Это устаревшая, неактивная версия этого исследования. Перейти к текущей версии.
Технологии
Неактивный

Système agroforestier à Grevillea [Кения]

  • Создание:
  • Обновить:
  • Составитель:
  • Редактор:
  • Рецензент:

Grevillea agroforestry

technologies_1339 - Кения

Просмотреть разделы

Развернуть все Свернуть все
Завершённость: 71%

1. Общая информация

1.2 Контактные данные специалистов и организаций, участвующих в описании и оценке Технологии

Ответственный (-ые) специалист (-ы)

Специалист по УЗП:

Название организации (-ий), содействовавших документированию/оценке Технологии (если применимо)
Ministry of Agriculture, Livestock and Fisheries (MoA) - Кения

1.3 Условия, регламентирующие использование данных, собранных ВОКАТ

Составитель и ответственный(-ые) специалист(-ы) согласны с условиями, регламентирующими использование собранных ВОКАТ данных:

Да

2. Описание Технологии УЗП

2.1 Краткое описание Технологии

Определение Технологии:

Les arbres de Grevillea robusta à usage multiples sont plantés le long les limites des champs, sur les talus des terraces et des fois dispersés dans les champs.

2.2 Подробное описание Технологии

Описание:

Grevillea robusta (le chêne soyeux australien) a d’abord été introduit en l’Inde et en Afrique de l’Est en tant qu’arbre d’ombrage pour les théiers et caféiers ; il est actuellement utilisé dans les zones d’exploitations à petite échelle (maïs / haricots). Il existe trois principaux types d’agroforesterie à Grevillea : (1) la plantation le long des limites de propriété ; (2) les Grevillea plantés ici et là sur les terres de culture, les faisant ressembler à des forêts ouvertes multi-étagées ; (3) les « cultures en allées » sur des terrasses. La plantation en limite de propriété est la plus courante : elle est décrite dans cette étude de cas.
Grevillea est facile à implanter et assez résistant aux parasites et aux maladies. Les arbres sont régulièrement ébranchés – les branches latérales du tronc sont coupées – pour limiter la concurrence avec les cultures. La concurrence est de toute façon faible et peut encore être diminuée en creusant une petite tranchée autour des arbres pour couper les racines superficielles.
Grevillea est planté à des fins diverses : pour délimiter les propriétés, fournir du combustible et du bois d’œuvre, (la taille des branches latérales qui repoussent rapidement), donner de l’ombre et pour leur valeur ornementale. En même temps, leur présence apporte de la matière organique, fournit un matériau de paillage qui améliore la couverture du sol, ralentit le vent et favorise le recyclage des nutriments grâce à son enracinement profond. Il peut être planté dans de nombreuses zones agro-écologiques, du niveau de la mer jusqu’à 2000 m d’altitude. Il est très bien adapté aux zones d’agriculture intensive mixte. Pour lutter efficacement contre l’érosion des sols sur des pentes, la plantation de Grevillea doit être associée à d’autres mesures telles que les fanya juu, les terrasses en banquettes, les bandes enherbées et des mesures agronomiques.

2.3 Фотографии, иллюстрирующие Технологию

2.5 Страна/ регион/ места, где применяется Технология, информация о которых собрана в данной Анкете

Страна:

Кения

Административная единица (Район/Область):

Kiawanja catchment, Nembure division, Embu

2.6 Сколько лет применяется данная Технология

Если год начала применения Технологии достоверно неизвестен, дайте примерную оценку:
  • более 50 лет назад (традиционная)

2.7 Внедрение Технологии

Укажите, как именно Технология УЗП была внедрена:
  • как часть традиционной системы землепользования (более 50 лет назад)

3. Классификация Технологии УЗП

3.1 Основные цели и задачи реализации Технологии

  • снижение или предотвращение деградации земель, восстановление нарушенных земель

3.2 Текущий(-ие) тип(-ы) землепользования на территории, где применяется Технология

