Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Постепенное развитие ступенчатых террас благодаря контурным дренажным канавам [Таджикистан]

Ташакули тадричии терассахо тавассути чуйборхои контури

technologies_1043 - Таджикистан

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 80%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

hafizova tahmina

Deutsche Welthungerhilfe, Tajikistan

Таджикистан

Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Welthungerhilfe (Welthungerhilfe) - Таджикистан

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Когда были собраны данные (на местах)?

02/05/2011

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Использование технологии УУЗР ускорит развитие ступенчатых террас от контурных канав до запланированной ширины террасы в 1,2м, путем постепенного смещения материал почвы вверх склона в течение 5 лет.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Технология УУЗР подразумевает остановку стока воды для предотвращения повреждения верхнего слоя почвы на крутых склонах. Это обеспечит лучшее распределение и инфильтрацию воды в почву. Дополнительная живая изгородь, совместно с металлической сетью вдоль периметра, предназначены для того, чтобы остановить пасущийся домашний скот. Контурные канавы сооружены с промежутками, в которых посажены фруктовые деревья, а живая изгородь сделала из сочетания топливной древесины, деревьев и кустарников. Данное сочетание позволяет создать систему агролесничества на склонах в районах с ограниченными орошением, где используются естественные осадки. Детали: 1. Выемка канав вдоль контурных линий, растянутых на склоне А-образной рамой. 2. Саженцы высаживаются с промежутком в 5м и прямо в середине канавы. 3. Задняя стенка сзади каждого дерева (верхний склон) имеет выемку в форме полумесяца для ровного водо/влаго снабжения.4. Канавы снабжаются «септой» между деревьями для перехвата воды в отдельных участках. 5. Горизонтально поперек канав виды деревьев разнообразны, а вертикально – однородны. 6. Полосы между канавами оставлены свободными, для того, чтобы естественно прорастала трава. 7. Остаточный материал почвы сложен горкой спереди канавы на ширину лопаты. 8. Дополнительная живая изгородь по периметру и металлическая сеть (высотой 1,5м) поддерживается деревянными столбиками, сделанными из дерева акаций (предполагается, что срок их эксплуатации – 25 лет). 9. Используется также импровизированное капельное орошения с использованием 5-и литровых пластиковых бутылок, плюс слой удобрения рядом с деревом. 10. Совмещение культур: яблоня, вишня, абрикос, виноград, орех, гранат. В саду: виды акаций, айлант, шиповник и ивы, которые играют роль живой изгороди.

Purpose of the Technology: Задача данной системы – значительное сокращение стока воды, который смещает верхний слой почвы и, соответственно, сократить водную эрозию и образование/развитие оврагов. Это может быть достигнуто следующим методом: сберегая имеющиеся ресурсы и их более эффективное использование, предотвращение чрезмерного выпаса и улучшения естественного покрова почвы, включая также изменение системы землеустройства в направление более устойчивого и прибыльного развития.

Establishment / maintenance activities and inputs: Участок был создан на одной из сторон микро водораздела. В середине февраля были выявлены контурные линии с использованием А-образной рамы. Затем, до конца февраля производилась выемка контурных канав. Скопление материала производилось в ширину лопаты и внизу склона для создания ступеньки. В начале марта все саженцы фруктовых деревьев были посажены в середине канавы. Было сооружено ограждение по периметру, и живая изгородь высаживалась до конца марта. В мае был проведен сенокос травы вокруг деревьев и использовано мульчирование под деревом. В июне и июле первых лет растения требуют полива 3 раза в неделю, что было использовано путем капельного орошения с использованием 5-и литровых пластиковых бутылок. Для того, чтобы предотвратить нагрев воды и испарение, бутылки оставили под слоем перегноя. Мульчирование и орошение повторяются каждый сухой и жаркий сезоны. Каждую весну почвенный материал вдоль внутренней стены канавы удаляется в объеме, который равен ширине лопаты и накапливается вниз склона для того, чтобы увеличить ступеньку.
Необходимые материалы включают в себя: (1) Канавы: ручные инструменты, стойки, веревка, А-образная рамка, (2) Живая изгородь: саженцы акации, айланта, ивы и шиповника, (3) Ограждение: металлическая сетка, деревянные столбики, металлическая проволока, (4) Навоз коров, известь, солома, перегной, пластиковые бутылки.

