แนวทาง

Community Forest Management Group [ภูฏาน]

Drongdhey Nagtshel Zinchong Dhetshen (གྲོང་སྡེ་ནགས་ཚལ་འཛིན་སྐྱོང་སྡེ་ཚན།)

approaches_6861 - ภูฏาน

สมบูรณ์: 94%

1. ข้อมูลทั่วไป

1.2 รายละเอียดที่ติดต่อได้ของผู้รวบรวมและองค์กรที่เกี่ยวข้องในการประเมินและการจัดเตรียมทำเอกสารของแนวทาง

วิทยากรหลัก

ผู้ใช้ที่ดิน:

Sonam

NA

Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag

ภูฏาน

ผู้ใช้ที่ดิน:

Nagari

NA

Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag

ภูฏาน

ผู้ใช้ที่ดิน:

Chencho

NA

Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag

ภูฏาน

ผู้ใช้ที่ดิน:

Lethro

17750390

NA

Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag

ภูฏาน

ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Strengthening national-level institutional and professional capacities of country Parties towards enhanced UNCCD monitoring and reporting – GEF 7 EA Umbrella II (GEF 7 UNCCD Enabling Activities_Umbrella II)
ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
National Soil Services Center, Department of Agric (National Soil Services Center, Department of Agric) - ภูฏาน

1.3 เงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับการใช้ข้อมูลที่ได้บันทึกไว้ผ่านทาง WOCAT

วันที่เก็บรวบรวมข้อมูล (ภาคสนาม):

16/07/2023

ผู้รวบรวมและวิทยากรหลักยอมรับเงื่อนไขเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลที่ถูกบันทึกผ่านทาง WOCAT:

ใช่

1.4 การอ้างอิงถึงแบบสอบถามเรื่องเทคโนโลยี SLM

Cane and Bamboo Plantation to Sustain Raw Materials
technologies

Cane and Bamboo Plantation to Sustain Raw Materials [ภูฏาน]

Cane and bamboo plantations are managed by land users and indigenous communities to sustain these valuable raw materials for making handicraft items. Tsharzo (bamboo craft), is one of the main sources of income for land users. Tsharzo makes use of cane and bamboo to weave products such as backpacks, baskets …

  • ผู้รวบรวม: Tshering Yangzom

2. คำอธิบายของแนวทาง SLM

2.1 การอธิบายแบบสั้น ๆ ของแนวทาง

The Community Forest Management Group (CFMG) functions with an aim to sustainably manage and utilize potential Non-Wood Forest Products (NWFP) such as cane and bamboo to diversify income sources. The Jangbi CFMG comprises three Monpa (indigenous) communities viz. Jangbi, Wangling and Phrumzur. The group's main mandates are to maintain raw material (bamboo and cane) germplasm, uphold the ancestral arts and crafts skills, and ensure the sustainable harvest of natural raw materials.

2.2 การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง

การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง:

