联合国防治荒漠化公约

Les feux précoces    [布基纳法索]

报告主体: Burkina Faso

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

完整性: 80%

一般信息

一般信息

最佳实践的标题:

Les feux précoces   

国家:

布基纳法索

报告主体:

Burkina Faso

产权

澄清模板中描述的技术或其一部分是否包含在产权范围内。:

规范

第1节 最佳实践的背景:框架条件(自然和人类环境)

最佳实践的简短描述

Les feux précoces sont allumés en début de saison sèche dès la fin des pluies, avant
que la végétation ne dessèche complètement pour empêcher les feux tardifs. Ils sont également appelés feux d’aménagement et sont employés pour renouveler les pâturages ou pour protéger les parcs nationaux ou les réserves de forêt et de faune. La connaissance profonde du type de végétation et de sa capacité à se régénérer dans différents environnements et saisons est nécessaire.|

地点

les régions de l’Est, du Centre – Ouest, des Hauts – Bassins, du Sud – Ouest, de la Boucle du Mouhoun, des Cascades. Il s’agit des régions situées dans la zone soudanienne.|

指定地点内的自然环境简介。

Les sols profonds et bien drainés sont les plus productifs en matière de biomasse herbacée. Néanmoins, les savanes soudaniennes sont composées de mosaïques de sols de textures et profondeurs variables.|
Variable
Au Burkina Faso la pratique du feu précoce est préconisée dans les réserves forestières dans la zone soudanienne où le tapis herbacé est important et où les graminées pérennes sont abondantes sous les isohyètes comprises entre 800 mm à 1100 mm.
- La pratique de feu est prohibée dans la zone
sahélienne où le tapis herbacé est constitué
d’annuelles.

居住在该地点及/或附近居民的普遍社会经济状况

Cohabitation du droit coutumier d'usage des sols et du doit moderne
- Agriculture - Elevage - Maraîchage - Artisanat - Petit commerce
343 USD/an
- Agriculture - Elevage - Maraîchage - Artisanat - Petit commerce
460 USD/an
Cohabitation du droit coutumier d'usage des sols et du doit moderne
400 USD/an
- Agriculture - Elevage - Maraîchage - Artisanat - Petit commerce
Cohabitation du droit coutumier d'usage des sols et du doit moderne

根据哪些标准和/或指标(与战略无关),在确定建议的实践和相应的技术是否被认为是“最佳”时,应该基于哪些标准和/或指标(与战略无关)?

Les feux précoces permettent des bénéfices d'ordre écologique et économique. Il s’agit notamment :
- de limiter l’incidence des feux tardifs dévastateurs pour
l’environnement ;
- de réduire l’intensité et la sévérité des feux dommageables aux ligneux et au sol ;
- de générer des repousses d’herbacés pérennes et de ligneux de bonne valeur nutritive pour l’alimentation du bétail et de la faune ;
- d’assurer un équilibre ligneux/herbacés pour une utilisation multiple des ressources forestières.

第2节 解决的问题(直接和间接原因)和最佳实践的目标

最佳实践解决的主要问题

1. Destruction du couvert végétal causées par les feus de brousse tardifs;
2. Dégradation des sols causées par les feus de brousse tardifs;
3. Insuffisance et mauvaise qualité des pâturages.
1. Destruction du couvert végétal causées par les feux de brousse tardifs;
2. Dégradation des sols causée par les feux de brousse tardifs;
3. Insuffisance et mauvaise qualité des pâturages.

概述最佳实践解决的具体土地退化问题

1. Destruction du couvert végétal causées par les feus de brousse tardifs;
2. Dégradation des sols causées par les feus de brousse tardifs.

具体说明最佳实践的目标

Les objectifs des feux précoces sont :
- empêcher les feux tardifs qui sont dévastateurs de l'environnement;
- renouveler les pâturages;
- protéger les parcs nationaux ou les réserves de forêt et de faune.

第3节 活动

按目标对主要活动进行简要的描述

Réduire l’intensité et la sévérité des feux dommageables aux ligneux et au sol
Assurer un équilibre ligneux/herbacés pour une utilisation multiple des ressources forestières
Limiter l’incidence des feux tardifs dévastateurs pour l’environnement  
Générer des repousses d’herbacées pérennes et de ligneux de bonne valeur nutritive pour l’alimentation du bétail et de la faune

本技术的简要说明和技术规范

Les feux précoces sont autorisés par le Ministère de l’Environnement (98-310/PRES/PM/MEE/MATS) et peuvent être pratiqués sous la supervision des comités villageois de gestion des terroirs et des chefs traditionnels et des gestionnaires des aires protégées. Les feux précoces sont allumés dès la fin des pluies, avant que la végétation ne dessèche complètement. Il s’agit de brûler au moment où l’humidité de l’air est suffisamment élevée et la vitesse du vent faible. Il est recommandé d’allumer le feu contre le sens du vent. Pour les tapis herbacés en début d’assèchement, il est recommandé d’effectuer le brûlis entre 13h et 15h. Pour les tapis moyennement asséchés, la période de mise à feu conseillée se situe entre 15h et 19h. Pour les tapis en fin d’assèchement la période optimale de brûlis se situe entre 19h et 8h. L’ouverture de pare-feux permet de contrôler l’exécution des feux. C’est une activité qui mobilise une main d’œuvre importante pour le contrôle du feu.