Natural / human environment: Район микро раздела впервые был заселен в 2000. Были выстроены пять домов с общим населением около 40 человек. Из этих 5 домов, только 4 применили технологию УУЗР. Пятое домохозяйство решило присоединиться к проекту после того, как увидит положительный опыт своих соседей. В обучении и встречах принимали участие и мужчины, и женщины. Однако, очевидно, что основные решения принимаются мужчинами после того, как женщины делятся своими идеями.
Рабочая нагрузка: при обеспечении внешней помощи, строительство и тяжелый ручной труд были проделаны мужчинами. Работы по уходу: полив, мульчирование и сенокос делились между мужчинами и женщинами. Выемка и сооружение ограждение выполнялись «хашаром» - совместной работой общины.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Таджикистан

Административная единица (Район/Область):

Таджикистан

Более точная привязка места:

Хатлон/Балджуван,Хироб

Пояснения:

Boundary points of the Technology area: North - 38.284233°N 69.639420°E
South - 38.278485°N 69.639555°E
East - 38.281854°N 69.641276°E
South - 38.281250°N 69.638009°E

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • менее 10 лет назад (недавняя)

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • через проекты/ внешнее вмешательство

3. Классификация Технологии УЗП

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
  • Многолетние (недревесные) культуры
Пастбищные угодья

Пастбищные угодья

Пастбищные земли, экстенсивный выпас:
  • Кочевое животноводство
  • Полукочевое/ отгонное животноводство
Интенсивный выпас/ выращивание кормов:
  • Стойловое содержание/ нулевой выпас
Пояснения:

Major land use problems (compiler’s opinion): Реализация прав землевладения на местном уровне также создавало большой барьер.

Major land use problems (land users’ perception): На месте реализовывается проект по сбережению почвенных и водных ресурсов для решения проблемы стока воды, эрозии почвы и образования оврагов. Низка продуктивность почвы позволяет сажать только пшеницу с длинным периодом не возделывания. Неправильный уход за пастбищем привел к чрезмерному выпасу.

Nomadism: скот выгоняют на летнии пастбища

Semi-nomadism / pastoralism: выпас скота вокруг села

Ranching: не делается

Cut-and-carry/ zero grazing: почти нет

Improved pasture: не делается

Clear felling of (semi-)natural forests: частые отключения электричества в зимний период

Forest products and services: древесина, топливо, плоды и орехи, выпас / веточное кормление, другие лесные продукты / использование (мед, медицинские цели и т.д.), охрана / защита природы

Future (final) land use (after implementation of SLM Technology): Mixed: Mf: Agroforestry

Constraints of infrastructure network (roads, railways, pipe lines, power lines): ирригационной сети нет; большие расходы на транспорт

Если использование земель изменилось с началом применения Технологии, укажите тип землепользования до применения Технологии:

Grazing land: Ge: Extensive grazing land

3.3 Дополнительная информация о землепользовании

Пояснения:

Water supply: богарное, смешанное богарно-орошаемое, богарное

Water supply: после обводнение

после обводнение

Число урожаев за год:
  • 1
Поясните:

Longest growing period in days: 180

Longest growing period from month to month: март-август

Поголовье скота на единицу площади (если применимо):

50-100 УГ/км2

3.5 Распределение Технологии по площади

Пояснения:

Total area covered by the SLM Technology is 0.112 m2.

Применение технологии ННЗР планируется на целый микро водораздел с общей площадью в 0,112 км2. В настоящее время, технология реализована в 0.07kм2 данного водораздела.

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Агрономические мероприятия

Агрономические мероприятия

  • A1: Растительный/ почвенный покров
Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р1: Древесный и кустарниковый покров
инженерные мероприятия

инженерные мероприятия

  • И1: Террасирование
управленческие мероприятия

управленческие мероприятия

  • У1: Смена типа землепользования
Пояснения:

Main measures: agronomic measures, vegetative measures, structural measures, management measures

Type of agronomic measures: смешанное возделывание / междурядное возделывание, контурная посадка / полосное земледелие, мульчирование, посадка бобовых в междурядьях, навоз / компост / остатки, нулевая обработка почвы / почвы без обработки, ямы

Type of vegetative measures: урегулированный: -контур, урегулированный: -градуированная полоса *3, урегулированный: -вдоль границы

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
  • ВЭл: овражная эрозия / оврагообразование
биологическая деградация

биологическая деградация

  • Бр: сокращение растительного покрова
Пояснения:

