Подходы

Conduite de l’irrigation déficitaire à l’eau salée [Тунис]

ادارة تحديد الري بالمياه المالحة

approaches_4163 - Тунис

Просмотреть разделы

Развернуть все
Завершённость: 92%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Подхода

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

NAGAZ Kamel

Nagaz.Kameleddine@ira.rnrt.tn

Institut des régions arides

Тунис

Название проекта, содействовавшего документированию/оценке Подхода (если применимо)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - Швейцария
Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Подхода (если применимо)
Institut des Régions Arides de Médenine (Institut des Régions Arides de Médenine) - Тунис

1.3 Условия, регламентирующие использование собранных ВОКАТ данных

Составитель и ответственный/-ые специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

1.4 Ссылка (-и) на Анкету (-ы) по Технологиям УЗП

Irrigation déficitaire à l’eau salée en milieu aride
technologies

Irrigation déficitaire à l’eau salée en milieu aride [Тунис]

L’irrigation déficitaire est une pratique qui consiste à appliquer délibérément moins d’eau que la quantité nécessaire pour satisfaire les besoins en eau de la culture. Le déficit hydrique décidé devrait se traduire par une réduction du rendement moins importante que la réduction de la quantité d’eau apportée.

  • Составитель: Donia Mühlematter

2. Описание Подхода УЗП

2.1 Краткое описание Подхода

Il s’agit d’élaborer une fiche d’irrigation déficitaire qui représente un guide de pilotage de l’irrigation déficitaire basé sur les besoins en eau de la culture et les caractéristiques du sol présenté sous forme d’un calendrier d’irrigation simple.

2.2 Подробное описание Подхода

Подробное описание Подхода:

Dans les régions arides, la possibilité de valorisation de l'eau salée peut être basée sur l’adaptation d’un guide d’irrigation déficitaire qui constitue un moyen de contrôle de la salinisation. Son adoption est possible dans les périmètres privés surtout que l'irrigation à partir de puits de surface permet aux exploitants de contrôler les apports d'eau ce qui facilite le développement de l’irrigation déficitaire. L’utilisation de cette approche peut constituer une technique intéressante dans la mesure où elle permet d'augmenter les surfaces cultivées avec la même quantité d'eau. Les quantités de sels apportées au sol par l'irrigation déficitaire sont plus faibles qu'avec la pleine irrigation. L'irrigation déficitaire présente un potentiel pour améliorer la productivité de l'eau et le contrôle de salinité du sol si elle exploite les possibilités de lessivage naturel des sels par la pluie.
La nécessité d'adaptation des pratiques d'irrigation qui tiennent compte de la demande climatique, des spécificités des cultures et de la salinité élevée de l'eau d’irrigation est évidente. Les discussions avec les agriculteurs ont montré un besoin réel pour un guide d'irrigation déficitaire comme outil permettant d'atteindre et de maintenir une rentabilité économique dans les conditions arides. Le travail de terrain chez certains agriculteurs a permis de dégager un guide d’amélioration de la gestion de l’irrigation à l’eau salée dans les périmètres privés sur puits de surface. Un intérêt particulier a été accordé à la culture de la pomme de terre de forte valeur économique et cultivée en hiver, printemps et en automne. Le guide d’irrigation développé est présenté sous forme d’une fiche où les occurrences d’irrigation exprimées en jours après plantation sont plus faciles à appliquer par les agriculteurs. Le guide d’irrigation met ainsi à la disposition des agriculteurs des valeurs indicatives des apports d’eau, des temps d'application et des intervalles des irrigations d’un sol sableux en conditions d’irrigation goutte à goutte déficitaire. La simplicité du guide le rend utile comme un outil d’aide à l’irrigation dans les périmètres privés sur puits de surface.
Problèmes:
- Salinisation des sols et des nappes phréatiques en état de sur-exploitation.
- Manque d’eau et dégradation de sa qualité.
- Pratique d’irrigation sans rapport avec les besoins en eau de la culture et l’insuffisance et souvent l’absence du drainage.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Подход

2.5 Страна/ регион/ место, где применялся Подход

Страна:

Тунис

Административная единица (Район/Область):

Médenine

2.6 Даты начала и окончания реализации Подхода

Если год начала реализации Подхода достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:

10-50 лет назад

2.7 Тип Подхода

  • в рамках проекта/ программы

2.8 Каковы цели/ задачи Подхода

- Evaluer le potentiel du guide d’irrigation déficitaire pour économiser l’eau, améliorer la productivité de l’eau contrôler la salinisation du sol.
- Permettre aux agriculteurs d’évaluer leur pratique d’irrigation et d’adopter le guide d’irrigation déficitaire dans leur pratique courante de production.

