联合国防治荒漠化公约

La Mise en défens    [布基纳法索]

报告主体: Burkina Faso

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

La Mise en défens   

国家:

布基纳法索

报告主体:

Burkina Faso

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

La mise en défens est une pratique qui consiste à délimiter une partie du territoire d'un terroir villageois et à défendre partiellement ou totalement son accès à l'homme et aux animaux domestiques tels que les gros et petits ruminanats pendant une période donnée afin de permettre à l'écosystème de se reconstituer.une

地点

croyant aux valeurs de la religion traditionnelle

指定地点内的自然环境简介。

Tous les types de sol. Néanmoins, dans les sols
latéritiques et rocailleux sont les plus fréquents
en zone sahélienne|
Variable
Zones sahéliennes et soudano-sahélienne.

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

343 USD/an
Cohabitation entre le droit coutumier d'usage des terres et le droit moderne
- Agriculture
- Elevage
- Commerce
- Artisanat
- Maraîchage

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

- Accélération du processus naturels de la remontée de la fertilité des sols
- Espace de production de biens et services forestiers
- Lutte contre l'érosion éolienne et hydrique
- Stockage de carbone
- Production de produits ligneux et noin ligneux
- Production de fourrage
- rerstauration de la végé tation naturelle

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

Erosion éolienne et hydrique des terres
Dégradation physique et chimique des sols

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

Erosion éolienne et hydrique des terres
Dégradation physique et chimique des sols
Battance de la pluie

具体说明最佳实践的目标

- Reconstituer la végétaion ligneuse et herbacée
- Reconstituer rapidement la fertilité des sols
- Lutter contre l'érosion éolienne et hydrique des terres
- lutter contre la dégradation physique et chimique des sols
- Permettre à terme la production de produits forestiers  
 non ligneux

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Identifier de façon consensuelle la taille et les limites de la zone à mettre en défens
Mettre en place un comité villageois ou intervillageois chargé de la surveillence et des questions liées à la mise en défens|Délimiter le terrain de la mise en défens
Procéder aux travaux d'enrichissement par semis direct, plantation ou regénération naturelle assistée, contruction de site anti-érosif
Réaliser des pare-feux contre les feux de brousse
Définir de façon consensuelle les règle à respecter par tous pour que le mise en défens soit effective et comment cell-ci va être gérée
Concertation au sein du village sur les buts de la mise en défens
Définir de façon consensuelle les règle à respecter par tous pour que le mise en défens soit effective et comment cell-ci va être gérée
Identifier de façon consensuelle la taille et les limites de la zone à mettre en défens
Mettre en place un comité villageois ou intervillageois chargé de la surveillence et des questions liées à la mise en défens|Délimiter le terrain de la mise en défens
Procéder aux travaux d'enrichissement par semis direct, plantation ou regénération naturelle assistée, contruction de site anti-érosif
Réaliser des pare-feux contre les feux de brousse
Concertation au sein du village sur les buts de la mise en défens

本技术的简要说明和技术规范

- Ciblage de l'espace à mettre en défens ( à protéger)
- Identification des espèces à régénerer
- Connaissance en techniques de plantation et d'entretien des arbres
- Disponibilté du petits équipement et matériels
- Adoption de règle de gestions simples

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE|03 BP 7044 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50324074 à 78
Fax : (226) 50330512
Site Internet: www.environnement.gov.bf |MINISTERE DES RESSOURCES ANIMALES|03 BP 7026 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50326107  
Fax : (226) 50318475
Site Internet: www.mra.gov.bf |MINISTERE DE L’ AGRICULTURE ET DE L’ HYDRAULIQUE |03 BP 7005 Ouagadougou 03
Standard : (226) 50499900 à 09
Site Internet : www.agriculture.gov.bf
Fax : (226) 50375800|INERA|04 BP: 8645 Ouagadougou 04
Tél: +226 50 34 02 70 / 50 34 71 12
Fax: +226 50 34 02 71
E-mail: inera.direction@fasonet.bf