Main type of degradation addressed: Вв (Wt): потеря верхнего слоя почвы / поверхностная эрозия

Secondary types of degradation addressed: Во (Wg): овражная эрозия / образование оврага, Бр (Bc): уменьшение растительного покрова

Main causes of degradation: управление землеи (Обработка почвы на крутых склонах >35%.), обезлесивание / удаление естественной растительности (включая лесные пожары) (Удаление естественных деревьев и кустарников), чрезмерное использование растительного покрова для бытовых целей, чрезмерный выпас, нарушение водного цикла (инфильтрация / поверхностные стоки) (махимальное удаление растительного покрова привело к поверхностным стокам), землепользование (неясные права на землю приводят в безответсвенному отношению к земле), вводимый ресурс и инфраструктура: (дороги, рынки, распределение водных пунктов другие . (Ограниченное развитие инфраструктуры; нужные инфраструктуры находятся вдалеке)

Secondary causes of degradation: сильные / чрезмерные дожди (интенсивность/количество) (образование оврагов и массовые движения), засуха (если растительность сухая, то и почвенного покрова тоже меньше), другие природные причины (лавина, извержение вулкана, сели, высоко уязвимые природные ресурсы, экстремальная топография и т.д.) укажите какие, интенсивная эксплуатация населением (Большие семья и высокая рождаемость повышают потребность к пищи и места для проживания.), бедность / богатство (нехватка финансов для развития земли), наличие работы (Хотя имеются дешевые рабочии силы, требуется много усилий для мобилизации сообщества), образование, доступ к знаниям и поддерживающие услуги (Базовое образование; нет государственных дальнейших обучений после школьного возраста), война и конфликты (влияние гражданской войны), управление/ инстициональныи (до сих пор существуют коммунистические отношения; очень медленное институциональное развитие)

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Пояснения:

Main goals: prevention of land degradation

Secondary goals: mitigation / reduction of land degradation, rehabilitation / reclamation of denuded land

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.1 Технический рисунок, иллюстрирующий Технологию

Автор:

Манучехр Рахматджанов, ул. Фирдавси, 734003, Душанбе

4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку

Чертеж показывает контурные канавы на склоне с крутизной в 25-30%. Наклон составляет 3-5%. Вертикально, расстояние между канавами – 5м. Верхняя левая часть чертежа показывает, как будет частично перемещаться материал в течение 5 лет для создания ступенчатой террасы. Канавы высажены фруктовыми деревьями и полосой естественной травы, покрывающей промежутки между канавами. В середине линии полос, в нижней части участка, дехкане выращивают овощи

Location: Хироб. Балжувон/Хатлон/Таджикистан

Date: 06.05.2011

Technical knowledge required for field staff / advisors: высокий (Необходимы специфические знания по вопросам интегрированного управления водоразделами и технологиям)

Technical knowledge required for land users: средний (Необходимы тренинги по технологиям, планированию и реализации внедрения технологий)

Main technical functions: контроль рассеивающихся поверхностных стоков: удержание / улавливание, сокращение угла откоса, повышение инфильтрации, содействие росту видов и сортов растительности (качество, например поедаемые кормовые культуры)

Secondary technical functions: контроль рассеивающихся поверхностных стоков: запруда / замедление, улучшение земляного покрова, повышение неровности поверхности, улучшение структуры верхнего слоя почвы (прессование), стабилизация почвы (например, с помощью корней деревьев против оползней), повышение / поддержание сохранения воды в почве, сбор воды / повышение водоснабжения, распространение воды, повышение биомассы (количество), пространственное урегулирование и разнообразие использования земель

Mixed cropping / intercropping
Material/ species: выращивание помидоров и перца ниже полосы
Quantity/ density: 2 шт в м2
Remarks: ниже склона, вдоль канавок

Contour planting / strip cropping
Material/ species: растет дикая растительность
Quantity/ density: густо
Remarks: на участке насчитаны 9 разновидностей (все съедобные); можно скосить на сено и на мульчирование

Mulching
Material/ species: мульчирование из натуральной травы (более 9 видов)
Remarks: канавы и деревья покрыты снизу

Manure / compost / residues
Material/ species: навоз применненый вместе с водой
Quantity/ density: 1 раз
Remarks: применяется во время посадки деревьев

Zero tillage / no-till
Material/ species: вспашка почвы для междурядного возделывания не было сделано

