This is an outdated, inactive version of this case. Go to the current version.
แนวทาง
ไม่มีการใช้งาน

SLM small grant allocation mechanisms [ทาจิกิสถาน]

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

approaches_2453 - ทาจิกิสถาน

สมบูรณ์: 75%

1. ข้อมูลทั่วไป

1.2 รายละเอียดที่ติดต่อได้ของผู้รวบรวมและองค์กรที่เกี่ยวข้องในการประเมินและการจัดเตรียมทำเอกสารของแนวทาง

วิทยากรหลัก

ผู้เชี่ยวชาญ SLM:
ผู้เชี่ยวชาญ SLM:

Mott Jessica

World Bank

ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
World Bank (World Bank) - สหรัฐอเมริกา

1.3 เงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับการใช้ข้อมูลที่ได้บันทึกไว้ผ่านทาง WOCAT

ผู้รวบรวมและวิทยากรหลักยอมรับเงื่อนไขเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลที่ถูกบันทึกผ่านทาง WOCAT:

ใช่

2. คำอธิบายของแนวทาง SLM

2.1 การอธิบายแบบสั้น ๆ ของแนวทาง

Mechanisms to facilitate participatory decision-making about grant allocation among land users and improve transparency and accountability in flow of funds to beneficiaries in small-grant programmes for SLM.

2.2 การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง

การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง:

Aims / objectives: As part of the Community Agriculture & Watershed Management Project (CAWMP), this approach helped beneficiaries and project partners allocate grants and manage the flow of funding while promoting fairness, transparency, and ownership. It facilitated appropriate SLM choices across the highly variable agricultural, climatic and geographic conditions. Almost 4000 rural investments including SLM technologies were implemented, resulting in over 96,000ha under improved land management practices and benefits for more than 43,000 households in Tajikistan’s uplands.

Methods: This approach set a fixed budget per village, limited the grant value received per household as well as the total size of any one grant, required minimum levels of beneficiary contributions, and provided grant money to beneficiaries, enabling them to purchase the inputs.

Stages of implementation: Fixed village budget: In their Community Action Plans (CAP) villages assigned priorities to grants within a set budget amount for the entire village. Project guidelines specified a formula for this budget based on amounts per investment type per household excluding beneficiary contributions ($30/household for farm productivity, $74/household for land management, and $30/household for rural infrastructure). The number of households in a village multiplied by these per-household-amounts determined the overall size of the grant funding for that village. Grant allocation limits. The villages were informed of their overall budget as well as the household limits for each category. They chose investments for groups of households (Common Interest Groups, CIGs) and allocated grant funds to subprojects accordingly. The household limits ensured that collectively at least 50% of the families would benefit directly. In practice, about 75%, of a total of about 57000 households in the project sites participated in the farm productivity and land resource management investments, and 60% in rural infrastructure investments. Grant size. Except in a few cases requiring special approval, the Project-financed grants for each subproject were lower than US$5,000, which reduced risks of the funds being used for purposes for unrelated to the Project. Beneficiary Contribution. Beneficiaries were required to contribute a minimum of 25% of the grant amount in labor, materials or cash which increased their stake in the investment, thereby strengthening ownership and sustainability. At least 5% of the grant amount for rural infrastructure had to be contributed in cash at the start in order to demonstrate financial sustainability.

Role of stakeholders: Fund flow. Once a grant proposal was approved, the PMU transferred the grant amount to the local savings bank according to the schedule specified in the agreement between Jamoat Development Committee (JDC) and CIGs. The JDC accountant transferred the funds fromthe bank to the CIGs. The CIGs then had the responsibility for purchasing inputs, which created an incentive for selecting cost-effective inputs.

