方法

Conduite de l’irrigation déficitaire à l’eau salée [突尼斯]

ادارة تحديد الري بالمياه المالحة

approaches_4163 - 突尼斯

完整性: 92%

1. 一般信息

1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式

关键资源人员

SLM专业人员:

NAGAZ Kamel

Nagaz.Kameleddine@ira.rnrt.tn

Institut des régions arides

突尼斯

有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - 瑞士
有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Institut des Régions Arides de Médenine (Institut des Régions Arides de Médenine) - 突尼斯

1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件

编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:

1.4 SLM技术问卷的参考

Irrigation déficitaire à l’eau salée en milieu aride
technologies

Irrigation déficitaire à l’eau salée en milieu aride [突尼斯]

L’irrigation déficitaire est une pratique qui consiste à appliquer délibérément moins d’eau que la quantité nécessaire pour satisfaire les besoins en eau de la culture. Le déficit hydrique décidé devrait se traduire par une réduction du rendement moins importante que la réduction de la quantité d’eau apportée.

  • 编制者: Donia Mühlematter

2. SLM方法的描述

2.1 该方法的简要说明

Il s’agit d’élaborer une fiche d’irrigation déficitaire qui représente un guide de pilotage de l’irrigation déficitaire basé sur les besoins en eau de la culture et les caractéristiques du sol présenté sous forme d’un calendrier d’irrigation simple.

2.2 该方法的详细说明

该方法的详细说明:

Dans les régions arides, la possibilité de valorisation de l'eau salée peut être basée sur l’adaptation d’un guide d’irrigation déficitaire qui constitue un moyen de contrôle de la salinisation. Son adoption est possible dans les périmètres privés surtout que l'irrigation à partir de puits de surface permet aux exploitants de contrôler les apports d'eau ce qui facilite le développement de l’irrigation déficitaire. L’utilisation de cette approche peut constituer une technique intéressante dans la mesure où elle permet d'augmenter les surfaces cultivées avec la même quantité d'eau. Les quantités de sels apportées au sol par l'irrigation déficitaire sont plus faibles qu'avec la pleine irrigation. L'irrigation déficitaire présente un potentiel pour améliorer la productivité de l'eau et le contrôle de salinité du sol si elle exploite les possibilités de lessivage naturel des sels par la pluie.
La nécessité d'adaptation des pratiques d'irrigation qui tiennent compte de la demande climatique, des spécificités des cultures et de la salinité élevée de l'eau d’irrigation est évidente. Les discussions avec les agriculteurs ont montré un besoin réel pour un guide d'irrigation déficitaire comme outil permettant d'atteindre et de maintenir une rentabilité économique dans les conditions arides. Le travail de terrain chez certains agriculteurs a permis de dégager un guide d’amélioration de la gestion de l’irrigation à l’eau salée dans les périmètres privés sur puits de surface. Un intérêt particulier a été accordé à la culture de la pomme de terre de forte valeur économique et cultivée en hiver, printemps et en automne. Le guide d’irrigation développé est présenté sous forme d’une fiche où les occurrences d’irrigation exprimées en jours après plantation sont plus faciles à appliquer par les agriculteurs. Le guide d’irrigation met ainsi à la disposition des agriculteurs des valeurs indicatives des apports d’eau, des temps d'application et des intervalles des irrigations d’un sol sableux en conditions d’irrigation goutte à goutte déficitaire. La simplicité du guide le rend utile comme un outil d’aide à l’irrigation dans les périmètres privés sur puits de surface.
Problèmes:
- Salinisation des sols et des nappes phréatiques en état de sur-exploitation.
- Manque d’eau et dégradation de sa qualité.
- Pratique d’irrigation sans rapport avec les besoins en eau de la culture et l’insuffisance et souvent l’absence du drainage.

2.3 该方法的照片

2.5 采用该方法的国家/地区/地点

国家:

突尼斯

区域/州/省:

Médenine

2.6 该方法的开始和终止日期

若不知道准确的年份,请注明该方法的大致开始日期。:

10-50年前

2.7 方法的类型

  • 基于项目/方案

2.8 该方法的主要目的/目标

- Evaluer le potentiel du guide d’irrigation déficitaire pour économiser l’eau, améliorer la productivité de l’eau contrôler la salinisation du sol.
- Permettre aux agriculteurs d’évaluer leur pratique d’irrigation et d’adopter le guide d’irrigation déficitaire dans leur pratique courante de production.

