This is an outdated, inactive version of this case. Go to the current version.
แนวทาง
ไม่มีการใช้งาน

Le semis direct appliqué dans les terres céréalières vulnérables à l’érosion [ตูนิเซีย]

  • ผู้สร้างสรรค์:
  • การอัพเดท:
  • ผู้รวบรวม:
  • ผู้เรียบเรียง:
  • ผู้ตรวจสอบ:

البذر المباشر بالأراضي الهشة

approaches_4058 - ตูนิเซีย

สมบูรณ์: 92%

1. ข้อมูลทั่วไป

1.2 รายละเอียดที่ติดต่อได้ของผู้รวบรวมและองค์กรที่เกี่ยวข้องในการประเมินและการจัดเตรียมทำเอกสารของแนวทาง

วิทยากรหลัก

ผู้เชี่ยวชาญ SLM:
ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)
ชื่อของโครงการซึ่งอำนวยความสะดวกในการทำเอกสารหรือการประเมินแนวทาง (ถ้าเกี่ยวข้อง)
CDE Centre for Development and Environment (CDE Centre for Development and Environment) - สวิตเซอร์แลนด์

1.3 เงื่อนไขที่เกี่ยวข้องกับการใช้ข้อมูลที่ได้บันทึกไว้ผ่านทาง WOCAT

ผู้รวบรวมและวิทยากรหลักยอมรับเงื่อนไขเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลที่ถูกบันทึกผ่านทาง WOCAT:

ใช่

1.4 การอ้างอิงถึงแบบสอบถามเรื่องเทคโนโลยี SLM

2. คำอธิบายของแนวทาง SLM

2.1 การอธิบายแบบสั้น ๆ ของแนวทาง

Semer les céréales et les légumineuses alimentaires et fourragères sans procéder à la préparation du lit de semences par une succession d’opérations de travail du sol.

2.2 การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง

การอธิบายอย่างละเอียดของแนวทาง:

Description
Dans les cultures extensives, la gestion du sol, l’irrigation et la fertilisation repré-sentent les coûts majeurs de production. Avec le système traditionnel de culture, ces coûts augmentent de façon importante. Il faut ajouter à cela la perte de poten-tiel du sol car les labours intensifs (3 à 4 fois) provoquent un appauvrissement dû à l’érosion. Grâce à l’agriculture de conservation, nous parvenons à réduire ces coûts et une amélioration des caractéristiques du sol. Il serait bénéfique par con-séquent de passer d’un système de gestion du sol traditionnel (avec labour inten-sif) à un système d’agriculture de conservation. Ce système permet de réduire les charges de production et d’améliorer les caractéristiques du sol et conserver le niveau de production à des seuils accepter par les agriculteurs.
L’adoption cette approche ne peut réussir qu’en garantissant les éléments sui-vants:
focaliser sur les agriculteurs qui affrontent moins de précarité économique (présence de revenu extra-agricole, possession d'une superficie élevée permet-tant l'acceptation de risque en adoptant la technologie en question ;
les journées d'information semblent être la source la plus efficace de diffusion des connaissances sur ce mode de semis par rapport aux autres sources (me-dias, voisins, vulgarisateurs régionaux). Ce qui signifie une attitude de con-fiance chez les adoptants vis-à-vis de cette source d'informations ;
aussi bien le niveau d'éducation de l'agriculteur que l'importance de ses par-celles qui sont gérées en mode de faire valoir direct, apparaissent comme étant des facteurs qui influencent positivement l'adoption ;
les agriculteurs âgés sont loin d'être des adoptants même s'ils disposent de re-venu extra agricole important, contrairement aux jeunes qui sont des aventu-ristes et qui ont moins d'aversion aux risques.
Problèmes, objectifs et contraintes
Problèmes
Irrégularité du régime pluvial (mauvaise répartition des pluies dans le temps et dans l’espace)
Grande irrégularité des rendements céréaliers
Prolifération des adventices surtout lors des années pluvieuses principalement pour les cultures des légumineuses.
Collecte des chaumes et pâturage du cheptel conduit en extensif réduisant la protection des sols contre l’érosion.
Coût élevé du semoir lors des semis direct (30 à 45 mille dinars hors taxes).
Le semis direct est un système de production qui nécessite un encadrement spécifique et continu.
Buts/Objectifs
Atténuer l’effet des stress hydriques et thermique et prolonger la résistance des cultures grâce au mulch.
Stabiliser les rendements et atténuer les effets des stress hydrique et thermique rencontrés par les céréales en milieu semi aride.
Protéger les terres céréalières les plus fragiles contre la dégradation de la fertilité des sols.
Diminuer les charges de production relatives au labour
Améliorer l’infiltration des eaux de pluies et atténuer l’effet de splash et le ruissellement des pluies torrentielles.

