អនុសញ្ញាសហប្រជាជាតិប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងរហោស្ថានកម្ម

Joint Forestry Management (JFM) [ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់]

  • ការបង្កើត៖
  • បច្ចុប្បន្នភាព
  • អ្នកចងក្រង៖
  • អ្នកកែសម្រួល៖
  • អ្នកត្រួតពិនិត្យ

របាការណ៍អង្គភាព: Germany

សូមបញ្ជាក់ប្រសិនបើបច្ចេកទេសដែលបានព័ណ៌នានៅក្នុងផ្នែកនេះ Template ឬផ្នែកមួយនៃ Template នេះត្រូវបានគ្រប់ដណ្តប់ដោយសិទ្ធិអចលនទ្រព្យ: ទេ

មើលប្រវត្តិ

ពិនិត្យមើលគ្រប់ផ្នែក

ពង្រីកមើលទាំងអស់ បង្រួមទាំងអស់
ភាពពេញលេញ៖ 89%

ព័ត៌មានទូទៅ

ព័ត៌មានទូទៅ

ចំណងជើងនៃការអនុវត្តន៍ល្អ:

Joint Forestry Management (JFM)

ប្រទេស:

ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់

របាការណ៍អង្គភាព:

Germany

សិទ្ធិអចលនទ្រព្យ

សូមបញ្ជាក់ប្រសិនបើបច្ចេកទេសដែលបានព័ណ៌នានៅក្នុងផ្នែកនេះ Template ឬផ្នែកមួយនៃ Template នេះត្រូវបានគ្រប់ដណ្តប់ដោយសិទ្ធិអចលនទ្រព្យ:

ទេ

ការចាត់ចំណាត់ថ្នាក់

ការប្រើប្រាស់ដីនៅក្នុងទីតាំងដែលបានកំណត់

  • ដីវាលស្មៅសម្រាប់ចិញ្ចឹមសត្វ
  • ដីព្រៃ ដីដាំដើមឈើ
  • ដីខ្សោះជីជាតិ

វិធានការក្នុងការួមចំណែកទប់ស្កាត់រហោស្ថានកម្ម ការធ្លាក់ចុះគុណភាពដី និងគ្រោះរាំងស្ងួត​​ (DLDD)

  • ការបង្ការ
  • ការបន្សុំា
  • ការស្តារឡើងវិញ

ការរួមចំណែកក្នុងទិសដៅយុទ្ធសាស្ត្រ

  • ដើម្បីធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវលក្ខខណ្ឌរស់នៅរបស់ប្រជាជនដែលរងផលប៉ះពាល់
  • ដើម្បីធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវលក្ខខណ្ឌនៃប្រព័ន្ធអ៊ីកូឡូស៊ីដែលរងផលប៉ះពាល់

ទំនាក់ទំនងជាមួយការអនុវត្តន៍ល្អៗផ្សេងទៀត

  • ពង្រឹងសមត្ថភាព និងការលើកកម្ពស់ការយល់ដឹង
  • ការគ្រប់គ្រងចំណេះដឹង និងជំនួយក្នុងការសម្រេចចិត្ត
  • កាចូលរួម ការសហការ និងបណ្តាញ

លក្ខណៈពិសេស

ផ្នែកទី 1.ការអនុវត្តន៍ល្អ៖ លក្ខខណ្ឌ(បរិស្ថានមនុស្ស និងបរិស្ថានធម្មជាតិ)

ការព័ណ៌នាសង្ខេបចំពោះការអនុវត្តន៍ដែលល្អៗ

Joint Forest Management (JFM) is a participatory approach for the management of forest resources. In GBAO it has been tested and implemented on the forest land belonging to the State Forest Agency (Leskhoz). Through the conclusion of lease contracts (20 years) between the Forestry Agency and local forest tenants the user rights and duties for a specified forest plot are clearly defined and recorded in management plans and annual plans. The Forest Agency receives shares from the harvested products, which is used as a basis for the establishment of a financially sustainable State Forestry Agency. Along with the implementation of JFM, a strong focus is laid on capacity development on all involved levels, from the local forest tenants and the district foresters to the staff of the State Forest Agency. Additionally, the reform of the national forest legislation is supported.|

ទីតាំង

Gorno Badakhshan Autonomous Oblast (GBAO), Tadschikistan|

ប្រសិនបើទីតាំងត្រូវបានកំណត់ព្រំប្រទល់ច្បាស់លាស់ សូមបញ្ជាក់ពីទំហំខ្នាតជាហិកតា:

6400000.0

សូមកំណត់ពីចំនួនប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងតំបន់នោះ:

210000.0

ការព័ណ៌នាសង្ខេបនៃបរិស្ថានធម្មជាតិនៅក្នុងតំបន់ជាក់លាក់

GBAO is nested within the Pamir mountains, reaching up to 7500m. While the eastern part of GBAO is dominated by a high plateau (4000m), the Western Pamirs are composed of deeply carved valleys, concentrating populated areas on narrow strips of land along the rivers. Due to these topographical features the region is not easily accessible.|
The soils in the alluvial valleys of the Pamirs are composed of a very thin humus layer. The soil layers are generally not deep, with a high occurrence of stones and sand. |
The prevailing semiarid to arid climate is dominated by the presence of different mountain ranges (see topography). The annual rainfall lies below 200mm for the entire region. The winters are cold, with temperatures falling to -40 degrees in the Eastern Pamirs, and the summers are warm, with temperatures above 30 degrees.|

លក្ខណ្ឌសេដ្ឋកិច្ចសង្គមនៃការរស់នៅក្នុងតំបន់ និង ក្បែរតំបន់

Due to a lack of productive income opportunities within GBAO, the main income source are remittances, which are sent to their families by migrant workers in Russia. Besides this, small family farms are maintained for subsistance and small-scale sales of agricultural products. |
In GBAO land tenure is dominated by smallholders, and land use rights are still in transformation and insecure since the breakdown of the Soviet Union.|
The average income per year in Tajikistan is EUR 460. Within Tajikistan, GBAO is the economically poorest province.|

តើផ្អែកលើមូលដ្ឋាននៃលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យ និង/ឬ (ការចង្អុរបង្ហាញ)(ដែលមិនទាក់ទឹងទៅនឹងយុទ្ធសាស្ត្រ) ការអនុវត្តដែលលើកឡើង និងទាក់ទងទៅនឹងបច្ចេកទេសត្រូវបានពិចារណាថា ''ល្អ"?

Different schemes have been tested and adapted during several years, before focusing on the actually implemented JFM approach. As a first criterion, this management scheme adapts very well to the prevailing challenges in forest resource management in GBAO. Secondly, it opens up opportunities for improving the situation related to forestry and forest resource use simultaneously on an ecological, economical and social level. And thirdly, there is a high interest from other communities and provinces in adopting the JFM scheme.|

ផ្នែកទី 2.បញ្ហាដែលដោះស្រាយ(មូលហេតុដោយផ្ទាល់ និងមិនដោយផ្ទាល់)​​ និងទិសដៅនៃការអនុវត្ត

កំណត់បញ្ហាចំបងៗដែលបានដោះស្រាយតាមរយៈការអនុវត្តដែលល្អ

Inapropriate management of the State forests due to a lack of financial and human resources.|Energy crisis after the breakdown of the SU. During the Soviet era coal and other fuel materials were provided for a very low price. |Degradation of natural resources and decreased resilience against natural desasters in GBAO.|Lack of income for the local livelihoods and dependence of the local economy on imports of forestry products.

ចំណុចសំខាន់ៗជាក់លាក់នៃបញ្ហាការធ្លាក់ចុះគុណភាពដីដែលត្រូវបានដោះស្រាយតាមរយៈការអនុត្តន៍ដែលល្អ

Uncontrolled cuttings of  and livestock influence on glacier head and floodplain forests lead to: river bank erosion, increased sand storms and dune formation, disbalance of waterflow due to decreased buffer capacity, loss of biodiversity, soil degradation.|

សូមបញ្ជាក់ទិសដៅនៃការអនុវត្តន៍ដែលល្អ

Reform of the forestry management system: Establishment of a transparent, participatory forestry management system, adapted to current socio-economic framework conditions, which strengthens the State Forestry Agency and gives ownership and motivation to local forest tenants.|Firewood supply and energy-efficient technologies: Legal and sustainable supply of firewood and introduction of adapted energy-efficient technologies for the local population.|Forest rehabilitation: Rehabilitation of natural resources and respectively increased resilience against potential shocks emanating from global climate change.|Economic development: Impulses to local economic growth.