2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件

机构设置
  • 启动
参与者的的协作/协调
  • 启动
法律框架(土地使用权、土地和水使用权)
  • 启动
土地治理(决策、实施和执行)
  • 启动
了解SLM,获得技术支持
  • 启动
市场(购买投入,销售产品)和价格
  • 启动

3. 相关利益相关者的参与和角色

3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责

  • 当地土地使用者/当地社区

Utilisateurs des terres.

  • 研究人员

Institut des régions arides.

  • 地方政府

CRDA.

3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 指定参与人员并描述活动
启动/动机 互动 Présentation des méthodes et techniques de conduite d’irrigation.
计划 互动 Présentation et discussion de guide d’irrigation déficitaire avec les exploitants pour les former et aider à l’interprétation de ce guide de gestion de l’eau.
实施 互动 Mise au point d’un programme de suivi de l’irrigation dans des fermes de production.
监测/评估 互动 Salinisation du sol, apports d’eau et rendement.
Recherche 互动 Pilotage du protocole et Suivi technique.

3.3 流程图(如可用)

具体说明:

Le Ministère de l'agriculture accorde un financement aux institutions de recherche pour l'exécution des programmes de recherche en se référant à l’état du secteur irrigué sur puits de surface avec un souci non seulement fondamental mais, surtout, de développement. Les activités de recherche aboutissent à l’élaboration des guides pratiques d'irrigation adaptés aux conditions arides. Le transfert des guides d'irrigation développés aux agriculteurs se fait à travers les structures spécialisées de vulgarisation qui facilitent le contact direct et la discussion avec les agriculteurs pour les convaincre à adapter leur pratique actuelle.

3.4 有关SLM技术选择的决策

具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
  • 主要是土地使用者,由SLM专家提供支持
解释:

Décisions sur le choix de la ou des technologies(s): Adaptation autonome décidée et mise en œuvre par les agriculteurs.
Décisions sur la méthode de mise en œuvre de la ou des technologie(s): Les agriculteurs soutiennent l’adaptation de leur pratique et l’application du paquet technologique basé sur le guide d’irrigation déficitaire.
Approche conçue par : Recherche.
Structures de mise en oeuvre : Opérations de recherche adaptative.

明确做出决策的依据:
  • 研究结果

4. 技术支持、能力建设和知识管理

4.1 能力建设/培训

是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:

明确受训人员:
  • 土地使用者
培训形式:
  • 在职
  • 农民对农民
  • 示范区域
  • 公开会议
  • 课程
注释:

Opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs.

4.2 咨询服务

土地使用者有权使用咨询服务吗?:

指明是否提供了咨询服务:
  • 在土地使用者的土地上
说明/注释:

Institution de recherche et Structure spécialisée de vulgarisation.

4.3 机构强化(组织发展)

是否通过这种方法建立或加强了机构?:
  • 是,少许
具体说明机构的强化或建立程度:
  • 本地
  • 区域
  • 国家
具体说明支持类型:
  • 能力建设/培训

4.4 监测和评估

监测和评估是该方法的一部分吗?:

若是,该文件是否用于监测和评估?:

4.5 研究

研究是该方法的一部分吗?

明确话题:
  • 技术
提供进一步的细节,并指出是谁做的研究:

Mise en place et suive des parcelles cultivées chez les agriculteurs.

5. 融资和外部物质支持

5.2 为土地使用者提供财政/物质支援

土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:

如果是,请具体说明支持的类型、条件和提供者:

Contribution par zone (Secteur publique/privé): Publique.
Assistances des institutions locales : Matériels.

5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)

  • 劳动力
程度如何 对补贴做出具体说明
充分融资 Mixte familiale et salariée.
  • 农业
具体说明哪些投入得到了补贴 程度如何 对补贴做出具体说明
化肥 充分融资 organiques et éléments fertilisants.
如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
  • 以现金支付
注释:

Main d’oeuvre : Mixte familiale et salariée.

5.4 信用

是否根据SLM活动的方法给予信用值?:

5.5 其它激励或手段

是否有其他激励措施或工具用于促进SLM技术的实施?:

6. 影响分析和结论性陈述

6.1 方法的影响

该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Amélioration de la gestion durable des terres: Prévention de dégradation du sol.