第4节 涉及的机构/参与者(协作、参与、利益相关者的作用)

技术开发机构的名称和地址

Ministère de l’Environnement et du Développement Durable / Direction des Forêts (DiFor).|327 Avenue Pr Joseph KI ZERBO, 03 BP 7044 Ouagadougou 03 – Tél/Fax : (226) 50 32 40 98 – Burkina Faso
Ministère de l’Environnement et du Développement Durable / Direction des Forêts (DiFor).|327 Avenue Pr Joseph KI ZERBO, 03 BP 7044 Ouagadougou 03 – Tél/Fax : (226) 50 32 40 98 – Burkina Faso
|INERA|04 BP: 8645 Ouagadougou 04. Tél: +226 50 34 02 70 / 50 34 71 12. Fax: +226 50 34 02 71. E-mail: inera.direction@fasonet.bf |UICN|01 BP 3133 Ouagadougou 01 ; Tél : (226) 50 31 31 54 ; Fax : (226) 50 30 13 |CILSS|03 BP 7049 Ouagadougou 03 ; Tél (226) 50 30 67 58/59 Fax (226) 50 30 67 57
E-Mail : cilss@fasonet.bf – Web : www.cilss.org

这项技术是合作开发的吗?

列出合作伙伴:

- Fédération Nationale des Unions de Groupements de Gestion Forestière (FUGGF)
- Comité de gestion des feux en milieu rural.

具体说明该技术推广的框架

  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国家倡议——非政府主导
  • 基于方案/项目的倡议
  • 地方自主性
  • 国家倡议——政府主导
  • 国家倡议——非政府主导
  • 基于方案/项目的倡议

当地利益相关者(包括CSO)的参与是否促进了技术的开发?

列出涉及的当地利益相关者:

Ministère de l’Environnement et du Développement Durable / Direction des Forêts (DiFor).
INERA
UICN
CILSS

对于上面列出的利益相关者,说明他们在该技术的设计、引入、使用和维护(如果有的话)中的角色。

- Concetion de la méthodologie des feux précoces
- Formation des agents et populations sur les feux précoces
- Vulgasiation des feux précoces

居住在该地区和/或附近的居民是否参与了该技术的开发?

通过什么手段?:
  • 咨询
  • 参与途径

分析

第5节 对影响的贡献

描述现场影响(按类别划分的两类主要影响)

repousses d’herbacés pérennes et de ligneux de bonne valeur nutritive pour l’alimentation du bétail et de la faune
Assure une couverture minimale du sol permettant de lutter contre les érosions hydrique et éolienne
Constitue un compromis entre la difficulté d’interdiction totale des feux et les feux tardifs.
Assure un équilibre ligneux/herbacés

描述两个主要的场外影响(即不是发生在现场,而是发生在周围区域)

Limitation de la transhumance des éleveurs  
Diminution des conflits agriculteurs-éleveurs

对生物多样性和气候变化的影响

解释原因:

- limitation des feux tardifs dévastateurs de ressources biologiques;
- alimentation pour la faune ;
- équilibre ligneux/herbacés pour une utilisation multiple des ressources forestières;
- atténuation de l'érosion éolienne et hydrique.

是否进行了成本效益分析?

是否进行了成本效益分析?:

第6节 采用和可复制性

该技术是否传播/引进到其他地方?

该技术是否传播/引进到其他地方?:

传播/引进到哪里?:

régions situées dans la zone soudanienne du Burkina Faso (plus de 400 comités villageois de gestion des feux existent)|Dans la sous-région du Sahel (Sénégal, ...)

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?

是否提供了促进采用该技术的奖励措施?:

具体说明激励的类型:
  • 政策或监管激励(例如,与市场需求和法规、进出口、国外投资、研发支持等相关)

您能否确定目前最佳实践/技术成功的三个主要条件?

L'existence du décret N° 98-310/PRES/PM/MEE/MATS du 17 juillet 1998 portant sur l’utilisation du feu en milieu rural, il s'agit d'un texte à caractère national.|
La sensibilisation et la formation des communautés locales  dans l’application des feux précoces; cette activité est menée en fonction du contexte local et doit être adaptée si nécessaire.
L'existence des comités villageois de gestion des feux qui ne sont pas liés au contexte local

可复制性

在您看来,您所提出的最佳实践/技术可以复制到其他地方,尽管有一定程度的适应?:

适应程度如何?:
  • 地方
  • 次国家
  • 次区域

第7节 吸取的教训

人力资源相关

- Nécessite une mobilisation importante de main d’oeuvre pour le contrôle du feu lors du brûlis ;
- La diffusion demande une sensibilisation et une formation des communautés locales dans l’application des feux précoces.

与技术方面有关

- Existence du décret N° 98-310/PRES/PM/MEE/MATS du 17 juillet 1998 portant sur l’utilisation du feu en milieu rural ;
- Existence toujours d’une polémique quant à la nécessité d’utilisation du feu ;
Besoins d’informations des utilisateurs : Les dates de brûlis en fonction des types de végétation ;

模块