2.3 รูปภาพของแนวทาง

2.5 ประเทศ ภูมิภาค หรือสถานที่ตั้งที่ได้นำแนวทางไปใช้

ประเทศ:

ตูนิเซีย

ภูมิภาค/รัฐ/จังหวัด: :

Siliana

2.6 วันที่เริ่มต้นและสิ้นสุดของแนวทาง

ระบุปีที่เริ่ม:

2010

ถ้าไม่รู้ปีที่แน่นอนให้ประมาณวันที่ที่ริเริ่มใช้แนวทางนี้ :

10-50 ปี

2.7 ประเภทของแนวทาง

  • ใช้โครงงานหรือแผนงานเป็นฐาน

2.8 เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์หลักของแนวทาง

Atténuer l’effet des stress hydriques et thermique et prolonger la résistance des cultures grâce au mulch.
Stabiliser les rendements et atténuer les effets des stress hydrique et thermique rencontrés par les céréales en milieu semi aride.
Protéger les terres céréalières les plus fragiles contre la dégradation de la fertilité des sols.
Diminuer les charges de production relatives au labour
Améliorer l’infiltration des eaux de pluies et atténuer l’effet de splash et le ruissellement des pluies torrentielles.

2.9 เงื่อนไขที่เอื้ออำนวยหรือเป็นอุปสรรคต่อการนำเทคโนโลยีภายใต้แนวทางนี้ไปปฏิบัติใช้

การจัดตั้งระดับองค์กร
  • เอื้ออำนวย

De 7 à 20 agriculteurs dans la zone de Siliana en 2010.

การร่วมมือหรือการทำงานประสานกันของผู้ลงมือปฏิบัติ
  • เอื้ออำนวย

Approche participative élaborée par le service Recherche développement.

การกำกับดูแลที่ดิน (การตัดสินใจ การนำเอาไปปฏิบัติใช้ และการบังคับใช้)
  • เอื้ออำนวย
ความรู้เกี่ยวกับ SLM การเข้าถึงการสนับสนุนด้านเทคนิค
  • เอื้ออำนวย

Publication des techniques de semis direct à la presse locale, agriculteurs favorables aux techniques de conservation.

ปริมาณงานที่ทำได้ กำลังคนที่มีให้
  • เอื้ออำนวย

Gain de production variant entre 0.8 à 2 qx/ha et diminution des charges de production entre 15 et 20 %.

3. การมีส่วนร่วมและบทบาทของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้อง