2.3 รูปภาพของแนวทาง

2.5 ประเทศ ภูมิภาค หรือสถานที่ตั้งที่ได้นำแนวทางไปใช้

ประเทศ:

ทาจิกิสถาน

ภูมิภาค/รัฐ/จังหวัด: :

Sughd, Region of Republican Subordination, Khatlon, GBAO

ข้อมูลเฉพาะเพิ่มเติมของสถานที่ตั้ง:

Jirgital, Tajikibad, Vanj, Aini, Matcha, Penjikent, Danghara

ความคิดเห็น:

The Community Agriculture and Watershed Management Project was implemented in four project sites/watersheds - Surkhob, Toirsu, Vanjob and Zarafshan - which included 7 districts/raions and 39 sub-districts/jamoats. The total catchment area was 35,000km2. Total arable, farm and pasture land was approximately 319,500ha.

2.6 วันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของแนวทาง

ระบุปีที่เริ่ม:

2005

การสิ้นสุดลง (ถ้าแนวทางไม่ได้ใช้อีกต่อไป):

2012

2.7 ประเภทของแนวทาง

  • ใช้โครงงานหรือแผนงานเป็นฐาน

2.8 เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์หลักของแนวทาง

The Approach focused mainly on other activities than SLM (small grant programmes, participatory decision-making, village-level, fixed budgets, fund flow arrangements, farmer groups)

Practical and feasible mechanisms for beneficiaries and project partners for: a) grant allocation and fund flow that promote fairness, transparency, and beneficiary ownership in the context of Tajikistan; and b) facilitate appropriate SLM choices across the highly variable agro-climatic and other geographic conditions of the country.

The SLM Approach addressed the following problems: Prior to CAWMP, no practical incentives in donor-funded grant programmes for beneficiaries to consider how to optimise returns according to local conditions. Limited choice of technologies, elite capture of resources, requests for large grants and absence of beneficiary contributions led to inappropriate investments for local agro-climatic conditions, and poor returns and investments not maintained in subsequent years.

2.9 เงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหรือเป็นอุปสรรคต่อการนำเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้

บรรทัดฐานและค่านิยมทางสังคม วัฒนธรรม ศาสนา
  • เป็นอุปสรรค

Grant allocations vulnerable to elite capture and/or political influence. Time taken to address such pressures.

Treatment through the SLM Approach: Participatory planning and full disclosure at the start of planning to villagers of available funding and its calculation at village and household levels.

การมีไว้ให้หรือการเข้าถึงแหล่งการเงินและบริการ
  • เป็นอุปสรรค

Beneficiary dependence on donors/implementing agencies since resources given were “in-kind” and not cash.

Treatment through the SLM Approach: Adopted “good practice” from other countries with arrangements for direct cash transfers to beneficiaries organised as groups of farmers who then had responsibility for managing financial resources and procurement for chosen investments.

การจัดตั้งระดับองค์กร
  • เป็นอุปสรรค

Lack of active participation by beneficiaries in decision-making over grant amounts and choice of investments.

Treatment through the SLM Approach: Innovative rules about grant allocations enabling villagers to consider various options of grant amounts and types of investments in a participatory manner, taking into account their local conditions.

ความรู้เกี่ยวกับ SLM การเข้าถึงการสนับสนุนด้านเทคนิค
  • เป็นอุปสรรค

Participatory planning processes lacked consideration of multiple factors, e.g., grant amount, choice of technologies, local context, beneficiary contribution, selection of beneficiaries.

Treatment through the SLM Approach: Inclusion of participatory rural appraisal, formulae and rules governing grant allocations in CAP preparation. First 3 proposals for each investment category in project sites reviewed to assess understanding of guidelines. Random review thereafter.

3. การมีส่วนร่วมและบทบาทของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้อง

3.1 ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้องในแนวทางนี้และบทบาท

  • ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น

CIGs (Groups of households)

Local cultural and social conditions determined the extent to which women took part in the grant allocation decision-making, and as members of CIGs managing small grant funds. In some more remote communities, it was not generally acceptable for women to be active participants. In other areas, women only CIGs were formed.

Marginal groups within a generally poor upland rural population participated in grant allocation decisions and as CIG members in managing small grant funds. In some villages, vulnerable and poor households were targeted as priority recipients of grants through the allocation mechanism.