Пахотные угодья и плантации

Пахотные угодья и плантации

  • Однолетние культуры
Смешанное землепользование (пашня/ пастбища/ лес), включая агролесоводство

Смешанное землепользование (пашня/ пастбища/ лес), включая агролесоводство

  • Агролесоводство
Пояснения:

Major land use problems (compiler’s opinion): degradation des terres par l'érosion hydrique, déclin de la fertilité du sol à cause de la cultivation permanente et manque d'intrants agricoles, pénurie en bois de feu, bois de service et autres produits forestiers

Major land use problems (land users’ perception): déclin de la fertilité du sol

3.3 Дополнительная информация о землепользовании

Обеспеченность водой участков, где реализуется Технология :
  • богарные земли
Число урожаев за год:
  • 2
Поясните:

Longest growing period in days: 180

Longest growing period from month to month: Mar-Jun

Second longest growing period in days: 180

Second longest growing period from month to month: Oct-Jan

3.4 Категория УЗП, к которой относится Технология

  • агролесоводство
  • Улучшение почвенного/ растительного покрова
  • улучшение сортов растений/ пород животных

3.5 Распределение Технологии по площади

Охарактеризуйте пространственное распространение Технологии :
  • равномерно-однородное применение на определенной площади
Если Технология равномерно применяется на той или иной территории, укажите ее приблизительную общую площадь:
  • < 0,1 км2 (10 га)
Пояснения:

Total area covered by the SLM Technology is 1.5 m2.

3.6 Мероприятия УЗП, выполняемые в рамках Технологии

Мероприятия с использованием растительности

Мероприятия с использованием растительности

  • Р1: Древесный и кустарниковый покров
Пояснения:

Main measures: vegetative measures

Secondary measures: structural measures

Type of vegetative measures: alignées: - le long des limites du terrain, dispersées / éparpillées

3.7 Основные проблемы деградации земель, на решение которых направлена Технология

водная эрозия почв

водная эрозия почв

  • ВЭп: поверхностная эрозия/смыв верхних почвенных горизонтов
ухудшение химических свойств почв

ухудшение химических свойств почв

  • Хп: Снижение плодородия и уменьшение содержания органического вещества (вызванное не эрозией, а другими причинами)
деградация водных ресурсов

деградация водных ресурсов

  • Ва: почвенная засуха
Пояснения:

Main type of degradation addressed: Wt: perte du sol de surface par l’eau, Cn: baisse de la fertilité du sol et du niveau de matière organique, Ha: aridification

Main causes of degradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (inclus les feux de forêts) (Accès ouvert au ressources naturelles), subdivision des terres

Secondary causes of degradation: surexploitation de la végétation pour l’usage domestique (Pression élevé de population), régime foncier, défrichement pour l'agriculture

3.8 Предотвращение и снижение деградации земель, или восстановление нарушенных земель

Укажите цель Технологии по отношению к деградации земель :
  • снижение деградации земель
Пояснения:

Main goals: mitigation / reduction of land degradation

4. Технические характеристики, мероприятия по практической реализации, вложения и стоимость

4.2 Спецификация / пояснения к техническому рисунку

Technical knowledge required for field staff / advisors: moyen

Technical knowledge required for land users: faible

Main technical functions: amélioration de la couverture du sol, augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, …), réduction de la vitesse du vent

Secondary technical functions: contrôle de la battance (‘splash’), augmentation de l'infiltration

Aligned: -along boundary
Vegetative material: T: arbres/ arbustes
Number of plants per (ha): 400
Width within rows / strips / blocks (m): 1.50

Scattered / dispersed
Vegetative material: T: arbres/ arbustes
Spacing between rows / strips / blocks (m): 4.00
Width within rows / strips / blocks (m): 3.00

