Un réseau informel pour l'implémentation de l'agriculture de conservation [突尼斯]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Donia Mühlematter
- 编辑者: Donia Mühlematter, Houcine Angar
- 审查者: Donia Mühlematter
Le groupe de semis direct
approaches_3725 - 突尼斯
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
关键资源人员
SLM专业人员:
Angar Houcine
Institut National des Grandes Cultures
Bousselem, Jendouba
突尼斯
有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Decision Support for Mainstreaming and Scaling out Sustainable Land Management (GEF-FAO / DS-SLM)有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Institut National des Grandes Cultures (INGC) - 突尼斯1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 SLM技术问卷的参考
Agriculture de Conservation [突尼斯]
L’agriculture de conservation est une technologie basée sur trois principes : la perturbation minimale du sol, la couverture permanente des sols et la diversification de cultures en rotations ou séquences.
- 编制者: Donia Mühlematter
2. SLM方法的描述
2.1 该方法的简要说明
La création d'un réseau informel pour le développement des mesures de conservation des terres en agriculture de conservation.
2.2 该方法的详细说明
该方法的详细说明:
Les agriculteurs ont remarqué que la fertilité de leurs sols est en continuelle dégradation avec une forte érosion hydrique avec l'augmentation des couts de production tels que le travail du sol, les intrants et les frais d'entretien des matériels agricoles et le cout de gasoil. C'est parce que quand ils ont été sensibilisés par des projets internationaux d'agriculture de conservation, ils ont adopté l'idée de tester les techniques de l'agriculture de conservation et aprés l'adoption totale dans leurs propres parcelles.
Ensuite et grace au support des experts nationaux et internationaux lors des journées d'informations et des écoles champs et des voyages d'échange, s'est formé un réseau informel basé sur des amitiés entre des agriculteurs nationaux et internationaux.
2.3 该方法的照片
2.4 该方法的视频
位置:
Krib, Siliana
2.5 采用该方法的国家/地区/地点
国家:
突尼斯
区域/州/省:
Krib, Siliana
Map
×2.6 该方法的开始和终止日期
注明开始年份:
1999
若不知道准确的年份,请注明该方法的大致开始日期。:
10-50年前
注释:
Approche en cours.
2.7 方法的类型
- 最近的本地倡议/创新
2.8 该方法的主要目的/目标
Développer les bonnes pratiques / mesures de conservation en agriculture de conservation et partager les expériences et les connaissances.
2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件
社会/文化/宗教规范和价值观
- 启动
Échange et solidarité.
机构设置
- 启动
参与者的的协作/协调
- 启动
Collaboration et coordination des agriculteurs et des experts.
法律框架(土地使用权、土地和水使用权)
- 启动
Encourager l'octroi des subventions spécifiques et le changements des lois et stratégies pour conserver des lois et stratégies pour conserver les sols.
政策
- 启动
土地治理(决策、实施和执行)
- 启动
了解SLM,获得技术支持
- 启动
L'agriculture de conservation est trés promotteuse en terme de GDT.
市场(购买投入,销售产品)和价格
- 启动
工作量、人力资源可用性
- 阻碍
其他
- 启动
Séquestration de carbonne, réduction de la consommation d'énergie, conservation des resources naturelles telque le sol et l'eau.
3. 相关利益相关者的参与和角色
3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责
- 当地土地使用者/当地社区
Des agriculteurs de Siliana, Bizerte, Kef...
- SLM专家/农业顾问
Experts de INGC.
- 研究人员
Professeurs universitaires.
- 教师/学龄儿童/学生
étudiants
Réaliser des mémoires de recherche.
- NGO
- 私营部门
Fournisseurs.
- 地方政府
INGC.
- 国际组织
CIRAD.
3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 | 指定参与人员并描述活动 | |
---|---|---|
启动/动机 | 自我动员 | Initiative innovante d'un groupe des agriculteurs. |
计划 | 自我动员 | Role moteur de l'agriculteur. |
实施 | 自我动员 | |
监测/评估 | 自我动员 |
3.3 流程图(如可用)
3.4 有关SLM技术选择的决策
具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
- 仅限土地使用者(自主)
明确做出决策的依据:
- 个人经验和意见(无记录)
4. 技术支持、能力建设和知识管理
4.1 能力建设/培训
是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:
是
明确受训人员:
- 土地使用者
- 现场工作人员/顾问
培训形式:
- 在职
- 农民对农民
- 示范区域
- 公开会议
涵盖的主题:
Sciences du sol, botanique, agronomie, et hydraulique.
4.2 咨询服务
土地使用者有权使用咨询服务吗?:
是
说明/注释:
L'agriculteur est actif et motivé, qui cherche l'information et le conseil par ses moyens propres à l'extérieur de pays (CIRAD).
