联合国防治荒漠化公约

Uso de materiales orgánicos como mejoradores de los suelos   [古巴]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Cuba

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

注释: Andrés Fuentes Institución: Instituto de Suelos E mail: bcalero@minag.cu

完整性: 86%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Uso de materiales orgánicos como mejoradores de los suelos  

国家:

古巴

报告主体:

Cuba

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

请提供权利持有人的相关信息。:

Andrés Fuentes
Institución: Instituto de Suelos
E mail: bcalero@minag.cu

分类

指定地点的主要土地用途

  • 农田
  • 牧场
  • 林地
  • 不毛之地
  • 人类聚居地

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 防止
  • 缓解
  • 适应
  • 恢复

对战略目标的贡献

  • 改善受影响人口的居住条件
  • 改善受影响生态系统的状况
  • 通过有效执行《公约》产生全球效益

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • DLDD和SLM的监控与评估/研究
  • 知识管理和决策支持
  • 政策、立法和体制框架
  • 筹资和资源调动
  • 参与、协作和联网

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Consiste en la aplicación de diversos materiales orgánicos y otros materiales residuales de los procesos productivos diversos, ya sean agrícolas e industriales, sobre la superficie de los suelos o incorporada a estos.
Cobertura de los suelos con paja.
Breve descripción: Consiste en dejar en los campos la paja de caña, residuos de plátano u otros restos vegetales resultante de la cosecha tradicional esparcida sobre el suelo de manera que constituya una cubierta sobre el mismo.  
Uso de cenizas y otros residuos del proceso de beneficio de la caña de azúcar.
Breve descripción: La ceniza, mezclada o no con la cachaza u otro producto residual del proceso de fabricación, además de incrementar la permeabilidad de los suelos y su riqueza orgánica y mineral, propicia la obtención de altos rendimientos agrícolas. Se incorpora a los suelos en el momento de la preparación.
Residuales líquidos de la industria azucarera.
Breve descripción: Es aplicable a todo tipo de suelos cultivados con caña de azúcar, para el mejoramiento de los suelos compactados, salinos y erosionados. Incremento de los contenidos de materia orgánica, en especial de nitrógeno, carbono total y de los compuestos húmicos, lo cual beneficia la estabilidad de los agregados del suelo e incrementa la biomasa bacteriana.
Producción y uso de compost.
Breve descripción: Se conoce como compost la fermentación aeróbica de los residuos orgánicos agrícolas y domésticos. El almacenamiento en pilas hasta su total descomposición es, en ocasiones, acelerada con la aplicación de bioproductos que contienen microorganismos apropiados.  Se aplica para el mejoramiento de los suelos.
Abonos verdes.
Breve descripción: Consiste en la siembra de diferentes especies de plantas leguminosas, que entre sus características se encuentra la alta capacidad fijadora de nitrógeno atmosférico y su incorporación al suelo como material vegetal hasta su descomposición. Es un eficiente mejorador de las condiciones físicas y química de los suelos. Entre las especies mas empleadas se encuentran la sesbania (Sesbania rostrata), soya ( Glycine max L. ), frijol terciopelo (Stizolobium deeringianum ) y otras variedades de vigna y phaseolus.

地点

Nacional

如果该位置有明确的边界,请以公顷为单位说明其延伸范围。:

500000.0

指定地点内的自然环境简介。

Llana, ondulada y con pendientes|
compactado, con mal drenaje, bajo contenido de materia orgánica, salinos y erosionados|
Suelos afectados por factores limitantes edaficos: compactacion, mal drenaje, bajo contenido de materia organica, suelos salinos y erosionados. |

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Compactación,Estructura del suelo,Nutrientes (NPK), pH |

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Bajo contenido de materia orgánica, perdidas de nutrientes y las físicas y químicas del suelo;  reciclaje de nutrientes , mal drenaje, erosión del suelo,  control de plantas indeseables.  |