ផ្នែកទី 3.សកម្មភាព

ការព័ណ៌នាសង្ខេបនៃសកម្មភាពសំខាន់ៗ ទៅតាមទិសដៅរបស់វា

Reform of the forestry management system:
1. Testing and implementation of Joint Forestry Management schemes including contract, management plan and annual plans for individual tenant plots
2. Support of the reform of the province State Forestry Agency towards a financially sustainable and transparent extension and control institution
3. Support of the reform of the national forestry legislation.|
Firewood supply and energy-efficient technologies:
1. Capacity development of the local population on forestry techniques and sustainable management of forests
2. Capacity development of Forest Agency staff on new rights and duties in the framework of Joint Forestry Management
3. Market-conform dissemination of energy-efficient technologies (heating and cooking stoves, thermal insulation and solar water heaters).
Economic development: 1. Support of a transparent market on timber and non-timber forest products
2. Support of the establishment of sales points for forest products
3. Support of processing activities for local value adding
Forest rehabilitation:
1. Protection, sustainable use and development of remaining forests through Joint Forestry Management and capacity development of the State Forestry Agency
2. Reforestation of degraded forest plots within the framework of Joint Forestry Management
3. Afforestation of new forest plots in the floodplains of GBAO within the framework of Joint Forestry Management

ផ្នែកទី 4. ស្ថាប័ន/ភាគីពាក់ព័ន្ធដែលចូលរួម (ការសហការ ការចូលរួម តួនាទីរបស់ស្ថាប័នពាក់ព័ន្ធ)

តើបច្ចេកទេសត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងភាពជាដៃគូដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

បញ្ជីរាយនាមឈ្មោះដៃគូ:

State Forestry Agency of GBAO (Tajikistan)
Deutsche Gesellschaft fuer Technische Zusammenarbeit (GTZ) GmbH
German Development Service (DED)
Center of International Migration (CIM)

សូមបញ្ជាក់ពីរបៀបនៃការលើកទឹកចិត្តឳ្យអនុវត្តបច្ចេកទេស

  • គំនិតផ្តួចផ្តើមនៅក្នុងតំបន់
  • គំនិតផ្តួចផ្តើមថ្នាក់ជាតិ-ដឹកនាំដោយរាជរដ្ឋាភិបាល
  • គំនិតផ្តួចផ្តើមថ្នាក់អន្តរជាតិ

តើមានការចូលរួមរបស់ភាគីពាក់ព័ន្ធក្នុងតំបន់ រួមទាំង CSOs ជំរុញក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍បច្ចេកទេសនេះដែរ ឬទេ?

បាទ/ចា៎

សូមរាយបញ្ជីភាគីពាក់ព័ន្ធដែលជាប់ទាក់ទង:

Village Organizations (VO) in several villages in GBAO
Micro-loan Organization (MLO) Madina
State Forestry Agency
State Land Use Committee

ចំពោះបញ្ជីរាយនាមភាគីពាក់ព័ន្ធ​ខាងលើ សូមបញ្ជាក់ពីតួនាទីរបស់ភាគីទាំងនោះក្នុងការរៀបចំ ការណែនាំ ការប្រើប្រាស់ និងថែទាំបច្ចេកទេស ប្រសិនបើមាន

Village Organizations are entry point for identifying willing tenants for the local management of forest resources. The MLO Madina is the key actor for the dissemination of energy-efficient technologies in GBAO, as they provide local people with micro-loans to afford the innovative technologies. The main partners for the introduction of JFM on province level are the State Forestry Agency and the State Land Use Committee.

តើប្រជាជនដែលរស់នៅក្នុងតំបន់ និងក្បែរតំបន់ /ឬប្រជាជនក្បែរតំបន់ចូលរួមក្នុងការបង្កើតឬអភិវឌ្ឍន៍បច្ចេកទេសដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

តើតាមមធ្យោបាយអ្វីខ្លះ?
  • ការប្រឹក្សាយោបល់
  • វិធីសាស្ត្រផ្សព្វផ្សាយដោយមានការចូលរួម

វិភាគ

ផ្នែកទី 5.ការួមចំណែកទៅលើផលប៉ះពាល់

សូមព័ណ៌នាផលប៉ះពាល់ក្នុងបរិវេណអនុវត្ត (ផលប៉ះពាល់ពីរសំខាន់ៗទៅតាមផ្នែក)

Resilience of participating communities increased
Biodiversity in the JFM area has increased
Area covered by forest tree species increased
Expenses of tenants for firewood reduced, which frees financial means for other activities
Forest rehabilitated and biomass increased on JFM plots through livestock exclusion and sustainable cuttings
State Forestry Agency has accepted business plan for a reform towards financial sustainability and transparency