Trees/ shrubs species: pousses de Grevillea robusta

4.4 Мероприятия, необходимые для начала реализации

Деятельность Тип мероприятия Сроки
1. Creuser les trous de plantation Мероприятия с использованием растительности avant la saison de pluies
2. Acheter des plants en pépinière ou récolter des plants sauvages (de germination spontanée) Агрономические None
3. Planter les plants: espacement env. 1 m, éclaircissage ultérieur à 1,5–3 m Агрономические à l’arrivée des pluies

4.5 Вложения и затраты, необходимые для начала реализации

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда None None 1,0 25,0 25,0 100,0
Оборудование None None 1,0 10,0 10,0 100,0
Посадочный материал None None 1,0 125,0 125,0 100,0
Общая стоимость запуска Технологии 160,0

4.6 Поддержание/ текущее обслуживание

Деятельность Тип мероприятия Сроки/ повторяемость проведения
1. Désherber les plants si nécessaire (saison des pluies) Мероприятия с использованием растительности Saison des pluies
2. Tailler si nécessaire, les branches taillées sont séchées et servent de combustible Мероприятия с использованием растительности tous les ans
3. Ebranchage des troncs : produit de gros troncs rectilignes, tous les ans, après les récoltes Мероприятия с использованием растительности None
4. Tailler les racines : creuser une tranchée (à 60 cm de l’arbre, prof.20 cm) pour couper les racines superficielles et diminuer la compétition avec les cultures annuelles : tous les 4 ans Мероприятия с использованием растительности
5. Couper certains arbres pour diminuer leur densité, quand ils grandissent (en saison sèche); Replanter lorsque les arbres sont récoltés pour le bois Мероприятия с использованием растительности None
6. None Агрономические None

4.7 Стоимость поддержания/ текущего обслуживания ( в год)

Опишите затраты Единица Количество Затраты на единицу Общая стоимость на единицу % затрат, оплаченных землепользователями
Оплата труда None None 1,0 65,0 65,0 100,0
Оборудование None None 1,0 25,0 25,0 100,0
Общая стоимость поддержания Технологии 90,0
Пояснения:

Machinery/ tools: Toutes les activités sont effectuées à la main avec des machettes (panga), des house et des scies à main

Le calcul des coûts est basé sur une plantation en limite de propriété (en considérant que la taille moyenne des parcelles est de 25 m sur 25 m et que l’intervalle entre arbres est de 1 m = 1000 arbres/ha). Une personne peut planter 50 arbres par jour.

4.8 Наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат

Опишите наиболее значимые факторы, влияющие на стоимость затрат:

La main-d’œuvre nécessaire pour la gestion est élevée. Les plants sont également chers mais ce coût peut être diminué en récoltant des « sauvageons » (germinations sauvages spontanées) et en créant des pépinières individuelles ou en groupe.

5. Природные и социально-экономические условия

5.1 Климат

Среднегодовое количество осадков
  • < 250 мм
  • 251-500 мм
  • 501-750 мм
  • 751-1000 мм
  • 1001-1500 мм
  • 1501-2000 мм
  • 2001-3000 мм
  • 3001-4000 мм
  • > 4000 мм
Укажите среднегодовое количество осадков (если известно), мм:

1200,00

Агроклиматическая зона
  • Умеренно-влажная

Thermal climate class: tropics

5.2 Рельеф

Склоны (преобладающие):
  • пологие (0-2%)
  • покатые (3-5%)
  • покато-крутые (6-10%)
  • крутые (11-15%)
  • очень крутые (16-30%)
  • чрезвычайно крутые (31-60%)
  • обрывистые (>60%)
Формы рельефа:
  • плато/ равнины
  • гребни хребтов/холмов
  • склоны гор
  • склоны холмов
  • подножья
  • днища долин
Зона высотной поясности:
  • 0-100 м над уровнем моря
  • 101-500 м н.у.м.
  • 501-1000 м н.у.м.
  • 1001-1500 м н.у.м.
  • 1501-2000 м н.у.м.
  • 2001-2500 м н.у.м.
  • 2501-3000 м н.у.м.
  • 3001-4000 м н.у.м.
  • > 4 тыс. м н.у.м.