Tsharzo (bamboo craft) is popular in the eastern and southern parts of Bhutan where raw materials such as bamboo and cane are abundant. Tsharzo makes use of cane and bamboo to weave products such as orongbhazib (backpack), lapchu (hand basket), chungchu (basket), bechab (winnow), tsew (basket to carry fodder, fruits, shoots etc.) and pari (mats), among others. The Community Forest Management Group (CFMG) under Jangbi chiwog, Trongsa Dzongkhag is called Monpa Selwai Yoezer Tshogpa. The Jangbi CFMG is one of the successful groups that promote bamboo and cane products in the country. The group consists of 59 households (HH) from three villages, Jangbi (23 HH), Wangling (22 HH), and Phrumzur (14 HH). The group was formed under the United Nations Development Programme (UNDP) on 14 April 2000, and officially came into play in 2007, upon drafting the bylaws. The bylaws were revised upon the need for further improvement in the year 2018. The group was formed to promote and enhance bamboo and cane products, thereby sustaining the existing trend and culture of the community. The group's main mandates are to maintain raw material germplasm (namely bamboo and cane), uphold ancestral arts and crafts skills, and ensure the sustainable harvest of natural raw materials.
The group received initial fund support of Nu. 1,400,000 from UNDP and Nu. 800,000 from Bhutan Orchids, a non-governmental organization (NGO). The government has given a total of 45 acres of land to the land users of Jangbi CFMG to plant bamboo and cane. Out of the 45 acres, 15 acres of land are collectively managed by all the land users of Jangbi CFMG for nursery raising. And 10 acres each is managed by each village under Jangbi chiwog for plantation activities. The land users plant different varieties of bamboo on the land. Some major activities carried out by the group involve documentation of the existing stock of cane and bamboo and new plantations. Cane and bamboo plantations are fenced to protect against wild and domestic animals.
Initially, Tsharzo in Jangbi CFMG was taken up on a contract basis. However, the proposal to establish a community Tsharzo group named Monpa Selwai Yoezer Tshogpa was approved by the Dzongkhag administration and was funded by the UNDP. Upon approval of the proposal, the Dzongkhag Forestry Department assisted the land users in land development (nursery development) for the cultivation of bamboo and cane in the allocated areas on 45 acres of state-owned land. The stakeholders involved in the formation of CFMG were the community members of Jangbi, Wangling, and Phumzur villages, of Jangbi chiwog, an NGO (Bhutan Orchids), the gewog administration, the forestry department, and UNDP. The community members’ roles included carrying out fieldwork (plantation of bamboo and cane, their maintenance) and engaging in decision-making processes under CFMG. The gewog administration supported the group with technical, financial, and advisory services. The NGO provided fund support of Nu. 800,000 and UNDP provided initial fund support of Nu. 1,400,000. The forestry department sourced the initial funds from UNDP, formulated bylaws, and facilitated hands-on training on bamboo and cane plantations.
The benefits of the approach include the establishment of dedicated germplasm, sustainable harvest of natural raw materials, conservation and promotion of ancestral arts and crafts skills, social cohesion through group formation, and employment opportunities. Bamboo and cane plantations play a great role in preventing soil degradation. Bamboo and cane have extensive root systems that help prevent erosion, stabilize soil, and reduce landslide risks. They are excellent for revegetation as they quickly establish themselves. Bamboo is also an efficient carbon sink, absorbing significant amounts of carbon dioxide from the atmosphere. This helps mitigate climate change by reducing greenhouse gas concentrations. Bamboo and cane provide habitats for some organisms thereby increasing biodiversity. Products made from bamboo and cane are biodegradable, reducing the environmental impact.

2.3 รูปภาพของแนวทาง

2.5 ประเทศ ภูมิภาค หรือสถานที่ตั้งที่ได้นำแนวทางไปใช้

ประเทศ:

ภูฏาน

ภูมิภาค/รัฐ/จังหวัด: :

Jangbi Chiwog, Langthel Gewog, Trongsa Dzongkhag

2.6 วันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของแนวทาง

ระบุปีที่เริ่ม:

2000

ความคิดเห็น:

The CFMG of Jangbi was initially instituted on 14/4/2000 with 47 member HH. Later in 2007, the group was formalized with the development of by-laws and was further reviewed in 2018 with a total of 49 member HH. The approach is ongoing.

2.7 ประเภทของแนวทาง

  • ใช้โครงงานหรือแผนงานเป็นฐาน

2.8 เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์หลักของแนวทาง

The group's main aims are:
i. To maintain raw material germplasm (bamboo and cane).
ii. Uphold the ancestral arts and crafts skills.
iii. To ensure sustainable harvest of natural raw materials.