3.1 ผู้มีส่วนได้ส่วนเสียที่เกี่ยวข้องในแนวทางนี้และบทบาท

  • ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น
  • ผู้เชี่ยวชาญ SLM หรือที่ปรึกษาการเกษตร
  • รัฐบาลแห่งชาติ (ผู้วางแผน ผู้ทำการตัดสินใจ)
3.2 การเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่นในช่วงต่างๆของแนวทาง
ความเกี่ยวข้องของผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นหรือชุมชนระดับท้องถิ่น ระบุผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องและอธิบายกิจกรรม
การริเริ่มหรือการจูงใจ ปฏิสัมพันธ์ Organisation de réunions d’information de sensibilisation et de concertation et de diagnostic concerté.
การวางแผน ปฏิสัมพันธ์ Intégration des agriculteurs et des organisations socio-professinnelles dans le choix des parcelles d’essais, la planification et la programmation des itinéraires techniques.
การดำเนินการ ปฏิสัมพันธ์ Les agriculteurs sont responsables des opérations de semis sous la direction des techniciens des services de développement.
การติดตามตรวจสอบหรือการประเมินผล ปฏิสัมพันธ์ Suivi et comparaison entre le développement végétatif et les rendements de la culture conduite en semis direct et en conventionnel.
ปฏิสัมพันธ์ Mise en place de protocoles expérimentaux concertés et de démonstration : ser-vice recherche développement et agriculteurs.

3.3 แผนผังแสดงขั้นตอนการทำงาน (ถ้ามี)

คำอธิบาย:

Le Ministère de l’Agriculture, des ressources hydraulique et de la pêche à travers la direction géné-rale de la production Végétale et des projets de développement agricole rural intégré réserve an-nuellement un budget pour la en-courager la population à utiliser la technologie en question durant la campagne agricole. A l’échelle locale, les arrondissements de la production végétale et les cellule de vulgarisation, avec la participa-tion de la population et les agri-culteurs, identifient les zones po-tentielles pour l’application de la technologie et les agriculteurs sont responsables de la réalisation des opération de labour selon la tech-nologie approprié.

3.4 การตัดสินใจเลือกใช้เทคโนโลยี SLM

ระบุผู้ที่ทำการตัดสินใจเลือกเทคโนโลยีมากกว่าหนึ่งวิธีไปปฏิบัติใช้:
  • ผู้เชี่ยวชาญ SLM เป็นผู้ตัดสินใจหลัก ที่ติดตามให้คำปรึกษากับผู้ใช้ที่ดิน
การอธิบาย:

Décisions sur le choix de la ou des technologie(s): Service recherche développement au sein du Projet Développement Agri-cole Rural Intégré (PDARI).
Décisions sur la méthode de mise en oeuvre de la ou des technologie(s) : Projet PDARI
Approche conçue par : Le Service recherche développement au sein du projet PDARI.
Structures de mise en oeuvre : Service recherche développement au sein du projet PDARI.

ระบุว่าการตัดสินใจตั้งอยู่บนพื้นฐานของ:
  • การประเมินความรู้ SLM ที่ได้ทำการบันทึกไว้เป็นอย่างดี (การใช้ข้อมูลในการตัดสินใจ)
  • สิ่งที่ค้นพบจากงานวิจัย

4. การสนับสนุนด้านเทคนิค การสร้างขีดความสามารถ และการจัดการด้านความรู้

4.1 การสร้างขีดความสามารถ / การอบรม

ได้มีการจัดอบรมให้แก่ผู้ใช้ที่ดินหรือผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ หรือไม่:

ใช่

ให้ระบุว่าใครเป็นผู้ได้รับการอบรม:
  • ผู้ใช้ที่ดิน
  • เจ้าหน้าที่ภาคสนาม / ที่ปรึกษา
ถ้าเกี่ยวข้อง ให้ระบุ เพศ อายุ สถานภาพ ชาติพันธุ์ เป็นต้น:

Formation / sensibilisation : les sessions de formation sont menées en deux niveaux :
Les techniciens : sous forme théorique et d’application au champ.
Les agriculteurs et la population locale sous forme d’application aux champs

รูปแบบการอบรม:
  • เกษตรกรกับเกษตรกร
  • ใช้พื้นที่ทำการสาธิต
หัวข้อที่พูด:

Agriculture du conservation.

4.2 การบริการให้คำแนะนำ

ผู้ใช้ที่ดินมีการเข้าถึงการรับบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:

ใช่

ระบุว่ามีบริการให้คำปรึกษาหรือไม่:
  • ไปเยี่ยมชมสถานที่
การอธิบาย/แสดงความคิดเห็น:

Service de recherche - développement.