5.3 Почвы

Средняя мощность почв:
  • поверхностные (0-20 см)
  • неглубокие (21-50 см)
  • умеренно глубокие (51-80 см)
  • глубокие (81-120 см)
  • очень глубокие (> 120 см)
Гранулометрический состав (верхнего горизонта):
  • средние фракции (суглинистый, супесчаный)
Содержание органического вещества в верхнем горизонте:
  • среднее (1-3%)
  • низкое (< 1%)

5.6 Характеристика землепользователей, применяющих Технологию

Рыночная ориентация производства:
  • смешанное (самообеспечение/ товарное хозяйство
Доходы из других источников:
  • < 10% всех доходов
Относительный уровень достатка:
  • средний
Индивидуальное или коллективное хозяйство:
  • частное/ домовладение
Уровень механизации:
  • ручной труд
Укажите другие важные характеристики землепользователей:

Population density: > 500 persons/km2

5% of the land users are rich and own 3% of the land.
60% of the land users are average wealthy and own 80% of the land.
30% of the land users are poor and own 15% of the land.
5% of the land users are poor and own 2% of the land.

5.7 Средний размер земельных участков, арендуемых или находящихся в собственности землепользователей, применяющих Технологию

  • < 0,5 га
  • 0,5-1 га
  • 1-2 га
  • 2-5 га
  • 5-15 га
  • 15-50 га
  • 50-100 га
  • 100-500 га
  • 500-1000 га
  • 1000-10000 га
  • > 10000 га
Считается ли это мелким, средним или крупным хозяйством (по местным масштабам)?
  • мелкое
Пояснения:

Average area of land owned or leased by land users applying the Technology: < 0.5 ha, 0.5-1 ha, 1-2 ha

5.8 Собственность на землю, права на земле- и водопользование

Землевладелец:
  • индивидуальная, оформленная в собственность
Право землепользования:
  • индивидуальное

6. Воздействия и заключительные положения

6.1 Влияние Технологии УЗП в пределах территории ее применения

Социально-экономическое воздействие

Продуктивность

производство сельскозяйственных культур

снизил.
увеличил.

производство кормов

снизил.
увеличил.

производство древесины

снизил.
увеличил.

площадь, используемая для производства продукции

снизил.
увеличил.
Доходы и затраты

доходы хозяйства

снизил.
увеличил.

объем работ

увеличил.
снизил.

Социальное и культурное воздействие

знания в области УЗП/ деградации земель

снизил.
улучшил.

смягчение конфликтов

ухудшил.
улучшил.

Экологическое воздействие

Водный цикл/ поверхностный сток

поверхностный сток

увеличил.
снизил.
Почвы

влажность почв

снизил.
увеличил.

почвенный покров

снизил.
улучшил.

утрата почв

увеличил.
снизил.

круговорот/ восполнение питательных веществ

снизил.
увеличил.
Биоразнообразие: растительность, животный мир

инвазивные чужеродные виды

увеличил.
сократил.

разнообразие фауны

снизил.
увеличил.
Климат и снижение риска стихийных бедствий

скорость ветра

увеличил.
снизил.
Другие экологические последствия

6.2 Влияние Технологии за пределами территории ее применения

надежность и постоянство водотоков

снизил.
увеличил.

подтопление ниже по течению

увеличил.
сократил.

отложение наносов ниже по течению

увеличил.
снизил.

загрязнение подземных/ речных вод

увеличил.
сократил.