2.9 เงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหรือเป็นอุปสรรคต่อการนำเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้

บรรทัดฐานและค่านิยมทางสังคม วัฒนธรรม ศาสนา
  • เอื้ออำนวย

The bamboo and cane plantation for their products is enabled under the CFMG. The bamboo and cane products are one the major identities, sources of income, and an ancestral legacy. The socio-cultural norms enable the technology implemented under this approach.

การมีไว้ให้หรือการเข้าถึงแหล่งการเงินและบริการ
  • เอื้ออำนวย

The plantation and production of bamboo and cane products are not very financially intensive. Also, the products fetch good market prices.

การจัดตั้งระดับองค์กร
  • เอื้ออำนวย

The sale of bamboo and cane products has helped diversify the income sources of the group members and improve their living standards.

การร่วมมือหรือการทำงานประสานกันของผู้ลงมือปฏิบัติ
  • เอื้ออำนวย

The group is being spearheaded by a chairman, a secretary, and a treasurer. These key actors have been vibrant in supervising the functions of the group. Hence, the group's coordination has been beneficial in implementing the technology under this approach.

กรอบแนวทางในการดำเนินการด้านกฎหมาย (การถือครองที่ดิน สิทธิในการใช้ที่ดินและน้ำ)
  • เอื้ออำนวย

The legal guidelines of the group are clear and convenient with respect to user rights. For instance, the members are provided with 45 acres of state land to use as germplasm (bamboo and cane).

นโยบาย
  • เอื้ออำนวย

The policies framed under this approach are aimed mainly at ensuring the sustainability of the raw materials. For instance, each household is allocated 2 acres of natural forest to collect 2 man loads of bamboo, 2 man loads of cane, and 2 man loads of Bji in a year. They are not allowed to collect any raw materials from the 45-acre germplasm. The respondents think that it is an effective approach to sustaining the raw materials.

การกำกับดูแลที่ดิน (การตัดสินใจ การนำเอาไปปฏิบัติใช้ และการบังคับใช้)
  • เอื้ออำนวย

The overall land governance is as per the state's land rules and regulations, which is not a hindering factor.

ความรู้เกี่ยวกับ SLM การเข้าถึงการสนับสนุนด้านเทคนิค
  • เอื้ออำนวย

With the awareness of SLM, the group was instituted. The implementation of the technology has not been hindered.

ตลาด (จัดซื้อปัจจัยนำเข้า ขายผลิตภัณฑ์) และราคา
  • เอื้ออำนวย

As per the respondents, the market has not been a problem. They are also given opportunities to display and advocate their products in various functions nationwide.

ปริมาณงานที่ทำได้ กำลังคนที่มีให้
  • เอื้ออำนวย

The bamboo and cane product making is not very labour-intensive. Rather it is skill oriented. Hence, manpower/workload is not an issue. The by-laws of the groups clearly mention the roles and responsibilities of the members and their involvement in any activities related to cane and bamboo management is mandatory.

3. การมีส่วนร่วมและบทบาทของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้อง

3.1 ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้องในแนวทางนี้และบทบาท

  • ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น

The community members of Jangbi, Wangling, and Phrumzur villages.

Their roles include carrying out fieldwork (plantation of bamboo and cane, their maintenance) and engaging in decision-making processes under CFMG.

  • องค์กรพัฒนาเอกชน

Bhutan Orchids

Provided additional fund support of Nu. 800,000.

  • รัฐบาลระดับท้องถิ่น

The Gewog Administration

It supports the group with technical, financial, and advisory services.

  • รัฐบาลแห่งชาติ (ผู้วางแผน ผู้ทำการตัดสินใจ)

Department of Forests and Park Services (DoFPS)

The initial fund was sourced from UNDP. The Department of Forests and Park Services technically supported the formulation of a management plan and by-laws for the group and facilitated hands-on training on bamboo and cane plantations.

  • องค์การระหว่างประเทศ

UNDP

UNDP provided initial fund support of Nu. 1,400,000.