2.9 Условия содействующие применению Технологии/ Технологий в рамках Подхода или затрудняющие его

Институциональные условия
  • содействуют
Сотрудничество/ координация действий
  • содействуют
Нормативно-правовая база (землевладение, права на земле- и водопользование)
  • содействуют
Управление земельными ресурсами (принятие решений, осуществление и контроль за выполнением)
  • содействуют
Осведомленность в области УЗП, доступность технической поддержки
  • содействуют
Рынки (для приобретения материалов и услуг, продажи продукции) и цены
  • содействуют

3. Участие и распределение ролей заинтересованных сторон

3.1 Заинтересованные стороны, участвующие в реализации Подхода и их роли

  • местные землепользователи/ местные сообщества

Utilisateurs des terres.

  • ученые-исследователи

Institut des régions arides.

  • местные власти

CRDA.

3.2 Участие местных землепользователей/ местных сообществ на разных стадиях реализации Подхода
Участие местных землепользователей/ местных сообществ Перечислите участников и опишите их вовлеченность
инициирование/ мотивация интерактивное Présentation des méthodes et techniques de conduite d’irrigation.
планирование интерактивное Présentation et discussion de guide d’irrigation déficitaire avec les exploitants pour les former et aider à l’interprétation de ce guide de gestion de l’eau.
выполнение интерактивное Mise au point d’un programme de suivi de l’irrigation dans des fermes de production.
мониторинг/ оценка интерактивное Salinisation du sol, apports d’eau et rendement.
Recherche интерактивное Pilotage du protocole et Suivi technique.

3.3 Схема реализации (если имеется)

Описание:

Le Ministère de l'agriculture accorde un financement aux institutions de recherche pour l'exécution des programmes de recherche en se référant à l’état du secteur irrigué sur puits de surface avec un souci non seulement fondamental mais, surtout, de développement. Les activités de recherche aboutissent à l’élaboration des guides pratiques d'irrigation adaptés aux conditions arides. Le transfert des guides d'irrigation développés aux agriculteurs se fait à travers les structures spécialisées de vulgarisation qui facilitent le contact direct et la discussion avec les agriculteurs pour les convaincre à adapter leur pratique actuelle.

3.4 Принятие решений по выбору Технологии/ Технологий УЗП

Укажите, кто принимал решение по выбору применяемой Технологии/ Технологий:
  • в основном землепользователи при поддержке специалистов по УЗП
Поясните:

Décisions sur le choix de la ou des technologies(s): Adaptation autonome décidée et mise en œuvre par les agriculteurs.
Décisions sur la méthode de mise en œuvre de la ou des technologie(s): Les agriculteurs soutiennent l’adaptation de leur pratique et l’application du paquet technologique basé sur le guide d’irrigation déficitaire.
Approche conçue par : Recherche.
Structures de mise en oeuvre : Opérations de recherche adaptative.

Поясните на чём было основано принятие решений:
  • результаты исследований

4. Техническая поддержка, повышение компетенций и управление знаниями

4.1 Повышение компетенций/ обучение

Проводилось ли обучение землепользователей/ других заинтересованных лиц?

Да

Укажите, кто проходил обучение:
  • землепользователи
Тип обучения:
  • в ходе работы
  • обмен опытом между фермерами
  • опытные участки
  • общие собрания
  • курсы
Комментарии:

Opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs.

4.2 Консультационные услуги

Есть ли у землепользователей возможность получать консультации?

Да

Укажите, где именно оказываются консультационные услуги:
  • на полях землепользователей
Описание/ комментарий:

Institution de recherche et Structure spécialisée de vulgarisation.

4.3 Институциональная (организационная) поддержка

В ходе реализации Подхода были ли организованы новые институциональные структуры или поддержаны уже существующие?
  • да, немного
Укажите уровень, на котором структуры были укреплены или вновь созданы:
  • местные
  • региональный
  • национальный
Укажите тип поддержки:
  • повышение компетенций/ обучение

4.4 Мониторинг и оценка

Являются ли мониторинг и оценка частью Подхода?

Да

Если да, будет ли данный документ использоваться для мониторинга и оценки?

Нет

4.5 Научные исследования

Были ли научные исследования частью Подхода?

Да

Укажите темы исследований:
  • технология
Напишите подробнее и назовите тех, кто выполнял исследования:

Mise en place et suive des parcelles cultivées chez les agriculteurs.

5. Финансирование и внешняя материальная поддержка

5.2 Финансирование и внешняя материальная поддержка, предоставляемая землепользователям

Предоставлялась ли землепользователям финансовая/ материальная поддержка для применения Технологии /Технологий?

Да

Если да, укажите тип(-ы) поддержки, кто ее предоставил и условия предоставления:

Contribution par zone (Secteur publique/privé): Publique.
Assistances des institutions locales : Matériels.

5.3 Субсидии на отдельные затраты (включая оплату труда)

  • труд
В какой степени Опишите субсидии подробнее
профинансированы полностью Mixte familiale et salariée.
  • сельскохозяйственные
Укажите, какие ресурсы были субсидированы В какой степени Опишите субсидии подробнее
удобрения профинансированы полностью organiques et éléments fertilisants.
Если труд землепользователя был существенным вкладом, укажите, был ли этот вклад:
  • за денежное вознаграждение
Комментарии:

Main d’oeuvre : Mixte familiale et salariée.

5.4 Кредитование

Предоставлялись ли в рамках Подхода кредиты на мероприятия УЗП?