Pits
Material/ species: ямы были выкопаны для посадки саженцев

Aligned: -contour
Vegetative material: Д: деревья / кустарники
Number of plants per (ha): 400
Vertical interval between rows / strips / blocks (m): 5
Spacing between rows / strips / blocks (m): 5
Vertical interval within rows / strips / blocks (m): 5
Width within rows / strips / blocks (m): 5

Aligned: -graded strips
Vegetative material: Т: трава
Vertical interval between rows / strips / blocks (m): 1
Spacing between rows / strips / blocks (m): 3

Aligned: -along boundary
Vegetative material: Д: деревья / кустарники
Number of plants per (ha): 400
Spacing between rows / strips / blocks (m): 1

Trees/ shrubs species: Ailantus, акация, шиповник, ива, тополь

Fruit trees / shrubs species: яблоки, виноград, груша, абрикос, вишня, гранат, шелковица, грецкий орех

Perennial crops species: немного эспарсета и люцерна

Grass species: 9 разновидностей дикорастущих трав

Slope (which determines the spacing indicated above): 30%

Gradient along the rows / strips: 25%

Retention/infiltration ditch/pit, sediment/sand trap
Vertical interval between structures (m): 5
Spacing between structures (m): 5
Depth of ditches/pits/dams (m): 0.3
Width of ditches/pits/dams (m): 0.25
Height of bunds/banks/others (m): 0.15
Width of bunds/banks/others (m): 0.25

Terrace: bench level
Vertical interval between structures (m): 3.50-3.80
Height of bunds/banks/others (m): 0.25
Width of bunds/banks/others (m): 1.20-1.50

Construction material (earth): земля удалена с верхней части склона и добавлена в нижней части

Slope (which determines the spacing indicated above): 25-30%

Lateral gradient along the structure: 3-5%

Vegetation is used for stabilisation of structures.

Change of land use type: общие пастбищные земли были превращены в систему агролесоводства

Change of land use practices / intensity level: самодостаток, рыночно ориентированная система агролесоводства

Layout change according to natural and human environment: вдоль контурной линии склона

Major change in timing of activities: основные сезонные деятельности в трех сезонах: весенние агрономические и вегетационные меры, летние и осенние сборы урожая, очистка веток

4.3 Общая информация по необходимым вложениям и стоимости

другая/ национальная валюта (название):

сомони

Укажите обменный курс между долларом США и местной валютой (если уместно): 1 доллар США =:

4,5

Укажите среднюю дневную заработную плату наемных работников:

5.00

4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Тип мероприятия Сроки
1. посадка саженцев в контурных канавах Мероприятия с использованием растительности февраль-март
2. посадка саженцев и кустарников по периметру Мероприятия с использованием растительности март
3. расходы на саженцы: фруктовые деревья и деревья под топливную древесину Мероприятия с использованием растительности февраль-март
4. постепенное террасирование путем расширения канав на склоне и увеличение ступеньки внизу склона Инженерные каждой весной в течении 5 лет
5. членские взносы Управленческие
6. проведение обучения Управленческие
7. руководство рабочими Управленческие
8. членские взносы Управленческие
9. налоги Управленческие
10. налоги Управленческие

4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда labour 80,0 355,0 28400,0 50,0
Посадочный материал mulching 5,0 66,0 330,0 100,0
Посадочный материал a wood frame 5,0 3,0 15,0 100,0
Посадочный материал tools 15,0 4,5 67,5 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 28812,5

4.6 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Тип мероприятия Сроки/ повторяемость проведения
1. мульчирование Агрономические раз в год
2. капельное орошение пластиковыми бутылками Агрономические первые 3 года
3. прививка Мероприятия с использованием растительности март
4. обрезка веток, создание формы дерева Мероприятия с использованием растительности осенью
5. обрезка веток, создание формы дерева Мероприятия с использованием растительности осенью
6. прививка Мероприятия с использованием растительности март
7. внесение удобрений Мероприятия с использованием растительности март

4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Посадочный материал mulching person/day 5,0 22,0 110,0 100,0
Другие drip irrigation with plastic bottles pers/day 15,0 66,6 999,0
Общая стоимость поддержания Технологии 1109,0
Пояснения:

Рабочая сила применялась для культивации участка в 7га.