4.3 การเสริมความแข็งแกร่งให้กับสถาบัน (การพัฒนาองค์กร)

สถาบันได้รับการจัดตั้งขึ้นมาหรือเสริมความแข็งแกร่งโดยแนวทางนี้หรือไม่:
  • ใช่ อย่างมาก
ระบุระดับของสถาบันที่ได้รับการเสริมความแข็งแกร่งหรือจัดตั้งขึ้นมา:
  • ภูมิภาค
  • ประเทศ
ระบุประเภทของการให้ความช่วยเหลือสนับสนุน:
  • อุปกรณ์
ให้รายละเอียดเพิ่มเติม :

L’engin le plus coûteux pour le semis direct est le semoir. Pour cette raison certains projets de développement ont procédé à l’acquisition d’un semoir pour aider les agriculteurs dans cette opération. En plus, les services de développement fournissent gratuitement aux agriculteurs les désherbant et les fongicides les trois premières années.

4.4 การติดตามตรวจสอบและประเมินผล

การติดตามตรวจสอบและประเมินผลเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:

ใช่

ถ้าตอบว่าใช่ แสดงว่าการจัดเตรียมเอกสารนี้มุ่งหวังที่จะเอาไปใช้สำหรับการติดตามตรวจสอบและประเมินผลใช่หรือไม่:

ไม่ใช่

4.5 การวิจัย

การวิจัยเป็นส่วนหนึ่งของแนวทางหรือไม่:

ใช่

ระบุหัวข้อเรื่อง:
  • เทคโนโลยี
ให้ข้อมูลเพิ่มเติมและให้ระบุผู้ทำการวิจัย:

Les institutions de recherche et d’enseignement continuent leurs activités pour affiner les techniques actuelles.

5. การสนับสนุนด้านการเงินและวัสดุอุปกรณ์

5.2 การสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ให้แก่ผู้ใช้ที่ดิน

ผู้ใช้ที่ดินได้รับการสนับสนุนด้านการเงิน / วัสดุอุปกรณ์ไปปฏิบัติใช้เทคโนโลยีหรือไม่:

ใช่

ถ้าใช่ ให้ระบุประเภทของการสนับสนุน เงื่อนไขและผู้จัดหามาให้:

Main d'oeuvre et semences à la charge des agriculteurs, herbicides et fongicides à la charge de l’état pour les trois premières années.

5.3 เงินสนับสนุนสำหรับปัจจัยนำเข้า (รวมถึงแรงงาน)

  • ไม่มี
 
ถ้าแรงงานโดยผู้ใช้ที่ดินเป็นปัจจัยนำเข้าที่มีอยู่มากมาย ระบุด้วยว่าเนื่องจาก:
  • สมัครใจ

5.4 เครดิต

มีการจัดหาเครดิตมาให้ภายใต้แนวทาง SLM หรือไม่:

ไม่ใช่

5.5 แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ

แรงจูงใจหรือเครื่องมืออื่น ๆ ได้ถูกนำไปใช้ส่งเสริมการใช้เทคโนโลยี SLM หรือไม่:

ไม่ใช่

6. การวิเคราะห์ผลกระทบและการสรุป

6.1 ผลกระทบของแนวทาง

ทำให้ผู้ใช้ที่ดินระดับท้องถิ่นมีอำนาจขึ้น ปรับปรุงการเข้าร่วมของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียให้ดีขึ้นหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก
ช่วยในการตัดสินใจโดยดูจากหลักฐาน ได้หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก
ช่วยให้ผู้ใช้ที่ดินนำเอาเทคโนโลยี SLMไปใช้และบำรุงรักษาสภาพไว้ได้หรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Conservation des eaux et des sols, amélioration des caractéristiques physiques et chimiques des sols.