4.3 机构强化(组织发展)
是否通过这种方法建立或加强了机构?:
- 否
4.4 监测和评估
监测和评估是该方法的一部分吗?:
是
若是,该文件是否用于监测和评估?:
否
4.5 研究
研究是该方法的一部分吗?
是
明确话题:
- 经济/市场营销
- 生态学
- 技术
5. 融资和外部物质支持
5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算
如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
- 100,000-1,000,000
5.2 为土地使用者提供财政/物质支援
土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:
是
如果是,请具体说明支持的类型、条件和提供者:
Intrants agricoles (semences, produits phyto-sanitaires, fertilisant..), matériel agricole (semoirs, pulvérisateurs...), frais du transport de matériel agricole.
5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)
- 设备
具体说明哪些投入得到了补贴 | 程度如何 | 对补贴做出具体说明 |
---|---|---|
工具 | 部分融资 | Location gratuite des pulvérisateurs (projets et organismes de développement). |
- 农业
具体说明哪些投入得到了补贴 | 程度如何 | 对补贴做出具体说明 |
---|---|---|
种子 | 部分融资 | Projets et organismes de développement. |
化肥 | 部分融资 | |
- 其它
其它(具体说明) | 程度如何 | 对补贴做出具体说明 |
---|---|---|
voyages d'échange | 充分融资 | Projets et organismes de développement. |
如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
- 以现金支付
5.4 信用
是否根据SLM活动的方法给予信用值?:
否
5.5 其它激励或手段
是否有其他激励措施或工具用于促进SLM技术的实施?:
是
如果是,请具体说明:
Voyages d'échange au Maroc, Algérie, France, Brésil, Liban, Syrie, Portugal, Espagne, Australie, Inde, Burkina Faso...
6. 影响分析和结论性陈述
6.1 方法的影响
该方法是否有助于当地土地使用者,提高利益相关者的参与度?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Développement des amitiés, solidarité, échange de conseil.
这种方法是否有助于基于证据的决策?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Échange des connaissances et expériences grace à des observations directes.
该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Échange des connaissances et expériences grace à des observations directes.
该方法是否提高了SLM的协调性和成本效益?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否提高了土地使用者实施土地管理的知识和能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否提高了其他利益相关者的知识和能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否建立/加强了机构、利益相关者之间的合作?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否缓解了冲突?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Support pour les petits agriculteurs.
该方法是否鼓励年轻人/下一代土地使用者参与SLM?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否改善了粮食安全/改善了营养?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否改善了市场准入?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否改善了供水和卫生条件?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
该方法是否提高了土地使用者适应气候变化/极端情况和减轻气候相关灾害的能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Renforcement de la perception des effets des changements climatiques.
该方法是否会带来就业、收入机会?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
6.2 土地使用者实施SLM的主要动机
- 增加生产
- 增加利润(能力),提高成本效益比
- 减少土地退化
- 降低灾害风险
- 减少工作量
- 环境意识
- 提高SLM知识和技能
6.3 方法活动的可持续性
土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
- 是
若是,请说明如何维持:
L'agriculteur est convaincu par l'efficacité de la technologie.
6.4 该方法的长处/优点
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Amélioration des connaissances à partir d'autres expériences et des observations directes. |
Amélioration la confiance en soi. |
Support et conseil. |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Améliorer les connaissances des effets des changements climatiques. |
Renforcer le développement et l'extension de la technologie. |
Renforcer la durabilité de la technologie. |
Améliorer la convinction par l'utilité de la technologie. |
6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Disponibilté en terme du temps. | Définir un planning pour les rencontres et les échanges selon le calendrier cultural. |
La distance qui sépare les membre du réseau. | Planifier les lieux de rencontre. |
Non institualisation. | Structurer et formaliser le réseau. |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Manque d'un statut clair. | Institualiser le réseau pour pouvoir accorder des subventions et établir des conventions. |
7. 参考和链接
7.1 方法/信息来源
- 实地考察、实地调查
8 agriculteurs des différent régions en Tunisie.
- 与土地使用者的访谈
8 agriculteurs des différent régions en Tunisie.
- 与SLM专业人员/专家的访谈
1 expert agronome.
7.3 链接到网络上可用的相关信息
标题/说明:
CONSERVATION AGRICULTURE IN TUNISIA
URL:
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.607.5277&rep=rep1&type=pdf
标题/说明:
Perspectives de l'adoption du semis direct en Tunisie. Une approche économique
URL:
https://www.researchgate.net/publication/254446855_Perspectives_de_l%27adoption_du_semis_direct_en_Tunisie_Une_approche_economique
链接和模块
全部展开 全部收起链接
Agriculture de Conservation [突尼斯]
L’agriculture de conservation est une technologie basée sur trois principes : la perturbation minimale du sol, la couverture permanente des sols et la diversification de cultures en rotations ou séquences.
- 编制者: Donia Mühlematter
模块
无模块