3.2 การเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่นในช่วงต่างๆของแนวทาง
ความเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น ระบุผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและอธิบายกิจกรรม
การริเริ่มหรือการจูงใจ ปฏิสัมพันธ์ In the year 2000, a few community representatives approached the Forestry officials to explore the market and sale plans for bamboo and cane products. The representatives expressed an interest in acting as vendors. In return, the forestry officials suggested instituting a group. Hence, the idea of Community Forest Management Group (CFMG) was conceived for managing cane and bamboo species (non-wood forest produce).
การวางแผน ไม่ลงมือ The fund securing was supported by Gewog Administration whereas formulation of a management plan and by-laws was technically supported by forestry officials, Department of Forests and Park Services.
การดำเนินการ ปฏิสัมพันธ์ Following the sensitization program from UNDP and the Gewog Administration, a hands-on training program was conducted by forestry officials on bamboo and cane plantations.
การติดตามตรวจสอบหรือการประเมินผล ระดมกำลังด้วยตนเอง The monitoring activities are carried out by the group members themselves on an annual basis. As such, the scale-up programs are limited due to budget constraints.

3.3 แผนผังแสดงขั้นตอนการทำงาน (ถ้ามี)

คำอธิบาย:

This is a flow chart of Monpa Selwai Yoezer tshokpa (Jangbi Tsharzo)

ผู้เขียน:

Tenzin chophel

3.4 การตัดสินใจเลือกใช้เทคโนโลยี SLM

ระบุผู้ที่ทำการตัดสินใจเลือกเทคโนโลยีมากกว่าหนึ่งวิธีไปปฏิบัติใช้:
  • ผู้ใช้ที่ดินเพียงผู้เดียว ( ริเริ่มด้วยตัวเอง)
การอธิบาย:

The community expressed their interest in marketing their already existing bamboo and cane products to the erstwhile Forestry Office. Their main objectives were to enhance the livelihoods of the Monpa community through the sale of bamboo and cane products, uphold their ancestor's legacies and traditions, and ensure the sustainability of the raw materials.

ระบุว่าการตัดสินใจตั้งอยู่บนพื้นฐานของ:
  • ประสบการณ์และความคิดเห็นส่วนตัว (ไม่ได้ลงบันทึกไว้)

4. การสนับสนุนด้านเทคนิค การสร้างขีดความสามารถ และการจัดการด้านความรู้

4.1 การสร้างขีดความสามารถ / การอบรม

ได้มีการจัดอบรมให้แก่ผู้ใช้ที่ดินหรือผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ หรือไม่:

ใช่

ให้ระบุว่าใครเป็นผู้ได้รับการอบรม:
  • ผู้ใช้ที่ดิน
ถ้าเกี่ยวข้อง ให้ระบุ เพศ อายุ สถานภาพ ชาติพันธุ์ เป็นต้น:

All the group members (both male and female) were trained.

รูปแบบการอบรม:
  • ใช้พื้นที่ทำการสาธิต
  • จัดการประชุมสู่สาธารณชน
หัวข้อที่พูด:

The members were trained on the plantation and management of bamboo and cane and about their germplasm.

4.2 การบริการให้คำแนะนำ

ผู้ใช้ที่ดินมีการเข้าถึงการรับบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:

ใช่

ระบุว่ามีบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:
  • ไปเยี่ยมชมสถานที่
  • ที่ศูนย์ถาวร
การอธิบาย/แสดงความคิดเห็น:

The CFMG is under the jurisdiction of the Jigme Singye Wangchuck National Park under the Department of Forests and Park Services. The advisory services are provided by the Langthel Park Range Office.

4.3 การเสริมความแข็งแกร่งให้กับสถาบัน (การพัฒนาองค์กร)

สถาบันได้รับการจัดตั้งขึ้นมาหรือเสริมความแข็งแกร่งโดยแนวทางนี้หรือไม่:
  • ใช่ อย่างมาก
ระบุระดับของสถาบันที่ได้รับการเสริมความแข็งแกร่งหรือจัดตั้งขึ้นมา:
  • ท้องถิ่น
อธิบายถึงสถาบัน บทบาทและความรับผิดชอบ สมาชิก เป็นต้น:

The sale of bamboo and cane products has helped diversify the income sources of the group members and improve their living standards.