6.3 Подверженность и чувствительность Технологии УЗП к постепенным изменениям климата и экстремальным погодным явлениям/ стихийным бедствиям, связанным с изменением климата (в понимании землепользователей)

Постепенное изменение климата

Постепенное изменение климата
Сезон Тип изменения климата/ экстремального явления Насколько успешно Технология справляется с этим?
среднегодовые температуры увеличилось хорошо

Экстремальные явления, связанные с изменением климата (стихийные бедствия)

Погодные стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
местные ливневые дожди хорошо
местные ураганы не известно
Стихийные бедствия климатического характера
Насколько успешно Технология справляется с этим?
засухи хорошо
Гидрологические стихийные бедствия
Насколько успешно Технология справляется с этим?
регулярные наводнения (выход рек из берегов) не известно
Пояснения:

Tolérance élevée aux changements de température et pluviométrie, Grevillea pousse dans des climats très variés

6.4 Анализ эффективности затрат

Насколько получаемый результат сопоставим с первоначальными вложениями (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

Насколько получаемый результат сопоставим с текущими расходами по поддержанию технологии (с точки зрения землепользователей)?
Эффективность затрат в краткосрочной перспективе:

слабо позитивное

Эффективность затрат в долгосрочной перспективе:

очень позитивное

6.5 Внедрение Технологии

  • 10-50%
Среди применяющих Технологию землепользователей, какова доля лиц, применяющих её по собственной инициативе, т.е. без какого-либо материального стимулирования со стороны?
  • 90-100%
Пояснения:

100% of land user families have adopted the Technology without any external material support

120 land user families have adopted the Technology without any external material support

There is no trend towards spontaneous adoption of the Technology

Comments on adoption trend: Tous les exploitants agricoles du basin versant (120 familles au total) ont accepté spontanément la technologie

6.7 Сильные стороны/ преимущества/ возможности Технологии

Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению землепользователей
Réduction du ruissellement et de la force des gouttes de pluie et alors de l
Сильные стороны/ преимущества/ возможности по мнению составителя или других ключевых специалистов
Arbre à usages multiples, couvrant des besoins socio-économiques, provision du bois de feu et service, indique les limites du terrain, ornamentale, fourrage aérial pendant sècheresse
Extension avec compétences techniques minimales
Génération des revenues
Amélioration du microclimat
Les rendements sont stimulés à cause du recyclage de nutriments et de la matière organique provenant des feuillles

6.8 Слабые стороны/ недостатки/ риски Технологии и пути их преодоления

Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению землепользователей Возможные пути их преодоления/снижения?
Dans les pentes, l’efficacité de l’agroforesterie est limitée, dans la lutte contre l’érosion des sols combiner avec des mesures agronomiques et végétatives (labour en courbe de niveau, paillage, bandes enherbées) et si nécessaire avec des mesures structurelles (terrasses, diguettes et fossés)
Слабые стороны/ недостатки/ риски по мнению составителя или ответственных специалистов Возможные пути их преодоления/снижения?
Les plants et sauvageons ne sont pas toujours disponibles encourager la récolte locale de graines et la création de pépinières groupées
Le bois peut être parasité (charançons) traitement du bois avec des produits appropriés; sélection de variétés résistance aux ravageurs
Le bétail peut endommager les plants protéger avec des clôtures
En période sèche, le taux de survie des plants est faible : plantation impossible en zones sèches combiner la technologie avec la récolte d’eau / gestion du taux d’humidité
Compétition avec les cultures tailler régulièrement les branches du tronc; creuser une petite tranchée autour des arbres pour couper les racines superficielles

7. Справочные материалы и ссылки

7.2 Ссылки на опубликованные материалы

Название, автор, год публикации, ISBN:

ICRAF. 1992. A selection of useful trees and shrubs in Kenya. ICRAF, Nairobi

Название, автор, год публикации, ISBN:

Guto et al. 1998. PRA report, Kiawanja catchment, Nembure division, Embu District-Kenya. Ministry of Agriculture, Nembure division, Embu

Название, автор, год публикации, ISBN:

Harwood CE. 1989. Grevillea robusta: an annotated bibliography: ICRAF, Nairobi

Название, автор, год публикации, ISBN:

Rocheleau D., F. Weber and A .Field-Juma. 1988. Agroforestry in dryland Africa: ICRAF, Nairobi http://www.winrock.org/forestry/factpub/factsh/grevillea.htm, http://www.ces.uga.edu/pubcd/b949-w.html

Модули