该方法是否提高了SLM的协调性和成本效益?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Amélioration de revenu des exploitants.

该方法是否提高了土地使用者实施土地管理的知识和能力?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Le renforcement des capacités des agriculteurs à s’adapter et à faire face à des réductions des quantités d'eau disponibles commence par la maîtrise de l'irrigation et une prise en compte de la durabilité des systèmes de production. La dissémination des connaissances concernant le guide d’irrigation déficitaire et son adoption doit s'appuyer sur des opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs aux problèmes liées aux risques posés par le déficit hydrique et la salinité de l’eau sur la productivité du sol et sur la durabilité.

该方法是否建立/加强了机构、利益相关者之间的合作?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Les exploitants sont prêts à accepter cette approche.

该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Amélioration de la situation de groupes désavantagés : élevée.

该方法是否改善了阻碍SLM技术实施的土地使用权/用户权问题?:
  • 是,很少
  • 是,中等
  • 是,支持力度很大

Droits fonciers et d’utilisation de l’eau: Facile.

6.2 土地使用者实施SLM的主要动机

  • 增加生产
  • 增加利润(能力),提高成本效益比
  • 减少土地退化
  • 降低灾害风险
  • Utilisation rationnelle et plus efficiente de l’eau et une meilleure maîtrise de l’irrigation

Les motivations des exploitants pour la mise en œuvre de l’approche concernent surtout l’utilisation rationnelle et plus efficiente de l’eau et une meilleure maîtrise de l’irrigation. On assiste ainsi à un passage de l'irrigation à dose et fréquence fixes au pilotage de l'irrigation déficitaire selon le guide d’irrigation basé les besoins de la culture. Cette approche est sans doute une solution efficace qui permet aux agriculteurs de mieux valoriser l'eau de pluie et d'irrigation, d’économiser l’eau d’irrigation et d’augmenter le revenu. Le guide d'irrigation déficitaire présente un grand potentiel pour améliorer la productivité de l'eau et le contrôle de salinisation du sol en profitant du pouvoir lessivant des pluies, très efficace dans les sols filtrants.

6.3 方法活动的可持续性

土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
若是,请说明如何维持:

Système des cultures durable.

6.4 该方法的长处/优点

土地使用者眼中的长处/优势/机会
Amélioration du rendement et économie d'eau → utilisation de guide d'irrigation déficitaire.
Efficacité de gestion de l'irrigation dans les conditions réelles des exploitants → usage de guide d'irrigation intégrant les besoins en eau de la culture et les caractéristiques du sol.
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会
Possibilité d’utiliser l’eau économisée pour d’autres cultures et d'étendre la superficie irriguée→ motivation des agriculteurs à adopter l'approche proposée dans leurs pratiques courantes de production.
Durabilité de système des cultures basé sur l'utilisation des eaux salées en milieu aride → modification des stratégies d’irrigations à travers la pratique de guide d'irrigation et d’irrigation déficitaire efficiente et l'adoption de techniques modernes d’irrigation.

6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法

土地使用者认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Renforcement des capacités des agriculteurs à s’adapter et à faire face à des conditions de pénurie d'eau. Maîtrise des techniques culturales et de l'irrigation et une prise en compte de la durabilité de système.
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 如何克服它们?
Dissémination des connaissances. Opérations de formation, d’encadrement et de sensibilisation des agriculteurs aux problèmes liées aux risques posés par l'eau salée sur la production et sur la durabilité.

7. 参考和链接

7.1 方法/信息来源

  • 与土地使用者的访谈
  • 与SLM专业人员/专家的访谈
  • 根据报告和其他现有文档进行编译

7.2 参考可用出版物

标题、作者、年份、ISBN:

Nagaz K., Masmoudi M.M., Ben Mechlia N. (2007). Evaluation of on-farm irrigation scheduling: case study of drip irrigated potatoes in Southern Tunisia. Agricultural Journal, 2(3), 358-364.

可以从哪里获得?成本如何?

Gratuit.

标题、作者、年份、ISBN:

Nagaz K. 2007. Adaptation des outils de pilotage d’irrigation à l’eau salée de la pomme de terre. Rapport d’opération de recherche adaptative, Direction de Vulgarisation et des Projets de Développement, IRA de Médenine, 10 p.

可以从哪里获得?成本如何?

Gratuit.

模块