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

MINISTERE DE L’AGRICULTURE ET DE L’HYDRAULIQUE
MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE
MINISTERE DES RESSOURCES ANIMALE
PNGT II
SPONG

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国家倡议——非政府主导
  • 国际倡议
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

MINISTERE DE L’AGRICULTURE ET DE L’HYDRAULIQUE
MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT ET DU DEVELOPPEMENT DURABLE
MINISTERE DES RESSOURCES ANIMALES
UICN
SPONG
PNGTII

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

- Promotion de la mise en défens
- Formation sur la mise en place de la mise en défens
- imation et sensibilisation des populationssur l'intérêt de la mise en défens

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

Amélioration de la richesse floristique dû à l'abondance du taux de recouvrement
La possibilité de faire l’apiculture est un indicateur biologique du changement de l’écosystème par le concept mise en défens
L'augmentation des plantes de pharmacopée dans la mise en défens réduisant les coûts de santé de la population
La régénération des espèces végétales rares et la réapparition de la pharmacopée par la médecine traditionnelle,
Le renforcement conséquent du stockage du carbone dans et sur le sol et son impact sur la réduction des gaz à effet de serre (convention cadre sur les changements climatiques)
L'amélioration de la biodiversité par le retour généralisé de la faune sauvage avec la reconstitution de leur habitat naturel (biotope) au niveau des zones mises en défens
L’amélioration des conditions de vie et l’augmentation des revenus des populations rurales avec la cueillette et la commercialisation des produits forestiers non ligneux tels que les fruits et le miel (programme de lutte contre la pauvreté)
L’accroissement sensible du potentiel ligneux par hectare avec le dynamisme végétatif élevé des formations naturelles mixtes forestières et graminéennes
Avec la mise en défens, la retrouvailles de la population avec son milieu d’antan|

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Amélioration de l’infiltration de l’eau et la recharge de la nappe phréatique.
Le développement de la faune terrestre et aviaire et la prolifération de la microfaune.

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

La contribution de la mise défens à l’adaptation aux changements climatiques réside dans son rôle dans l’augmentation du couvert végétal qui améliore la capacité de stockage du carbone de la zone concernée. Sa contribution à l’adaptation aussi réside dans la protection des sols contre l’érosion hydrique et éolienne, l’amélioration de l’infiltration de l’eau et la recharge de la nappe phréatique. La contribution de la mise en défens à la gestion durable des terres réside dans son rôle de conservation des eaux et des sols, il contribue à la réduction de l’érosion hydrique et éolienne, à l’amélioration de la fertilité du sol et à l’amélioration du couvert végétal. Sa contribution à la conservation de la biodiversité s’exprime en termes d’amélioration du niveau de régénération des espèces ligneuses et herbacées, du développement de la faune terrestre et aviaire et de la prolifération de la microfaune. |

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

Dans la zones du pays où les terres sont dégradées ou menancées de dégradation

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)
  • 财务激励(例如优惠利率、国家援助、补贴、现金补助、贷款担保等)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

L'état de dégradation du site et surtout le niveau d’organisation des populations dans le cas des sites communautaires.
L’implication et la responsabilisation des populations usagères
Conscientisation accrue des populations des impératifs du sauvegarde des ressources forestières

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 国家
  • 次区域
  • 区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

L'adhésion des populations à l'activité de la mise en défens au vu des retombées positives notées (fruits, pharmacopée, fourrage naturel, bois, miel, protection contre les vents)|

与技术方面有关

Les conditions techniques de réalisation de la mise en défens incluent le ciblage de l’espace à protéger, l’identification des espèces à régénérer et les bénéfices attendus, les connaissances en techniques de plantation et d’entretien des arbres, la disponibilité des petits équipements et l’adoption de règles de gestion simples.|

模块