Participated grant allocation decision making and fund management

  • องค์กรพัฒนาเอกชน

JDCs – locally registered NGOs

JDCs managed fund transfers to CIGs based based on formal agreements

  • รัฐบาลแห่งชาติ (ผู้วางแผน ผู้ทำการตัดสินใจ)

Project Management Unit

ถ้ามีผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลายคนที่เกี่ยวข้องให้ระบุหน่วยงานตัวแทน:

Project Management Unit and CIGs

3.2 การเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่นในช่วงต่างๆของแนวทาง
ความเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น ระบุผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและอธิบายกิจกรรม
การริเริ่มหรือการจูงใจ ไม่มี
การวางแผน ไม่ลงมือ Potential beneficiaries consulted for social assessment conducted during project design which then influenced project approaches.
การดำเนินการ ปฏิสัมพันธ์ Villagers made grant allocation decisions. CIGs managed grant funds and bought inputs.
การติดตามตรวจสอบหรือการประเมินผล ปฏิสัมพันธ์ JDCs release grant funds according to benchmarks in formal agreements with CIGs.
Research ไม่มี

3.3 แผนผังแสดงขั้นตอนการทำงาน (ถ้ามี)

คำอธิบาย:

CAWMP - Implementation Arrangements and Fund Flow Arrangements to Land-Users

ผู้เขียน:

Project Management Unit (Dushanbe, Tajikistan)

3.4 การตัดสินใจเลือกใช้เทคโนโลยี SLM

ระบุผู้ที่ทำการตัดสินใจเลือกเทคโนโลยีมากกว่าหนึ่งวิธีไปปฏิบัติใช้:
  • ผู้ใช้ที่ดินเป็นผู้ตัดสินใจหลัก โดยการสนับสนุนจากผู้เชี่ยวชาญ SLM
การอธิบาย:

Villagers made decisions on grant amounts, types of investments and beneficiaries. SLM specialists from project partners such as FOS and PCUs assisted in choice of SLM technologies to be used for investments.

Decisions on the method of implementing the SLM Technology were made by mainly by land users supported by SLM specialists. See 2.1.5.1. above - How were decisions on the choice of SLM technologies made. Villagers made decisions on grant amounts, types of investments and beneficiaries. SLM specialists from project partners such as FOS and PCUs assisted in choice of methods for SLM technologies to be used for investments.

4. การสนับสนุนด้านเทคนิค การสร้างขีดความสามารถ และการจัดการด้านความรู้

4.1 การสร้างขีดความสามารถ / การอบรม

ได้มีการจัดอบรมให้แก่ผู้ใช้ที่ดินหรือผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ หรือไม่:

ใช่

ให้ระบุว่าใครเป็นผู้ได้รับการอบรม:
  • ผู้ใช้ที่ดิน
  • เจ้าหน้าที่ภาคสนาม / ที่ปรึกษา
  • JDCs
รูปแบบการอบรม:
  • จัดการประชุมสู่สาธารณชน
หัวข้อที่พูด:

Grant allocation mechanisms. Fund flow arrangements and management.

4.2 การบริการให้คำแนะนำ

ผู้ใช้ที่ดินมีการเข้าถึงการรับบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:

ไม่ใช่

4.3 การเสริมความแข็งแกร่งให้กับสถาบัน (การพัฒนาองค์กร)

สถาบันได้รับการจัดตั้งขึ้นมาหรือเสริมความแข็งแกร่งโดยแนวทางนี้หรือไม่:
  • ใช่ ปานกลาง
ระบุระดับของสถาบันที่ได้รับการเสริมความแข็งแกร่งหรือจัดตั้งขึ้นมา:
  • ท้องถิ่น
ให้รายละเอียดเพิ่มเติม :

JDCs received financial support for certain staff, some equipment for their offices, and training (see also TAJ047 for more information on JDC roles in the project). Note-cannot select more than one type of support in the pull-down menu

4.4 การติดตามตรวจสอบและประเมินผล

การติดตามตรวจสอบและประเมินผลเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:

ใช่

ความคิดเห็น:

no. of land users involved aspects were regular monitored by project staff through measurements; indicators: Grant allocation – number of beneficiaries

Grant allocation aspects were regular monitored by project staff through observations; indicators: Grant allocation - Estimated costs of rural investments

Fund flow aspects were regular monitored by project staff through measurements; indicators: Fund flow - Timeliness of transfers from PMU to JDCs to CIGs,

There were few changes in the Approach as a result of monitoring and evaluation: Delays in initial fund flow to CIGs due to a lack of details in financial management arrangements. Elaboration of manuals and training addressed this problem.