ระบุประเภทของการให้ความช่วยเหลือสนับสนุน:
  • ด้านการเงิน

4.4 การติดตามตรวจสอบและประเมินผล

การติดตามตรวจสอบและประเมินผลเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:

ใช่

ความคิดเห็น:

The monitoring and evaluation of the management plan is conducted by group members and Department of Forests and Park Services. In order to ensure the proper implementation of activities, annual monitoring is conducted by the executive committee members (Chairman, Secretary and Treasurer) based on the management plan prescriptions and by-laws framed for a period of 10 years. Similarly, the respective field office conducts annual monitoring of the group and submits the report to the Department for review and accordingly advice the field offices to carry out the corrective measures. Based on the Forest and Nature Conservation Act and Rules, a midterm evaluation on the 5th year and final evaluation on the 10th year of the plan period is conducted by the Department of Forests and Park Services for monitoring of the activities planned for 10 years. The monitoring and evaluation report for the group shall determine the revision and implementation of the plan for next 10 years.

ถ้าตอบว่าใช่ แสดงว่าการจัดเตรียมเอกสารนี้มุ่งหวังที่จะเอาไปใช้สำหรับการติดตามตรวจสอบและประเมินผลใช่หรือไม่:

ไม่ใช่

4.5 การวิจัย

การวิจัยเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:

ไม่ใช่

5. การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์

5.1 ระบุงบประมาณประจำปีสำหรับแนวทาง SLM นี้

ถ้าหากว่างบประมาณประจำปีไม่เป็นที่ทราบแน่นอน ให้ระบุช่วงลงไป:
  • < 2,000
แสดงความคิดเห็น (แหล่งของการระดมทุน ผู้บริจาคคนสำคัญ):

The total fund supported by UNDP and Bhutan Orchids was Nu. 1,400,000 and Nu. 800,000 respectively. These budgets were granted for both the institution of the group and the initiation of technology implementation. The fund support was for the commencement of bamboo and cane plantations in the initial year. There is no funding now and the land users now manage the plantation activities themselves.

5.2 การสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน

ผู้ใช้ที่ดินได้รับการสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ไปปฏิบัติใช้เทคโนโลยีหรือไม่:

ใช่

ถ้าใช่ ให้ระบุประเภทของการสนับสนุน เงื่อนไขและผู้จัดหามาให้:

The total fund of Nu. 2,200,000 was supported by UNDP and Bhutan Orchids to institute the group, and to initiate the technology implementation.

5.3 เงินสนับสนุนสำหรับปัจจัยนำเข้า (รวมถึงแรงงาน)

  • ไม่มี
 

5.4 เครดิต

มีการจัดหาเครดิตมาให้ภายใต้แนวทาง SLM หรือไม่:

ไม่ใช่

5.5 แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ

แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ ได้ถูกนำไปใช้ส่งเสริมการใช้เทคโนโลยี SLM หรือไม่:

ไม่ใช่

6. การวิเคราะห์ผลกระทบและการสรุป

6.1 ผลกระทบของแนวทาง

ทำให้ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นมีอำนาจขึ้น ปรับปรุงการเข้าร่วมของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียให้ดีขึ้นหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The multiple sensitization and training programs initiated by the benefactors have empowered the land users, especially in sustaining raw materials for the bamboo and cane product developments.

ช่วยในการตัดสินใจโดยดูจากหลักฐาน ได้หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The 45 acres of germplasm successfully maintained by 59 household members is a main indicator.

ช่วยให้ผู้ใช้ที่ดินนำเอาเทคโนโลยี SLMไปใช้และบำรุงรักษาสภาพไว้ได้หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The approach has encouraged land users to go for bamboo and cane plantations.

