联合国防治荒漠化公约

Programme éducatif et opérationnel de développement durable pour une approche globale de lutte contre la désertification [法国]

  • 创建:
  • 更新:
  • 编制者:
  • 编辑者:
  • 审查者:

报告主体: Centre d'actions et de réalisations internationales

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 91%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Programme éducatif et opérationnel de développement durable pour une approche globale de lutte contre la désertification

国家:

法国

报告主体:

Centre d'actions et de réalisations internationales

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

分类

指定地点的主要土地用途

  • 农田
  • 牧场
  • 林地

对荒漠化、土地退化和干旱(DLDD)措施的贡献

  • 防止
  • 恢复

对战略目标的贡献

  • 改善受影响人口的居住条件
  • 改善受影响生态系统的状况

与其他最佳实践主题的联系

  • 能力建设和认知提高
  • 政策、立法和体制框架

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Le projet accompagne la commune rurale dans sa réponse aux dégradations environnementales et  à ses conséquences sociales. Pour cela :
- Reboisement du plateau de Roubiré et lutte antiérosive  avec l'introduction de techniques agricoles telles des aménagements type zaï et des cordons pierreux sur des parcelles collectives
- appui à la mise en oeuvre des plans de développement communal et mise en place d'entité de gestion du territoire.

地点

Commune rurale de Bitinkodji sur le plateau de Roubiré, dans le canton de Lamorbé, dans la région de Tillabéry au NIGER|

居住在该地区的估计人口:

14500.0

指定地点内的自然环境简介。

Quatre type de sols : sols dunaires largement cultivés, sols argilo-limoneux sur glacis, sols hydro-morphe ou de bas fond fertiles et favorables aux cultures irriguées, sols latéritiques des plateaux pour les aires de pâturage.|
Le relief de la zone est caractérisé par des plaines (champs cultivés), des plateaux (peu fertiles) et des vallées creusées par des cours d'eau temporaires.|
Climat sahélien (350 à 450 mm de pluie par an). Trois saisons : saison pluvieuse de juin à septembre, saison froide d'octobre à février, saison chaude de mars à mai.|

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Dans l'ordre : l'agriculture puis l'élevage.
Zones communautaires sur plateau. Parcelles individuelles et collectives en plaine.

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Utilisation de techniques (zai et cordon pierreux) largement vulgarisées au Yatenga, province burkinabée dans les années 80-90.
Intervention sur sollicitation.
Utilisation de méthodes assurant la participation, l'implication et l'appropriation par les acteurs locaux des enjeux du programme.|

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Erosion pluviale et éolienne.
Déboisement continu destiné à alimenter le marché de bois de feu à Niamey.
Réduction du patrimoine foncier pastoral et agricole due à l'érosion.
Destruction progressive des infrastructures

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Le cumul des conditions climatiques défavorables et de la pression anthropique (déboisement pour marché de bois de chauffe et surpâturage) forte sur cette zone sensible a eu double effet. D'une part, il a des répercussions sur la disponibilité des ressources en eau (non infiltration des eaux de ruissellement), et d'autre part il est responsable en grande partie des processus d'érosion et la perte de fertilité des terres agricoles. Cette situation va également entraîné l'obstruction des mares naturelles et artificielles destinées à l'élevage ainsi que l'ensablement des ouvrages routiers, du fleuve et des rizières.|

具体说明最佳实践的目标

Les pratiques mises en œuvre visent :
- la protection de l'environnement et la lutte contre l'érosion des sols
- l'amélioration de la fourniture en eau
- la mise en place d'une dynamique de développement local et de gestion locale des ressources naturelles

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

protection de l'environnement :
- ouvrages simples : cordons pierreux, le zaï, la tranchée, la demi-lune, la haie-vive
- ouvrage lourd : réhabilitation de digues|
Favoriser le développement local : formation des élus, élaboration d'un plan de développement communal|
améliorer la fourniture en eau : réhabilitation de forages, mise en place d'une mini-adduction pour l'amélioration de l'accès à l'eau potable, fonçage de puisards pour le développement de l'activité maraîchère|