4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

Наиболее влияющим фактором стали расходы на строительные материалы, которые обычно необходимо привозить в район: топливо, металлическая сеть для ограждения, цемент и т.д.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Пояснения/ комментарии по осадкам:

Summer, >120 dry days

250-500 mm
Late summer, late autumn, rain prevails until the late autumn

500-750 mm
Late autumn mid spring, rain, snow.

750-1000 mm
avarage annual, usually up to 800mm

1000-1500 mm
not often, 1000mm heppen in single years

Агроклиматическая зона
  • полузасушливая

Thermal climate class: temperate. зима с возможным сильным холодом, теплое лето, жаркое лето-июль, август

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.
Укажите, приурочено ли применение Технологии к специфическим условиям:
  • не имеет значения
Комментарии и дополнительные сведения по условиям рельефа/ топографии :

hilly area, located on the foot of Vakhsh mountain range; micro watersheds feeding the bigger watershed of the Kyzylsu river

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)

5.4 Доступность и качество воды

Уровень грунтовых вод:

5-50 м

Доступность поверхностных вод:

средняя

Качество воды (без обработки):

исключительно для сельскохозяйственного использования (орошение)

5.5 Биоразнообразие

Видовое разнообразие:
  • средняя

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Доходы из других источников:
  • 10-50% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • очень плохой
  • плохой
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Пол:
  • мужчины
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

Land users applying the Technology are mainly common / average land users

Difference in the involvement of women and men: Только некоторым женщинам доверяют управление фермой, и только некоторые женщины могут решать, как будет использована земля. Обычно лидирующую роль женщины получают, если мужчины покидают семью в поисках работы за границей или умирают. В данном регионе только 8 женщин являются владельцами ферм (количество существующих ферм: 350). Вовлеченность женщин и уровень их свободы ограничивается существующими патриархальными ценностями. Во многих регионах женщины не знают своих прав.

Population density: 10-50 persons/km2

Annual population growth: 1% - 2%

3% of the land users are very rich and own 20% of the land.
5% of the land users are rich and own 10% of the land.
10% of the land users are average wealthy and own 40% of the land.
60% of the land users are poor and own 20% of the land.
22% of the land users are poor and own 10% of the land.

Off-farm income specification: другие доходы: зарплата госработников, работа в НПО, транспортные услуги и работа на стройках в столице или в других регионах, трудовая миграция в Россию

Market orientation of production system: subsistence (self-supply), subsistence (self-supply), subsistence (self-supply), mixed (subsistence/ commercial, mixed (subsistence/ commercial, commercial/ market

5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое
Пояснения:

Average area of land owned or leased by land users applying the Technology: < 0.5 ha, 0.5-1 ha, 1-2 ha, 2-5 ha, 5-15 ha, 5-15 ha, 15-50 ha

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • государственная

5.9 Доступ к базовым услугам и инфраструктуре

медицинское обслуживание:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
образование:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
технические консультации:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
занятость (вне хозяйства):
  • плохой
  • средний
  • хорошая
рынки:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
электроснабжение:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
транспорт и дорожная сеть:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
водоснабжение и канализация:
  • плохой
  • средний
  • хорошая
финансовые услуги:
  • плохой
  • средний
  • хорошая

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство кормов

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

было очень низкое кормопроизводство

Количество после применения УЗП:

скоси и неси

качество кормов

снизил.
увеличил.

производство продуктов животноводства

снизил.
увеличил.

производство древесины

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

невозможно

Количество после применения УЗП:

может покрыть 40-50% домашних нужд через 5 лет

риск потери продуктивности

увеличил.
снизил.
Количество до применения УЗП :

нет

Количество после применения УЗП:

да

разнообразие продукции

снизил.
увеличил.
Количество после применения УЗП:

да

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

нет

Количество после применения УЗП:

да

управление землями

усложнилось
упростилось
Количество после применения УЗП:

да

производство электроэнергии

снизил.
увеличил.
Доходы и затраты

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

нет

Количество после применения УЗП:

да

разнообразие источников дохода

снизил.
увеличил.
Количество до применения УЗП :

нет

Количество после применения УЗП:

да

объем работ

увеличил.
снизил.

Социальное и культурное воздействие

продовольственная безопасность/ самообеспечение

снизил.
улучшил.

состояние здоровья

ухудшил.
улучшил.

возможности отдыха и рекреации

снизил.
улучшил.

местное самоуправление

ослабл.
укрепил.

институты госуправления

ослабл.
укрепил.

