La régénération Naturelle Assistée (RNA) [布基纳法索]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: UNCCD PRAIS
- 编辑者: –
- 审查者: –
报告主体: Burkina Faso
澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。: 否
查看章节
全部展开 全部收起一般信息
一般信息
最佳实践的标题:
La régénération Naturelle Assistée (RNA)
国家:
布基纳法索
报告主体:
Burkina Faso
产权
澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:
否
分类
指定地点的主要土地用途
- 农田
- 牧场
- 林地
- 不毛之地
对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献
- 防止
- 缓解
- 适应
- 恢复
对战略目标的贡献
- 改善受影响人口的居住条件
- 改善受影响生态系统的状况
- 通过有效执行《公约》产生全球效益
规范
第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)
最佳实践的简短描述
La régénération naturelle assistée consiste à laisser au cours du défrichement un à trois (3) rejets issus des souches des différents arbres et arbustes (entre 80 à 150 pieds à l’hectare) pour qu’ils poursuivent leur croissance
地点
Territoire national
如果该位置有明确的边界,请以公顷为单位说明其延伸范围。:
27400000.0
居住在该地区的估计人口:
14000000.0
指定地点内的自然环境简介。
Climat: Sahélien à soudanien
Zone de bas-fonds ou de dépression, de glacis et de plateau|
Structure des sols: Sols argileux, sols sablo-argileux, sols sablo-limoneux, sols gravillonnaires|
居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况
Niveau de revenu : ≤ 200 USD
Principales sources de revenus : les activités agricoles y compris l’élevage, le maraîchage, l’artisanat et le petit commerce|
Régime de propriété et droits d’usage : Droit coutumier d’utilisation des terres
根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?
La RNA comporte des avantages pour le producteur : (1) Une augmentation des rendements de cultures et une amélioration de la sécurité alimentaire des ménages ; (2). Les paysans intègrent mieux les arbres, les cultures et les animaux dans leurs systèmes de production. Ces systèmes plus complexes sécurisent l’exploitation même en année de sécheresse ; (3) Une plus grande disponibilité du bois énergie ; (4) Les parcs à Faidherbia albida fixent l’azote par ses racines, améliorent la fertilité du sol, et augmentent la production de fourrage ; (5) du point de vue économique, la RNA offre un taux de rentabilité interne estimé à 31%. |
第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标
最佳实践解决的主要问题
1. L’érosion éolienne et hydrique des parcelles de cultures ;
2. La faible fertilité des parcelles de cultures
3. Le manque de bois de chauffe ou de service
4. Le manque de fourrage pour les animaux
概述最佳实践解决的具体土地退化问题
1. L'érosion éolienne et l'érosion hydrique se manifestent par le décapage (arrachage et transport de solides) de la couche meuble des sols nus (non couverts par la végétation herbacée ou ligneuse) respectivement par les vents d'harmattan (qui soufflent entre février et mai)et par l'eau de ruissellement des pluies intenses (beaucoup d'eau en peu de temps).
2. La faible fertilité des parcelles est marquée par la rareté (en qualité et en quantité) des éléments nutritifs dans le sol.
Les arbres de la RNA produisent plus de biomasse ou de fourrage, ce qui permet aux agriculteurs d’élever plus de bétail. Les animaux sont mieux contrôlés et leur fumure est de plus en plus restituée aux sols élevant le niveau de fertilité des parcelles de cultures.
La RNA en favorisant la pousse d’arbres et arbustes sur le champ (80 à 150 pieds à l’hectare) constitue une solution au manque de bois de chauffe ou de service.|
具体说明最佳实践的目标
1. Augmenter la densité des arbres en épargnant et en élevant quelques jeunes pousses.
2. Augmenter la fertilité des sols et les rendements agricoles et améliorer la sécurité alimentaire des ménages.
3. Augmenter la disponibilité du bois énergie et de service.
4. Améliorer la production de fourrage.
第3节 活动
按目标对主要活动进行简要的描述
La réalisation de la RNA se fait par différentes étapes dont (1) le repérage et la sélection des rejets à protéger ; (2) la coupe des rejets non sélectionnés ; (3) l’entretien et l’élagage des rejets sélectionnés chaque année ; (4) l’exploitation raisonnée des branches issues des arbres régénérés.
La RNA intègre les arbres dans les systèmes de production. En cas de besoins, le producteur qui pratique la RNA peut émonder ou élaguer les arbres pour le bois énergie, ou en vendre les produits sur les marchés. Ces revenus leur permettent d’acheter un peu plus de céréales.|
La pratique de la RNA englobe (1) la protection des terres de cultures à travers la lutte contre l’érosion éolienne et hydrique, (2) l’amélioration de la fertilité des sols, (3) la production du fourrage pour les animaux d’où une amélioration des conditions production agricole.|
Les espèces d’arbres comme Faidherbia albida fixent l’azote par ses racines ; tout comme le feuillage constitue du fourrage pour les animaux.
本技术的简要说明和技术规范
La régénération naturelle assistée consiste à laisser au cours du défrichement (en saison sèche ou en saison des pluies) des jeunes pousses de francs pieds ou issues des souches (un à trois rejets par souche) des différents arbres et arbustes (entre 80 à 150 pieds à l’hectare) pour qu’ils poursuivent leur croissance.