ปรับปรุงความร่วมมือกันและการดำเนิน งานของ SLM ได้อย่างมีประสิทธิผลหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Stabilisation des niveaux de production et réduction de la dégrada-tion des terres avec une diminution de la charge ouvrière.

ปรับปรุงความรู้และความสามารถของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียคนอื่น ๆ ให้ดีขึ้นหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

Les services de vulgarisation accompagnent les agriculteurs dans l’application de la technologie et les organismes de recherche continuent à affiner leurs résultats.

ทำให้กลุ่มด้อยโอกาสมีอำนาจทางสังคมและเศรษฐกิจหรือไม่:
  • ไม่ใช่
  • ใช่ เล็กน้อย
  • ใช่ ปานกลาง
  • ใช่ อย่างมาก

L’approche a été appropriée par les moyens et les grands agriculteurs qui dispose de moyens pour l’acquisition de semoirs. Les petits agriculteurs sont accompagnés provisoirement par les projets de développement.

6.2 แรงจูงใจหลักของผู้ใช้ที่ดินเพื่อที่จะนำ SLM ไปปฏิบัติใช้

  • การผลิตที่เพิ่มขึ้น
  • กำไร (ความสามารถ) อัตราส่วนค่าใช้จ่ายต่อผลประโยชน์ที่เพิ่มขึ้น
  • การเสื่อมของที่ดินลดลง
  • ภาระงานลดลง

diminution des charges, stabilisation des rendements.

6.3 ความยั่งยืนของกิจกรรมของแนวทาง

ผู้ใช้ที่ดินสามารถทำให้สิ่งต่างๆ ที่ได้ปฏิบัติใช้โดยแนวทางนี้ยั่งยืนได้หรือไม่ (โดยไม่มีการสนับสนุนจากภายนอก):
  • ใช่

6.4 จุดแข็งและข้อได้เปรียบของแนวทาง

จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน
Préservation des terres céréalières les plus fertiles.
Multiplication les essais expérimentaux et encadrement les agriculteurs et les techniciens.
Amélioration et stabilisation des rendements.
จุดแข็ง / ข้อได้เปรียบของแนวทางในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก
Diminuer les charges de production (frais du carburant et de la main d’oeuvre).
Possibilité de corriger le déficit fourrager moyennant l’installation de plants de couverture.

6.5 จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบของแนวทางและวิธีในการแก้ไข

จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้ใช้ที่ดิน สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร
Coût élevé du semoir et du tracteur de semi s direct. Subvention du matériel acquis et création de coopératives de service.
จุดอ่อน / ข้อเสียเปรียบในทัศนคติของผู้รวบรวมหรือวิทยากรหลัก สามารถแก้ไขปัญหาได้อย่างไร
Difficultés de créer et d’installer des plants de couverture de quantité fourragère appréciable. Procéder à un choix judicieux des assole-ments pour réduire le déficit fourrager.
Manque des études technico-économiques de référence. Procéder à des études technico-économiques pour l’évaluation de l’approche en question.

7. การอ้างอิงและการเชื่อมต่อ

7.1 วิธีการหรือแหล่งข้อมูล

  • การเก็บรวบรวมมาจากรายงานและเอกสารที่มีอยู่

7.2 การอ้างอิงถึงสิ่งตีพิมพ์

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

Abdellaoui Z., Fettih S. & Zaghouane O. 2006. Etude comparative de l'effet du semis direct et du labour conventionnel sur le comportement d'une culture de blé dur. Options Méditerranéennes, Série A, Numéro 69.

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

2006Ben-Salem H., Zaibet L.& Ben-Hammouda M. 2006. Perspectives de l'adoption du semis direct en Tunisie : Une approche économique. Options Méditerranéennes, Série A, Numéro 69. 2006

ชื่อเรื่อง ผู้เขียน ปี ISBN:

Lakhdar H. 2004. La technique du semis direct en Tunisie : situation et perspective. Note technique du projet PDARI : mise en place des essai de semis direct. 1999.

โมดูล