Нет

5.5 Другие методы или инструменты стимулирования

Использовались ли другие методы или инструменты стимулирования для продвижения Технологий УЗП?

Нет

6. Анализ влияния и заключительные положения

6.1 Влияние Подхода

Сумел ли Подход помочь землепользователям внедрить и поддерживать технологии УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Amélioration de la gestion durable des terres: Prévention de dégradation du sol.

Сумел ли Подход улучшить согласованность действий и повысить рентабельность применения практик УЗП:
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Amélioration de revenu des exploitants.

Сумел ли Подход расширить знания и возможности землепользователей в применении практик УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Le renforcement des capacités des agriculteurs à s’adapter et à faire face à des réductions des quantités d'eau disponibles commence par la maîtrise de l'irrigation et une prise en compte de la durabilité des systèmes de production. La dissémination des connaissances concernant le guide d’irrigation déficitaire et son adoption doit s'appuyer sur des opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs aux problèmes liées aux risques posés par le déficit hydrique et la salinité de l’eau sur la productivité du sol et sur la durabilité.

Сумел ли Подход укрепить сотрудничество между заинтересоваными сторонами/ выстроить механизмы сотрудничества?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Les exploitants sont prêts à accepter cette approche.

Сумел ли Подход расширить возможности социально и экономически уязвимых групп?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Amélioration de la situation de groupes désavantagés : élevée.

Сумел ли Подход разрешить правовые проблемы землевладения/ землепользования, препятствующие использованию технологий УЗП?
  • Нет
  • Да, немного
  • Да, умеренно
  • Да, существенно

Droits fonciers et d’utilisation de l’eau: Facile.

6.2 Основные причины, побуждающие землепользователей внедрять УЗП

  • рост продуктивности
  • рост прибыли (доходности) и рентабельности
  • снижение деградации земель
  • снижение риска катастрофических погодных явлений
  • Utilisation rationnelle et plus efficiente de l’eau et une meilleure maîtrise de l’irrigation

Les motivations des exploitants pour la mise en œuvre de l’approche concernent surtout l’utilisation rationnelle et plus efficiente de l’eau et une meilleure maîtrise de l’irrigation. On assiste ainsi à un passage de l'irrigation à dose et fréquence fixes au pilotage de l'irrigation déficitaire selon le guide d’irrigation basé les besoins de la culture. Cette approche est sans doute une solution efficace qui permet aux agriculteurs de mieux valoriser l'eau de pluie et d'irrigation, d’économiser l’eau d’irrigation et d’augmenter le revenu. Le guide d'irrigation déficitaire présente un grand potentiel pour améliorer la productivité de l'eau et le contrôle de salinisation du sol en profitant du pouvoir lessivant des pluies, très efficace dans les sols filtrants.

6.3 Долгосрочная устойчивость мероприятий в рамках Подхода

Могут ли землепользователи самостоятельно (без внешней поддержки) продолжать применение того, что было реализовано в рамках Подхода?
  • да
Если да, опишите как:

Système des cultures durable.

6.4 Сильные стороны/ преимущества Подхода

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Amélioration du rendement et économie d'eau → utilisation de guide d'irrigation déficitaire.
Efficacité de gestion de l'irrigation dans les conditions réelles des exploitants → usage de guide d'irrigation intégrant les besoins en eau de la culture et les caractéristiques du sol.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Possibilité d’utiliser l’eau économisée pour d’autres cultures et d'étendre la superficie irriguée→ motivation des agriculteurs à adopter l'approche proposée dans leurs pratiques courantes de production.
Durabilité de système des cultures basé sur l'utilisation des eaux salées en milieu aride → modification des stratégies d’irrigations à travers la pratique de guide d'irrigation et d’irrigation déficitaire efficiente et l'adoption de techniques modernes d’irrigation.

6.5 Слабые стороны/ недостатки Подхода и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Renforcement des capacités des agriculteurs à s’adapter et à faire face à des conditions de pénurie d'eau. Maîtrise des techniques culturales et de l'irrigation et une prise en compte de la durabilité de système.
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Dissémination des connaissances. Opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs aux problèmes liées aux risques posés par l'eau salée sur la production et sur la durabilité.

7. Справочные материалы и ссылки

7.1 Методы сбора/источники информации

  • опросы землепользователей
  • опросы специалистов/экспертов по УЗП
  • данные, собранные из отчетов и достоверных документов

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Nagaz K., Masmoudi M.M., Ben Mechlia N. (2007). Evaluation of on-farm irrigation scheduling: case study of drip irrigated potatoes in Southern Tunisia. Agricultural Journal, 2(3), 358-364.

Где опубликовано? Стоимость?

Gratuit.

Название, автор, год публикации, ISBN:

Nagaz K. 2007. Adaptation des outils de pilotage d’irrigation à l’eau salée de la pomme de terre. Rapport d’opération de recherche adaptative, Direction de Vulgarisation et des Projets de Développement, IRA de Médenine, 10 p.

Где опубликовано? Стоимость?

Gratuit.

Модули