具体说明最佳实践的目标

Su uso permite:
- una mejor economía del agua,  disminución de la erosión del suelo,  control de plantas indeseables,  incorporación de materia orgánica a los suelos y con esto mejora de las propiedades físicas y químicas;  reciclaje de nutrientes y  efecto de termorregulación.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Residuales líquidos de la industria azucarera.
Es aplicable a todo tipo de suelos cultivados con caña de azúcar, para el mejoramiento de los suelos compactados, salinos y erosionados. Incremento de los contenidos de materia orgánica|
Uso de cenizas y otros residuos del proceso de propicia la obtención de altos rendimientos agrícolas.
    Cobertura de los suelos con paja.
Consiste en dejar en los campos la paja de caña, residuos de plátano u otros restos vegetales resultante de la cosecha tradicional esparcida sobre el suelo de manera que constituya una cubierta sobre el mismo.  
Producción y uso de compost:Se aplica para el mejoramiento de los suelos.
|Abonos verdes:Es un eficiente mejorador de las condiciones físicas y química de los suelos.

本技术的简要说明和技术规范

Consiste en la aplicación de diversos materiales orgánicos y otros materiales residuales de los procesos productivos diversos, ya sean agrícolas e industriales, sobre la superficie de los suelos o incorporada a estos.|
Existen modalidades que incluyen las siguientes prácticas:

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址


Instituto de Suelos|Carretera este - oeste, Cabdevila, Boyeros, Ciudad de la Habana, teléfono 537 (Teléfono: 645 2724)

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Cooperativas agropecuarias.
Cooperativas de creditos y servicios

具体说明该技术推广的框架

  • 国家倡议——政府主导
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Cooperativas de Producción Agropecuarias (CPA).
Cooperativas de Creditos y Servicios (CCS).
Unidades Basicas de Producción Cooperativa (UBPC).
Centros de Investigaciones agrícolas.
Pequeños agricultores privados.
Extensionistas agrícolas
Decidores a diferentes niveles: nacional, sectorial, provinci|

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Promoción de la replicación de las tecnologias.
Facilitaran los procesos de analisis y experimentación

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径
具体说明:

Implementación de la tecnología

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Elevar la conciencia de los productores
Incremento de los rendimientos y las producciones; lo que a su vez favorecen los  ingresos y mejora la calidad de vida del campesino.
Se eleva el conocimiento teóricos-prácticos en los productores;  permitiendo  el éxito en las unidades de producción.
Incremento de los rendimientos y las producciones, asi como , su variedad.
Aumento del capital financiero a través del incremento y variedad de las producciones,  incrementándose así la oferta en el mercado local.
Incremento del número de áreas de suelo disponibles para la explotación;  así como en rotación de cultivos, dando como resultado el incremento de los rendimien|

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

Contribuido con la preservación de la biodiversidad
Fomenta el equilibrio y regulación ecológica, la selección y producción de variedades vegetales en función de las condiciones naturales.
Todas estas actividades han posibilitado la utilizacion de variedades más adaptadas a las condiciones edafoclimáticas, aumentando  la biodiversidad de las mismas, lo que trae consigo un aporte a la soberanía y seguridad alimentaria contribuyendo así con la gradual sustitución de importaciones al país.|

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

具体说明:

La aplicación de estos productos orgánicos tiene un bajo costo en dependencia de la distancia de transportación de los materiales hacia las áreas a beneficiar. Por esta razón se considera deseable el uso de producciones locales.

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

Nacional

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)
  • 财务激励(例如优惠利率、国家援助、补贴、现金补助、贷款担保等)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

Voluntad política del Estado Cubano.
Sus documentos programáticos:
1. Estrategia Ambiental Nacional  2007-2010
2. Plan de Acción Nacional para combatir la desertificación y la sequía.
Fuerte marco legal:
Ley 76/1995, Ley de minas.
Ley 81/1997, Ley de Medio Ambiente.
Ley 85/1998, Ley Forestal.
Decreto179/1993, sobre la protección, uso y conservación de suelos.
Decreto 138/1993, sobre aguas terrestres.

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 区域
  • 国际

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Preparación técnica y profesional, así como a la superación de los productores en el tema del cuidado y mantenimiento del recurso suelo, mediante los servicios científicos técnicos, y apoyados por los especialistas municipales del Ministerio de Ciencia Tecnología y Medio Ambiente, importante eslabón que media directamente con los productores.   |

与技术方面有关

Creación de capacidades intelectuales con la base de conocimientos más amplios a través de cursos integrales de capacitación que interrelacionan sinérgicamente las tres convenciones.

第8节 第1部分的其它问题

第1部分的其它问题

Operational objectives: 2.0

模块