UNCCD

Le Biodigesteur [บูร์กินาฟาโซ]

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

รายงานกิจการ: Burkina Faso

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights: ไม่ใช่

ดูประวัติ
สมบูรณ์: 80%

 ข้อมูลทั่วไป

 ข้อมูลทั่วไป

Title of best practice:

Le Biodigesteur

ประเทศ:

บูร์กินาฟาโซ

รายงานกิจการ:

Burkina Faso

สิทธิในทรัพย์สิน

Clarify if the technology described in the template, or a part of it, is covered by property rights:

ไม่ใช่

ข้อมูลจำเพาะ

Section 1. Context of the best practice: frame conditions (natural and human environment)

คำอธิบายแบบสั้น ๆ ของวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด

La méthanisation est un processus complexe, qui nécessite une formation et un suivi quotidien.
La méthanisation est un procédé biologique naturel permettant de valoriser des matières organiques. Pendant 40 à 60 jours, ces matières sont placées à l’intérieur d’une cuve, le digesteur, qui est chauffée et brassée en l’absence d’oxygène.
Elle produit une énergie renouvelable, le biogaz, et un fertilisant, le digestat.
Les bactéries anaérobies sont les acteurs-clés de la méthanisation. Au cours de la méthanisation, différentes familles de bactéries anaérobies (qui vivent en l’absence d’oxygène) convertissent des chaînes organiques complexes (protéines, polysaccharides, lipides) en éléments simples (CH4, CO2, H2, NH3 et H2S).
Les quatre étapes de cette dégradation qui se déroulent en même temps dans le digesteur sont :
- l’hydrolyse,
- l’acidogénèse,
- l’acétogénèse
- la méthanogénèse. |

สถานที่

Régions des Cascades, du Sud-Ouest, des Hauts bassins et la zone périurbaine de Ouagadougou.|

คำอธิบายแบบสรุปของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติในพื้นที่

Tout type de sols au Burkina Faso
sahélien et soudanien
Variable

Prevailing socio-economic conditions of those living in the location and/or nearby

- Agriculture
- Elevage
- Maraîchage
- Artisanat
- Commerce
Cohabitation du droit coutumier d'usage des terres avec le droit moderne
343 USD/an

On the basis of which criteria and/or indicator(s) (not related to The Strategy) the proposed practice and corresponding technology has been considered as 'best'?

- C'est une technologie adaptée qui utilise des matériaux locaux et qui ne nécessite pas d'expertise spécialisée pour la gestion des installations de production, dont la durée de vie petit aller jusqu'à 15 ans ou plus.
-La technologie du biodigesteur apporte un prestige social dans le milieu rural, par suite de la cuisson au gaz, de l'éclairage, de la réfrigération, de la petite industrialisation (meunerie, pompage, irrigation, etc).
- La technologie de biogaz garantit l'économie en temps et en main-d'œuvre, jadis dépensée dans la collecte et la préparation de bois de feu ou charbon de bois.
- La production autonome et décentralisée de l'énergie à partir des déchets divers influence indirectement les changements climatiques globaux et la déforestation|
Effet cumulatif favorable pour lutter contre le changement climatique car le Biogaz produit volontairement correspond à autant de biogaz non dégagé dans l’atmosphère qui aurait été produit ‘’ailleurs’’ par la nature

Section 2. Problems addressed (direct and indirect causes) and objectives of the best practice

Main problems addressed by the best practice

- La déforestation;
- Atténuation du changement climatique par la diminution du rejet du gaz carbonique, gaz à effet de serre;
- réduction de la charge polluante de l'environnement, des nuisances olfactives et de la pollution esthétique;
- réduction de la dégradation des terres par l'apport de matières organiques résiduelles méthanisées qui améliorent la fertilité des sols.|

Outline specific land degradation problems addressed by the best practice

- La déforestation par la coupe du bois de feux s'en trouve réduite par l'introduction de biodigesteurs;
- la pauvreté des terres : l'apport de matières organiques résiduelles méthanisées améliorent la fertilité des sols;
- l'érosion:l'tutilisation du biodigesteur a un effet sur l'amélioration de la couverture végétale, de la pédologie, de l'hydrologie de surface et des crues, la régénération de l'humus, les minéralisations, la biodiversité ;