La réalisation de la RNA consiste à (1) épargner un rejet par buisson et les jeunes arbres, (2) favoriser la croissance des rejets et/ou jeunes pousses épargnées par des tailles d'entretien, (3) élaguer les branches en cas d'excès d'ombre, (5) abattre des pieds pour procéder à des éclaircis si la densité est jugée trop élevée. A la place de chaque pied abattu, le producteur doit épargner et protéger un rejet de souche dans la mesure du possible|
第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)
这项技术是合作开发的吗?
是
列出合作伙伴:
Producteurs locaux, INERA, ICRAF, Réseau MARP|
具体说明该技术推广的框架
- 地方自主性
- 国家倡议——政府主导
- 国家倡议——非政府主导
- 基于方案/项目的倡议
当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?
是
列出涉及的当地利益相关者:
1. Les groupements des agriculteurs
2. Les groupements des éleveurs
3. Groupements Naam
4. CEAS, CILSS, UICN
对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。
Les groupements de producteurs sur leur propre initiative vulgarisent la technologie parmi leurs membres. De même des paysans innovateurs développent la technologie dans leurs propres domaines ; ce qui inspire souvent les membres de leur communauté.
Parallèlement, des ONG et associations et organismes de développement, les partenaires techniques et financiers facilitent les visites d’échanges entre producteurs. L’État à travers la loi protège et encourage la pratique de la RNA (lutte contre la coupe abusive du bois, lutte contre la divagation des animaux, lutte contre les feux de brousse, etc.).
居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?
是
通过什么手段?:
- 咨询
- 参与途径
分析
第5节 对影响的贡献
描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)
La pratique de la RNA permet le développement d’un couvert végétal important avec de fortes densités de 140 Sclerocaria birea à l’hectare.
Du point de vue économique, la RNA a un taux de rentabilité interne de l’ordre de 31% |
Un champ de 9 ha avec près de 130 pieds/ ha de Adansonia digitata (Baobabs) dans le Yatenga produit plus de trois tonnes de céréales à l’hectare
La RNA sur un espace de 14 ha récupérés au Yatenga à l’aide de cordons pierreux, de la matière organique, avec plus de 140 arbres à l’hectare engendre un gain de plus 350.000 Francs CFA par an et par an|
对生物多样性和气候变化的影响
解释原因:
La pratique de la RNA permet le développement d’un couvert végétal important avec de fortes densités de 140 Sclerocaria birea à l’hectare, améliorant ainsi les capacités de séquestration de carbone|
La RNA, du fait que les principales espèces végétales impliquées sont locales sont mieux adaptées à l'évolution du climat que les espèces exotiques et, de ce fait, garantissent l'effectivité des bénéfices attendus de la reforestation.|
La pratique de la RNA favorise le développement dans les champs d'une certaine diversité d'espèces suivant une densité variable et acceptable. Les espèces généralement rencontrées sont Faidherbia albida, Vitellaria paradoxa, Parkia biglobosa, Lannea microcarpa, etc. |
是否进行了成本效益分析?
是否进行了成本效益分析?:
是
具体说明:
Les espèces épargnées connaissent un meilleur développement car elles se sont déjà adaptées aux conditions locales. Le producteur fait des économies car la production des plants en pépinière n'est pas nécessaire. En outre, le producteur obtient une plus grande diversité d'espèces et par conséquent une gamme plus variée de produits notamment dans les zones où la flore est riche et diversifiée. La technique est très simple et facile à vulgariser et participe à la protection des sols et l’amélioration de la production agricole|
第6节 采用和可复制性
该技术是否传播/引进到其他地方?
该技术是否传播/引进到其他地方?:
是
传播/引进到哪里?:
Partout au Burkina Faso
是否提供了促进采用该技术的奖励措施?
是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:
是
具体说明激励的类型:
- 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)
- 财务激励(例如优惠利率、国家援助、补贴、现金补助、贷款担保等)
您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?
2. Les coûts de production des plants en pépinière sont inexistantes
1. La pratique de la RNA est une initiative individuelle et personnelle des populations locales pour le choix du nombre et des espèces sur le champ
3. Les populations profitent directement des bénéfices issus de la pratique de la RNA (protection des sols, bois de chauffe ou de service, etc.)
La RNA est basée sur des espèces locales qui poussent naturellement, qui sont souvent préférées par les populations
可复制性
在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:
是
适应程度如何?:
- 地方
- 次国家
- 国家
- 次区域
- 区域
- 国际
第7节 吸取的教训
人力资源相关
1. Renforcer les capacités techniques des producteurs et des structures d'accompagnement des producteurs en matière de techniques de RNA.
2. Mettre en place des mesures incitatives à la mise en oeuvre de la RNA dans les exploitations agricoles.
与财务方面有关
1. Solliciter l’accompagnement des partenaires financiers et de l’État pour faciliter l’acquisition du petit matériel nécessaire à la RNA.
2. Identifier et mettre en œuvre des projets d’éducation environnementale dans les écoles.
3. Recourir à l’aide des ONG et associations de développement pour des actions de formations en jouant pleinement leur rôle d’agent de développement de proximité.
与技术方面有关
1. Promouvoir les visites d’échanges entre producteurs pour la diffusion de la technologie
2. Former les producteurs et techniciens aux techniques de RNA.
3. Promouvoir la RNA par l’ensemencement des espèces à régénérer au sein des buissons (comme lieu de protection)
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块