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

поверхностный сток

увеличил.
снизил.

испарение

увеличил.
снизил.
Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.

почвенный покров

снизил.
улучшил.

утрата почв

увеличил.
снизил.

уплотнение почв

увеличил.
сократил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

биомасса/ содержание углерода в надземной биомассе

снизил.
увеличил.

разнообразие флоры

снизил.
увеличил.

борьба с вредителями/ болезнями

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

выбросы углекислого газа и парниковых газов

увеличил.
снизил.

риск пожаров

увеличил.
снизил.

скорость ветра

увеличил.
снизил.

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

подтопление ниже по течению

увеличил.
сократил.

буферная/ фильтрационная способность

снизил.
улучшил.

отложения, переносимые ветром

увеличил.
сократил.

ущерб прилегающим полям

увеличил.
сократил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон Тип изменения климата/ экстремального явления Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось плохо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местные ливневые дожди плохо
местные ураганы хорошо
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи плохо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
регулярные наводнения (выход рек из берегов) хорошо

Другие воздействия, связанные с изменением климата

Другие воздействия, связанные с изменением климата
Насколько успешно Технология справляется с этим?
сокращение вегетационного периода хорошо

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо отрицательное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо отрицательное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

позитивное

6.5 Внедрение Технологии

Пояснения:

100% of land user families have adopted the Technology with external material support

4 land user families have adopted the Technology with external material support

Comments on acceptance with external material support: Проект субсидировал только лишь 50% материалов

Comments on adoption trend: Метал для сети стоял дорого, дехкане убедили проект субсидировать средства до внедрения технологии, в противном случае, они не внедрили бы технологию (район имеет высокий риск повреждения урожая, высокую плотность домашнего скота, выгул не контролируется). Год спустя реализации: 3 дехканина по соседству внедрили технологию за собственные расходы; появилось еще больше дехкан, желающих использовать технологию, но им необходима внешняя помощь.

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Имеется хороший потенциал для восстановления в других районах

How can they be sustained / enhanced? Было бы лучше, если бы большая часть расходов субсидировалась
Хорошие долгосрочные перспективы для улучшения благосостояния
Землепользователи чувствуют рост своего статуса в обществе
Помогает приобретать больше прав на землю
Обеспечивает положительным и долгосрочным изменением домохозяйства в отношении снабжения пищей, занятостью и энергетическими ресурсами, обеспечивая большим временем для культурных и образовательных мероприятий.
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Возможность изменения в сторону более устойчивых технологий землеустройства
Технология хорошо подходит для ландшафта склон и легка в применении
Технология позволяет использовать местные имеющиеся материалы и имеет низкие расходы на содержание
Она хорошо отвечает требованиям местного населения в отношении восстановления и сохранения, а также отвечает законодательным рамка

How can they be sustained / enhanced? Недавно был принят указ о развитии садоводства
Имеется положительный эффект для ниже расположенных районов

How can they be sustained / enhanced? До реализации технологии, нижние районы часто страдали от наводнений

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
При создании структуры в форме полумесяца в контуре канавы необходима ее подгонка сразу же на месте Необходимо учитывать мнение дехкан при внедрении технологии и оказывать содействие при любых изменениях
Были созданы некоторые разногласия между дехканами и консультантами по вопросу того, какие материалы будут субсидироваться Консультанту необходимо понимать социальные и экономические факторы, которые влияют на местное население
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Необходимо многое сделать до того, как будут закончена структура Это зависит от продолжительности и интенсивности любых периодов осадков/жары/засухи и т.д.
Так как эта новая технология в районе, то необходимо некоторое время для подтверждения положительного эффекта
Необходимы внешние знания для создания и содержания технологии
Для дополнительного капельного орошения требуются дополнительные рабочие – зачастую для этого используется детский труд

7. Справочные материалы и ссылки

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

Scetch map of Khirob Microwatershed

Где опубликовано? Стоимость?

DWHH Baljuvon Office

Название, автор, год публикации, ISBN:

Interim Narrative Report 01.05.2009-30.04.2010 Project TAJ 1068

Где опубликовано? Стоимость?

DWHH Baljuvon Office

Название, автор, год публикации, ISBN:

Grant Application Form to EU Commision: "Individual incomes & Improving Living Standards in Khatlon and Sughd Regions", Tajikistan

Где опубликовано? Стоимость?

DWHH Regional Office, Dushanbe mail to:

Модули