There were no changes in the Technology as a result of monitoring and evaluation: Not directly relevant

5. การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์

5.2 การสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน

ผู้ใช้ที่ดินได้รับการสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ไปปฏิบัติใช้เทคโนโลยีหรือไม่:

ไม่ใช่

5.4 เครดิต

มีการจัดหาเครดิตมาให้ภายใต้แนวทาง SLM หรือไม่:

ไม่ใช่

6. การวิเคราะห์ผลกระทบและการสรุป

6.1 ผลกระทบของแนวทาง

ช่วยให้ผู้ใช้ที่ดินนำเอาเทคโนโลยี SLMไปใช้และบำรุงรักษาสภาพไว้ได้หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The grant allocation mechanism fostered multi-factor decision-making, including consideration of local environmental conditions, by villagers. Fund flow arrangements enabled JDCs to manage about $7.4 million in small grants to about 4000 CIGs for rural production investments.

ทำให้กลุ่มด้อยโอกาสมีอำนาจทางสังคมและเศรษฐกิจหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

The project population is considered generally poor or very poor. Within this population, particularly vulnerable groups participated in rural production investments.

Did other land users / projects adopt the Approach?
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

: Portions of the approach and associated guidelines have been adopted in other donor-funded projects.

Did the Approach lead to improved livelihoods / human well-being?
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Mechanisms contributed to increased livelihood assets for more than 43,000 households through the implementation of about 4000 small grants.

Did the Approach help to alleviate poverty?
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Target population generally considered poor or very poor. Assessment of impacts on poverty are included in the project evaluation being conducted in 2011.

6.2 แรงจูงใจหลักของผู้ใช้ที่ดินเพื่อที่จะนำ SLM ไปปฏิบัติใช้

  • การผลิตที่เพิ่มขึ้น
  • well-being and livelihoods improvement

6.3 ความยั่งยืนของกิจกรรมของแนวทาง

ผู้ใช้ที่ดินสามารถทำให้สิ่งต่างๆ ที่ได้ปฏิบัติใช้โดยแนวทางนี้ยั่งยืนได้หรือไม่ (โดยไม่มีการสนับสนุนจากภายนอก):
  • ใช่
ถ้าตอบว่าใช่ ให้อธิบายว่าอย่างไร :

Grant allocation mechanism was understood and could be used for other sources of financing for groups of households at the village level. Fund flow mechanisms will require a sub-district presence to support transfers to village-based groups.:

6.4 จุดแข็งและข้อได้เปรียบของแนวทาง

จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน
To be added based on project evaluation in 2011
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก
Grant allocation mechanism easily understood and perceived to be fair and transparent. (How to sustain/ enhance this strength: Document application and disseminate widely.)
Multiple factors considered in decision-making including grant amount, choice of investment and number of beneficiaries, local conditions. (How to sustain/ enhance this strength: Improved environmental analyses in participatory planning would lead to more suitable choice of investments.)
CIG management of funds contributed to improved accountability and incentives to sustain investments. (How to sustain/ enhance this strength: Document and disseminate methods and results.)

7. การอ้างอิงและการเชื่อมต่อ

7.2 การอ้างอิงถึงสิ่งตีพิมพ์

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

Operational Manual for Community Mobilization, Rural Production Investments and Research and Demonstration Grants (2008) Operational Manuals for JDCs and CIGs in Financial Management and Procurement (2007)CAWMP: Project Appraisal Document (2005)

ช่องทางในการสืบค้น และราคา:

Project Management UnitProject Management UnitWorld Bank website

โมดูล