响

该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

relevant measures to ensure the sound exploitation of the infrastructure;

该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大
Did other land users / projects adopt the Approach?
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

The tool has been applied in the circles of Bougouni, Kolondiéba and Yanfolila. In total, more than 50 sessions (on average three sessions per project) have been organised in the 15 communes that signed funding agreements with the APEL Programme (Support Programme for the Promotion of the Local Economy).

Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

improved relations between decision-makers and the community; greater public participation in the works (contributing labour and local materials); a stronger role for community representatives with regard to their local management of the project (social mobilisation)

Did the Approach help to alleviate poverty?
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

6.2 土地使用者实施SLM的主要动机

  • 增加生产
  • 增加利润(能力),提高成本效益比
  • 加入运动/项目/团体/网络
  • well-being and livelihoods improvement

6.3 方法活动的可持续性

土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
  • 不确定

6.4 该方法的长处/优点

编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
improved relations between decision-makers and the community

greater public participation in the works (contributing labour and local materials) (How to sustain/ enhance this strength: It is important to ensure the requirement for public audits is included in the project’s funding agreement. Funds must be set aside to cover the costs of organising the sessions (paying for meals). )
improved monitoring and management of the project by the mayor and the commune council
a stronger role for community representatives with regard to their local management of the project (social mobilisation) (How to sustain/ enhance this strength: Decision-makers must be made fully aware that the exercise is not pitched against them; rather, its aim is to encourage public engagement in the project.)
relevant measures to ensure the sound exploitation of the infrastructure.

7. 参考和链接

7.1 方法/信息来源

  • 实地考察、实地调查
  • 与土地使用者的访谈

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Manual of Good Practices in Small Scale Irrigation in the Sahel. Experiences from Mali. Published by GIZ in 2014.

可以从哪里获得?成本如何?

http://star-www.giz.de/starweb/giz/pub/servlet.starweb

标题、作者、年份、ISBN:

Presentation of the APEL Programme’s experiences running public audits, March 2011

模块