ปรับปรุงความร่วมมือกันและการดำเนิน งานของ SLM ได้อย่างมีประสิทธิผลหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The land users are collectively working towards maintaining raw material germplasm (bamboo and cane), upholding ancestral arts and crafts skills, and ensuring sustainable harvest of natural raw materials. This promotes collaboration and coordination among the land users. The land users collect the seedlings from the nearby forest within the community without having to buy from external sources for the germplasm. This is the cost-effective implementation of SLM.

ระดมกำลังหรือปรับปรุงการเข้าถึงแหล่ง เงินทุนสำหรับการดำเนินการ SLM หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The group has initiated a micro-financing scheme. A household can avail a loan up to Nu. 50,000 with 5% interest per month for CFMG members, and at the existing bank interest rate for non-members.

ปรับปรุงความรู้และความสามารถของผู้ใช้ที่ดินในการดำเนินการ SLM หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The product development skills are further strengthened through training and exposure visits. Likewise, the knowledge of SLM has enhanced, where for instance, the farmers have started planting bamboo in degraded lands especially triggered by newly constructed roads.

ทำให้ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นมีอำนาจขึ้น ปรับปรุงการเข้าร่วมของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียให้ดีขึ้นหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The approach could bring different stakeholders such as UNDP, Bhutan Orchids, Dzongkhag Administration and Forest Offices, Department of Forests and Park Services and the local community together onboard to achieve goals of sustaining raw materials and improving rural livelihood.

ช่วยบรรเทาความขัดแย้งหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Though no major conflicts in the community existed earlier, the institution of the approach further enhanced the community coordination in utilizing natural raw materials. For instance, every household is allotted 2 acres each to collect the raw materials, which ensures equity amongst the community members.

ทำให้กลุ่มด้อยโอกาสมีอำนาจทางสังคมและเศรษฐกิจหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The equal share of the area allocated for raw materials collection has eradicated the bias between economically advantaged and disadvantaged households. Moreover, the 20% remittance compulsorily levied on every sale has improved the group's fund.

ปรับปรุงความทัดเทียมกันด้านเพศและให้อำนาจแก่ผู้หญิงและเด็กผู้หญิงหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Participation in the program/group activities has no gender discrimination.

 ปรับปรุงประเด็นของการถือครองที่ดินหรือสิทธิในการใช้ ซึ่งขัดขวางการนำเทคโนโลยีไปใช้ให้ดีขึ้น:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The permits have been passed to establish 45 acres of germplasm in state land, without having to use cultivatable individual lands.

นำไปสู่ความมั่นคงด้านอาหารหรือปรับปรุงโภชนาการให้ดีขึ้น:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The income earned through the implementation of technology under this approach has enhanced family income, leading to enhanced food security and improved nutrition.

ปรับปรุงการเข้าถึงตลาดหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The arts and crafts expo opportunities provided by various institutions have led to market enhancements. Thereby, people have started selling fewer products with higher market prices, unlike in earlier years when people used to earn very little even by selling a large number of products.

ปรับปรุงความสามารถของผู้ใช้ที่ดินในการปรับตัวให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลงของสภาพภูมิอากาศหรือสภาพที่รุนแรงและภัยพิบัติหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The establishment of germplasm under the approach has led to higher vegetation coverage, which ultimately addresses climate-related disasters in the long run.

นำไปสู่โอกาสในการจ้างงาน รายได้หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The people back in the community are able to engage in making bamboo and cane products besides their usual farm activities. And the income earned by selling these products has enhanced the family income.

6.2 แรงจูงใจหลักของผู้ใช้ที่ดินเพื่อที่จะนำ SLM ไปปฏิบัติใช้

  • กำไร (ความสามารถ) อัตราส่วนค่าใช้จ่ายต่อผลประโยชน์ที่เพิ่มขึ้น

The bamboo and cane plantations help increase the raw materials to produce bamboo and cane products. The products fetch good prices and increase the income of the group members. In general, an annual income range of Nu. 20,000 - 25,000 is made by each household at present.