Specify the objectives of the best practice

- Améliorer le potentiel forestier du pays en réduisant la consommation du bois de feu;
- Valoriser la production énergétique par la production et la récupération de méthane;
- Réduire la production des déchets organiques (réduction de la pollution)
- enrichir les sols et les champs par la production de digestat, riches en nutriments indispensables aux cultures. |- La méthanisation a pour objectif d’être simultanément une filière de production d’énergie renouvelable et une filière alternative de traitement des déchets organiques.
- Réduction de la pollution due au lessivage de l'azote

Section 3. Activities

คำอธิบายแบบสรุปของกิจกรรมหลัก ตามวัตถุประสงค์

Produire de l'énergie renouvelable par la méthanisation
Lutter contre la déforestation en remplaçant le bois de feu et le charbon de bois par du biogaz.
Produire des déchets organiques pour les champs
Aseptisation: En fin de cycle de méthanisation, les résidus de fermentation ne contiennent quasiment plus de germes pathogènes, comparés par exemple à certains déchets d’abattages, ou aux lisiers de porcs et boues des stations d’épurations utilisés actuellement en épandage sur des terres agricoles.
Réduction de la pollution due au lessivage de l'azote|

Short description and technical specifications of the technology

Les phases de la digestion anaérobie
La digestion anaérobie est catalysée par des régimes de températures plus ou moins
élevées, mésophile (32°-42°C) ou thermophile (50-57°C), favorables aux cinétiques biochimiques.
Sous l’action de populations microbiennes, la matière organique subit des transformations successives jusqu’à la production finale de CH4.
La transformation de la matière organique se fait en trois phases principales suivantes:
- Hydrolyse : La première phase dite d’hydrolyse et d’acidogénèse est assurée par des bactéries hydrolytiques. Ces bactéries transforment la matière organique complexe (Lipides, cellulose, amidon, protéines…) en composés plus simples, à savoir des acides gras volatils (AVG) (acide acétique, acide propionique, acide butyrique…) et des alcools (méthanol, éthanol…). On observe également la production d’hydrogène (H2) et de dioxyde de carbone (CO2) résultant de la réduction des lipides et des protéines.
- Acétogénèse: Au cours de la seconde phase, les produits de l’acidogénèse sont convertis en acétates (CH3COO-) et en hydrogène (H2).
- Méthanogénèse: Au cours de la troisième phase, des bactéries méthanogènes hydrogénophiles réduisent le CO2 en méthane (CH4) en utilisant l’hydrogène et les bactéries méthanogènes acétoclastes transforment l’acétate en CH4.
A la fin de la digestion, on se retrouve avec du biogaz, majoritairement composé de CH4 et CO2, et un substrat digéré, le digestat.|

Section 4. Institutions/actors involved (collaboration, participation, role of stakeholders)

Name and address of the institution developing the technology

GIZ Burkina Faso|01 BP 1485. Ouagadougou 01. Burkina Faso
Téléphone : +226 50 31 16 72
Télécopie : +226 50310873
Email : giz-burkina@giz.de|IRSAT|03 B.P. 7047 Ouagadougou 03, Burkina Faso Tél. : (00 226) 50 35 60 31 Fax : (00 226) 50 35 70 29 E-Mail : dirsat@fasonet.bf|SNV-Burkina Faso|01 BP 625 Ouagadougou 01
Téléphone : +226 50 34 25 23 / 50 34 71 59    Télécopie : +226 50 34 11 57
Email: burkina-faso@snvworld.org |Ministère des Ressources Animales|03 BP 7026 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50326107
Fax : (226) 50318475
Site Internet: www.mra.gov.bf
|CEAS|Adresse : 01 BP 3306 Ouaga 01
Téléphone : 00 226 34 30 08 Fax : 00 226 34 10 65
EMail : ceas-rb@fasonet.bf

Was the technology developed in partnership?