本技术的简要说明和技术规范

Les ouvrages simples favorisent la retenue d'eau et la sédimentation en vue de limiter l'érosion et favoriser l'amélioration des sols.
Les ouvrages lourds permettent d'augmenter l'étendue et la durée de retenue des eaux nécessaires aux cultures de décrue ainsi que la recharge de la nappe.
La réhabilitation de forages facilite l'accès à l'eau pour les troupeaux. La mini adduction d'eau potable est un réseau d'adduction comprenant un ensemble de bornes pour l'accès à l'eau.
Le plan de développement communal doit permettre une gestion cohérente du territoire en définissant des axes d'orientation stratégique de développement dont découlent des objectifs et une logique d'intervention.
Cordons pierreux : petit muret de pierre de 25 cm de haut. Ils suivent les courbes de niveau pour des pentes faibles. Ils sont adaptés aux zones de faible précipitation.
Zaï : technique ancienne qui consiste à creuser des trous pour semer d'environ 30 cm de diamètre et 15 cm de profondeur et espacés de 60 à 70 cm.
Demi lune : ouvrage en forme de demi-cercle perpendiculaire au sens d'écoulement des eaux. La terre de déblais est déposée en un bourrelet qui récupérera l'eau de ruissellement.
Tranchée : tranchée d'environ 3 m de long, 60 cm de large dans laquelle on surcreuse 2 micros bassins tectangulaires (60 cm de profond, 50 cm de longueur et 40 cm de largeur) séparés horizontalement par une surface plate ou sera planté une espèce ligneuse. Elle est adaptée aux versants abrupts et favorise le développement du couvert végétal.
Haie vive : consiste à réaliser autours des parcelles des plantations sur deux lignes.|

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址


Eau Vive|4 rue victor Beausse, 93100 Montreuil, France

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

Intervention des services techniques des ministères nigériens concernés pour la formation et l’encadrement des paysans, la conception des ouvrages antiérosifs, la supervision des travaux hydrauliques

具体说明该技术推广的框架

  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

commune de Bitinkodji
56 associations locales organisées sous la fédération de Marahba

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

Commune de Bitinkodji en tant que maître d'ouvrage.

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Réduction de l'érosion hydrique
Politique : appropriation par les acteurs communaux des textes et réglementations communales en vigueur.
Prise de conscience de l'importance de la diversification des revenus.
recharge de la nappe phréatique
Revalorisation des pierres et blocs latéritiques en tant que valeurs d'usage et d'échange avec les techniques du zaï et cordon pierreux (collecte et échange de matériaux, vente de services...) pour aménager les parcelles cultivées.|
Politique : le maire de Bitinkodji travaille à sensibiliser d'autres maires sur la problématique de Lutte contre la désertification.
Utilisation des techniques introduites par les agriculteurs sur des parcelles individuelles

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Potentiel impact hors site par l'action de sensibilisation à la lutte contre la désertification menée auprès d'autres maires par le maire de Bittinkodji.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

La préservation du couvert végétal participe au maintien de la biodiversité.
En facilitant la recharge de la nappe phréatique, les pratiques favorise l'atténuation du changement climatique qui se traduit par un aléa climatique de plus en plus fort (pluviométrie inter et intra annuelle).|

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

Burkina Faso

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

L'implication villageoise (b)
L'implication et la volonté municipale (a)

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

Le rémunération de la main d'oeuvre villageoise dans la cadre des actions de reboisement et anti-érosives a créée un problème de dépendance.

与财务方面有关

Les procédures et calendriers de financement ne permettent pas de mesurer l'impact des activités au-delà des résultats au terme du projet.

与技术方面有关

la question foncière notamment sur le plateau a posé un certains nombre de difficultés pour l'intervention sur ces espaces.

模块