联合国防治荒漠化公约

Joint Forestry Management (JFM) [德国]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Germany

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 89%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Joint Forestry Management (JFM)

国家:

德国

报告主体:

Germany

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

分类

指定地点的主要土地用途

  • 牧场
  • 林地
  • 不毛之地

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 防止
  • 适应
  • 恢复

对战略目标的贡献

  • 改善受影响人口的居住条件
  • 改善受影响生态系统的状况

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • 政策、立法和体制框架
  • 参与、协作和联网

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Joint Forest Management (JFM) is a participatory approach for the management of forest resources. In GBAO it has been tested and implemented on the forest land belonging to the State Forest Agency (Leskhoz). Through the conclusion of lease contracts (20 years) between the Forestry Agency and local forest tenants the user rights and duties for a specified forest plot are clearly defined and recorded in management plans and annual plans. The Forest Agency receives shares from the harvested products, which is used as a basis for the establishment of a financially sustainable State Forestry Agency. Along with the implementation of JFM, a strong focus is laid on capacity development on all involved levels, from the local forest tenants and the district foresters to the staff of the State Forest Agency. Additionally, the reform of the national forest legislation is supported.|

地点

Gorno Badakhshan Autonomous Oblast (GBAO), Tadschikistan|

如果该位置有明确的边界,请以公顷为单位说明其延伸范围。:

6400000.0

居住在该地区的估计人口:

210000.0

指定地点内的自然环境简介。

GBAO is nested within the Pamir mountains, reaching up to 7500m. While the eastern part of GBAO is dominated by a high plateau (4000m), the Western Pamirs are composed of deeply carved valleys, concentrating populated areas on narrow strips of land along the rivers. Due to these topographical features the region is not easily accessible.|
The soils in the alluvial valleys of the Pamirs are composed of a very thin humus layer. The soil layers are generally not deep, with a high occurrence of stones and sand. |
The prevailing semiarid to arid climate is dominated by the presence of different mountain ranges (see topography). The annual rainfall lies below 200mm for the entire region. The winters are cold, with temperatures falling to -40 degrees in the Eastern Pamirs, and the summers are warm, with temperatures above 30 degrees.|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Due to a lack of productive income opportunities within GBAO, the main income source are remittances, which are sent to their families by migrant workers in Russia. Besides this, small family farms are maintained for subsistance and small-scale sales of agricultural products. |
In GBAO land tenure is dominated by smallholders, and land use rights are still in transformation and insecure since the breakdown of the Soviet Union.|
The average income per year in Tajikistan is EUR 460. Within Tajikistan, GBAO is the economically poorest province.|

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Different schemes have been tested and adapted during several years, before focusing on the actually implemented JFM approach. As a first criterion, this management scheme adapts very well to the prevailing challenges in forest resource management in GBAO. Secondly, it opens up opportunities for improving the situation related to forestry and forest resource use simultaneously on an ecological, economical and social level. And thirdly, there is a high interest from other communities and provinces in adopting the JFM scheme.|

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Inapropriate management of the State forests due to a lack of financial and human resources.|Energy crisis after the breakdown of the SU. During the Soviet era coal and other fuel materials were provided for a very low price. |Degradation of natural resources and decreased resilience against natural desasters in GBAO.|Lack of income for the local livelihoods and dependence of the local economy on imports of forestry products.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Uncontrolled cuttings of  and livestock influence on glacier head and floodplain forests lead to: river bank erosion, increased sand storms and dune formation, disbalance of waterflow due to decreased buffer capacity, loss of biodiversity, soil degradation.|

具体说明最佳实践的目标

Reform of the forestry management system: Establishment of a transparent, participatory forestry management system, adapted to current socio-economic framework conditions, which strengthens the State Forestry Agency and gives ownership and motivation to local forest tenants.|Firewood supply and energy-efficient technologies: Legal and sustainable supply of firewood and introduction of adapted energy-efficient technologies for the local population.|Forest rehabilitation: Rehabilitation of natural resources and respectively increased resilience against potential shocks emanating from global climate change.|Economic development: Impulses to local economic growth.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Reform of the forestry management system:
1. Testing and implementation of Joint Forestry Management schemes including contract, management plan and annual plans for individual tenant plots
2. Support of the reform of the province State Forestry Agency towards a financially sustainable and transparent extension and control institution
3. Support of the reform of the national forestry legislation.|
Firewood supply and energy-efficient technologies:
1. Capacity development of the local population on forestry techniques and sustainable management of forests
2. Capacity development of Forest Agency staff on new rights and duties in the framework of Joint Forestry Management
3. Market-conform dissemination of energy-efficient technologies (heating and cooking stoves, thermal insulation and solar water heaters).
Economic development: 1. Support of a transparent market on timber and non-timber forest products
2. Support of the establishment of sales points for forest products
3. Support of processing activities for local value adding
Forest rehabilitation:
1. Protection, sustainable use and development of remaining forests through Joint Forestry Management and capacity development of the State Forestry Agency
2. Reforestation of degraded forest plots within the framework of Joint Forestry Management
3. Afforestation of new forest plots in the floodplains of GBAO within the framework of Joint Forestry Management

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

State Forestry Agency of GBAO (Tajikistan)
Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH
German Development Service (DED)
Center of International Migration (CIM)

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国际倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Village Organizations (VO) in several villages in GBAO
Micro-loan Organization (MLO) Madina
State Forestry Agency
State Land Use Committee

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Village Organizations are entry point for identifying willing tenants for the local management of forest resources. The MLO Madina is the key actor for the dissemination of energy-efficient technologies in GBAO, as they provide local people with micro-loans to afford the innovative technologies. The main partners for the introduction of JFM on province level are the State Forestry Agency and the State Land Use Committee.

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Resilience of participating communities increased
Biodiversity in the JFM area has increased
Area covered by forest tree species increased
Expenses of tenants for firewood reduced, which frees financial means for other activities
Forest rehabilitated and biomass increased on JFM plots through livestock exclusion and sustainable cuttings
State Forestry Agency has accepted business plan for a reform towards financial sustainability and transparency

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

huge interest of other communities to join JFM
Interest of the National Forestry Agency in adopting lessons learnt from GBAO for the national forestry reform

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

The forests in GBAO are comparatively very small and cannot contribute to large-scale effects on the global climate.

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

Roshtkala and Ishkashim districts of GBAO

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

The high pressure of the problems lead to motivation of the State Forestry Agency and the local population to participate in changing the prevailing forestry management system. -> (b)
Three years of bottom-up testing of approaches and proceedures for JFM. -> (b)
Intensive coaching of the implementation process by GTZ. -> (b)

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

1. Introduction of JFM is labour intensive and requires a motivated team of field extension workers (mobilizers)
2. Capacity development of forestry staff and local tenants must be a priority
3. The forest tenants must be carefully chosen and must be willing (and have the capacity) to work on their forest plot

与财务方面有关

1. The facilitation of market access for the sale of forest products is essential
2. Establishing transparent and non-currupt structures for the financial management of the leased forest must be a priority in order to maintain trust in the JFM system from the side of forest tenants and the State Forest Agency
3. As the financial benefits of JFM can only be felt after several years, it is crucial to maintain the motivation of the tenants as well as the Forestry Agency

与技术方面有关

1. Technical investments and infrastructures require a sustainable system for their long-term maintenance and management (e.g. creation of associations)
2. The dissemination of energy-efficient heating and cooking stoves and technologies for local households should only be facilitated via market mechanisms
3. On some forest plots lacking water access start-up investments in irrigation technologies can be necessary

模块