  • การเข้าร่วมสมทบในขบวนการ โครงการ กลุ่ม เครือข่าย

The community aspired to reach and link their ancestral legacies of arts and crafts beyond their community.

  • จิตสำนึกด้านสิ่งแวดล้อม

As per the respondents, the intervention to ensure the sustenance of raw materials was the most important of all.

  • การบรรเทาด้านความขัดแย้ง

To ensure and provide equal opportunities to every individual household to collect the raw materials.

6.3 ความยั่งยืนของกิจกรรมของแนวทาง

ผู้ใช้ที่ดินสามารถทำให้สิ่งต่างๆ ที่ได้ปฏิบัติใช้โดยแนวทางนี้ยั่งยืนได้หรือไม่ (โดยไม่มีการสนับสนุนจากภายนอก):
  • ไม่
ถ้าตอบว่าไม่หรือไม่แน่ใจ ให้ระบุและแสดงความคิดเห็น :

Since the establishment, no additional funds have been provided to the community. However, the land users earn income from the sale of bamboo products, and whatever activities related to the approach arise like the need for plantations after harvest or care of some plantations, the land users work together. So, land users have been sustaining what has been implemented through the approach. The bamboo and cane plantations give raw materials to the land users and the land users in turn from their income of bamboo and cane products replace harvested rhizomes.

6.4 จุดแข็งและข้อได้เปรียบของแนวทาง

จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน
Preserve and promote ancestral arts and crafts skills.
Dedicated germplasm (bamboo and cane) established.
Income generation through the sale of bamboo and cane products.
Sustainable harvest of natural raw materials.
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก
Social cohesion through collaboration and coordination among the land users in the group.
Bamboo and cane have extensive root systems that help prevent erosion, stabilize soil, and reduce landslide risks.
Employment opportunities.
Products made from bamboo and cane are biodegradable, reducing the environmental impact.
Higher vegetation cover.
Sustainable utilization of forest resources (bamboo and cane).
Diversify income sources of the land users.

6.5 จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบของแนวทางและวิธีในการแก้ไข

จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร
The identified germplasm area lacks suitable places for convenient plantations. The majority of the area is rugged terrain and steep. Exclude the steep and rugged terrains. Explore and identify suitable and convenient areas for plantation.
The wooden fencing poles surrounding the germplasm area are not durable (cannot withstand barbed wires for longer periods). Replace the wooden fencing poles with steel posts or other durable materials.
No funds to scale up. For instance, the canes lost in the 2017 forest fire have not been re-generated like bamboo. Additional funds are to be sought to scale up the plantation programs.

7. การอ้างอิงและการเชื่อมต่อ

7.1 วิธีการหรือแหล่งข้อมูล

  • ไปเยี่ยมชมภาคสนาม การสำรวจพื้นที่ภาคสนาม

4

  • การสัมภาษณ์กับผู้ใช้ที่ดิน

4

7.3 เชื่อมโยงกับข้อมูลที่มีอยู่บนออนไลน์

ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:

Bamboo/cane plantation to sustain Monpa livelihood

URL:

https://kuenselonline.com/bamboocane-plantation-to-sustain-monpa-livelihood/

ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:

Monpa, the early settlers of Bhutan in Jigme Singye Wangchuck National Park and conservation strategy

URL:

https://researchoutput.csu.edu.au/en/publications/monpa-the-early-settlers-of-bhutan-in-jigme-singye-wangchuck-nati

ชื่อเรื่องหรือคำอธิบาย:

Monpas of Bhutan: A Study of Tribal Survival and Development Responses

URL:

https://architales.org/wp-content/uploads/2020/06/03-Raghubir-CHANDp25-37.pdf

โมดูล