សូមព័ណ៌នាផលប៉ះពាល់ខាងក្រៅបរិវេញអនុវត្តចំនួនពីរ (ឧ.មិនមែនកើតនៅក្នុងតំបន់ប៉ុន្តែកើតឡើងនៅតំបន់ជុំវិញតំបន់នោះ)

huge interest of other communities to join JFM
Interest of the National Forestry Agency in adopting lessons learnt from GBAO for the national forestry reform

ផលប៉ះពាល់ទៅលើជីវៈចម្រុះ និងការកែប្រែអាកាសធាតុ

សូមពន្យល់ពីហេតុផល:

The forests in GBAO are comparatively very small and cannot contribute to large-scale effects on the global climate.

តើការវិភាគថ្លៃដើម និងអត្ថប្រយោជន៍ត្រូវបានធ្វើឡើងដែរឬទេ?

តើការវិភាគថ្លៃដើម និងអត្ថប្រយោជន៍ត្រូវបានធ្វើឡើងដែរឬទេ?

ទេ

ផ្នែកទី 6.ការទទួលយក និងការថតចម្លង

តើបច្ចេកទេសត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ/ណែនាំទៅទីតាំងផ្សេងៗទៀតដែរឬទេ?

តើបច្ចេកទេសត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ/ណែនាំទៅទីតាំងផ្សេងៗទៀតដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

តើនៅកន្លែងណា?

Roshtkala and Ishkashim districts of GBAO

តើការលើកទឹកចិត្ត ក្នុងការសម្របសម្រួលជួយសម្រួលដល់ការផ្តល់នូវបច្ចេកទេសដែរឬទេ?

តើការលើកទឹកចិត្ត ក្នុងការសម្របសម្រួលជួយសម្រួលដល់ការផ្តល់នូវបច្ចេកទេសដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

តើអ្នកអាចកំណត់លក្ខខណ្ឌសំខាន់ៗចំនួនបីដែលនាំឱ្យទទួលបានជោគជ័យទៅលើការអនុវត្តន៍ល្អ/បច្ចេកទេសដែលបានបង្ហាញដែរឬទេ?

The high pressure of the problems lead to motivation of the State Forestry Agency and the local population to participate in changing the prevailing forestry management system. -> (b)
Three years of bottom-up testing of approaches and proceedures for JFM. -> (b)
Intensive coaching of the implementation process by GTZ. -> (b)

ការថងចម្លង

ទៅតាមទស្សនៈរបស់អ្នក តើការអនុវត្តន៍ល្អ/បច្ចេកទេសដែលអ្នកបានលើកឡើងអាចជាន់គ្នា បើទោះបីជាមានកម្រិតខ្លះនៃការបន្សុំា​ មាននៅកន្លែងផ្សេងដែរឬទេ?

បាទ/ចា៎

តើនៅត្រឹមកម្រិតណា?
  • ថ្នាក់តំបន់
  • ថ្នាក់ក្រោមជាតិ
  • ថ្នាក់ជាតិ
  • ថ្នាក់អនុតំបន់
  • ថ្នាក់តំបន់

ផ្នែកទី 7.មេរៀនដែលបានរៀន

ទាក់ទងទៅនឹងធនធានមនុស្ស

1. Introduction of JFM is labour intensive and requires a motivated team of field extension workers (mobilizers)
2. Capacity development of forestry staff and local tenants must be a priority
3. The forest tenants must be carefully chosen and must be willing (and have the capacity) to work on their forest plot

ទាក់ទងទៅនឹងប្រភពហិរញ្ញវត្ថុ

1. The facilitation of market access for the sale of forest products is essential
2. Establishing transparent and non-currupt structures for the financial management of the leased forest must be a priority in order to maintain trust in the JFM system from the side of forest tenants and the State Forest Agency
3. As the financial benefits of JFM can only be felt after several years, it is crucial to maintain the motivation of the tenants as well as the Forestry Agency

ទាក់ទងទៅនឹងបច្ចេកទេស

1. Technical investments and infrastructures require a sustainable system for their long-term maintenance and management (e.g. creation of associations)
2. The dissemination of energy-efficient heating and cooking stoves and technologies for local households should only be facilitated via market mechanisms
3. On some forest plots lacking water access start-up investments in irrigation technologies can be necessary

ម៉ូឌុល