ใช่

รายชื่อของหุ้นส่วน:

- Ministère des Ressources Animales
- Programme National de Biogaz Domestique (PNBD)du Burkina Faso
- IRSAT
- GIZ
- SNV-Burkina Faso

Specify the framework within which the technology was promoted

  • Local initiative
  • National initiative – government-led
  • National initiative – non-government-led
  • International initiative
  • Programme/project-based initiative

Was the participation of local stakeholders, including CSOs, fostered in the development of the technology?

ใช่

รายชื่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียท้องถิ่นที่เกี่ยวข้อง:

- Ministère des Ressources Animales
- Programme National de Biogaz Domestique (PNBD)du Burkina Faso
- IRSAT
- GIZ
- SNV-Burkina Faso

For the stakeholders listed above, specify their role in the design, introduction, use and maintenance of the technology, if any.

- Conception de la technologie
- Promotion de la technologie
- Formation des techniciens et populations
- Diffusion de la technologie

Was the population living in the location and/or nearby involved in the development of the technology?

ใช่

By means of what?
  • Consultation
  • Participatory approaches

การวิเคราะห์

Section 5. Contribution to impact

Describe on-site impacts (the major two impacts by category)

Augmentation du rendement des champs
Réduction de la dépendance aux engrais minéraux
Augmentation du niveau de vie et de revenu des populations
L’utilisation du biogaz a un effet bénéfique sur l’effet de serre : elle permet de brûler le méthane produit lors de la fermentation des déchets et d’éviter ainsi que ce gaz à effet de serre à très fort pouvoir réchauffant ne soit libéré dans l’atmosphère.
Le biogaz est en outre une source d’énergie renouvelable puisque son contenu en carbone est exactement égal à celui qui a été absorbé naturellement dans l’atmosphère lors de la production de la matière organique. Il se substitue à d’autres sources d’énergie fossiles, plus polluantes.|
Amélioration de la fertilité des terres

Describe the major two off-site (i.e. not occurring in the location but in the surrounding areas) impacts

- Amélioration du revenu des exploitations d’élevage

Impact on biodiversity and climate change

Explain the reasons:

- Limite les émissions de gaz à effet de serre : remplacement d’énergie fossile par de l’énergie renouvelable et non émission de méthane lors du stockage des effluents d’élevage;
- Optimiser l’azote contenu dans les effluents d’élevage (diminution du recours aux engrais d’origine minérale par une meilleure valorisation de l’azote d’origine organique

Has a cost-benefit analysis been carried out?

Has a cost-benefit analysis been carried out?

ใช่

Section 6. Adoption and replicability

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

Was the technology disseminated/introduced to other locations?

ใช่

ที่ไหน:

Régions des Cascades, du Sud-Ouest, des Hauts bassins et la zone périurbaine de Ouagadougou.|

Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?

Were incentives to facilitate the take up of the technology provided?

ใช่

Specify which type of incentives:
  • Policy or regulatory incentives (for example, related to market requirements and regulations, import/export, foreign investment, research & development support, etc)
  • Financial incentives (for example, preferential rates, State aid, subsidies, cash grants, loan guarantees, etc)

Can you identify the three main conditions that led to the success of the presented best practice/technology?

Motivation des gouvernements locaux et organisations des agriculteurs bien structurées
Augmentation du revenu et du niveau de vie des populations
Amélioration de la fertilité des sols
Amélioration de la fertilité des sols
Motivation des gouvernements locaux et organisations des agriculteurs bien structurées
Augmentation du revenu et du niveau de vie des populations

Replicability

In your opinion, the best practice/technology you have proposed can be replicated, although with some level of adaptation, elsewhere?

ใช่

At which level?
  • Local
  • Sub-national
  • National
  • Subregional
  • Regional
  • International

Section 7. Lessons learned

Related to human resources

- La production de biogaz est délicate, car elle nécessite une meilleure connaissance en la matière et une surveillance continue du digesteur|

Related to technical aspects

- L'absence d'expertise nationale dans le domaine du biodigesteur;
- L'insuffisance de formation et de sensibilisation des techniciens et des utilisateurs de biogaz;

โมดูล