Распространение практик устойчивого землепользования путем организации демонстрационных участков и проведения дней поля [哈萨克斯坦]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Kulyash Iskandarova
- 编辑者: –
- 审查者: Olga Andreeva
approaches_6654 - 哈萨克斯坦
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与方法评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
土地使用者:
SLM专业人员:
Координатор проекта ИСЦАУЗР-2:
SLM专业人员:
有助于对方法进行记录/评估的项目名称(如相关)
Integrated natural resources management in drought-prone and salt-affected agricultural production landscapes in Central Asia and Turkey ((CACILM-2))有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Kazakh Research Institute for Livestock and Fodder Production (Kazakh Research Institute for Livestock and Fodder Production) - 哈萨克斯坦有助于对方法进行记录/评估的机构名称(如相关)
Kazakh Research Institute of Rice Farming named after Ibray Zhakhaev (KazRI Rice Farming named after. I.Zhakhaev) - 哈萨克斯坦1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
14/02/2023
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 SLM技术问卷的参考
Создание сеяных культурных пастбищ летне-осеннего использования в условиях … [哈萨克斯坦]
Создание культурных пастбищ летне-осеннего использования с посевом многолетних засухоустойчивых кормовых культур (эспарцет под покров ячменя - летнего использования, изень - осеннего использования) в условиях предгорной зоны юго-востока Казахстана
- 编制者: Kulyash Iskandarova
Возделывание сахарного сорго в бинарных посевах с люцерной … [哈萨克斯坦]
Введение в рисовые севообороты сахарного сорго в смешанном (бинарном) посеве с люцерной - один из способов восстановления плодородия вторично засоленных почв в условиях дефицита оросительной воды, а также диверсификации сельскохозяйственного производства путем создания устойчивой кормовой базы животноводства.
- 编制者: Kulyash Iskandarova
Введение сахарного сорго в рисовые севообороты для восстановления … [哈萨克斯坦]
Введение сахарного сорго в рисовые севообороты - один из способов восстановления деградированных земель в условиях дефицита оросительной воды и вторичного засоления почв, а также диверсификации направлений сельскохозяйственного производства местных сообществ путем создания прочной кормовой базы для животноводства.
- 编制者: Kulyash Iskandarova
Коренное улучшение низкопродуктивных пастбищ путем полосного размещения многолетних … [哈萨克斯坦]
Коренное улучшение низкопродуктивных пастбищ путем полосного размещения многолетних засухоустойчивых трав в условиях предгорно-полупустынной зоны юго-востока Казахстана
- 编制者: Kulyash Iskandarova
2. SLM方法的描述
2.1 该方法的简要说明
Организация пилотных демонстрационных участков и проведение Дней поля - мероприятия для региональных заинтересованных сторон, в основном фермеров, для получения информации о технологиях УЗП, приемах восстановления деградированных земель и пастбищ, перспективных для региона засухо- и солеустойчивых культурах и технологиях их выращивания, демонстрации результатов проекта ИСЦАУЗР-2 по расширению практики борьбы с засолением и реабилитации деградированных орошаемых земель.
2.2 该方法的详细说明
该方法的详细说明:
Подход направлен на повышение осведомленности и информированности фермеров и представителей местных администраций о новых технологиях устойчивого землепользования (УЗП), включая приемы восстановления деградированных земель и пастбищ, перспективных засухо- и солеустойчивых культурах, технологиях ресурсосберегающего земледелия, практики борьбы с засолением и реабилитации деградированных орошаемых земель, с целью адаптации к изменению климатаи и смягчения его последствий.
Цели/задачи: Основная цель – распространение практик УЗП путем повышения осведомленности фермеров о новых технологиях и приемах восстановления деградированных земель, нетрадиционных для данного региона засухо- и солеустойчивых культурах, а также налаживания контактов и обмена опытом между учеными, фермерами и представителями местных администраций.
Дни поля, организованные на пилотных демонстрационных участках, являются хорошей основой для достижения этой цели, а также стимулируют распространение новой информации о технологиях УЗП, что является важным для их дальнейшего успешного внедрения.
Методы: Для повышения осведомленности фермеров о новых технологиях УЗП и приемах восстановления деградированных земель, нетрадиционных засухо- и солеустойчивых культурах, при проведении Дней поля на пилотных участках демонстрировались результаты внедрения технологий, в частности, коренного и поверхностного улучшения деградированных пастбищ, приемов борьбы с засолением и реабилитации деградированных орошаемых земель, посевы засухо- и солеустойчивых культур. Всем участникам предоставлялись раздаточные материалы, в виде брошюр и лифлетов. Для получения обратной связи все участники заполняли специально разработанные анкеты.
Этапы реализации:
- подготовка демонстрационных участков на базе Казахского НИИ животноводства и кормопроизводства, Казахского НИИ рисоводства, участвующих в реализации проекта, или фермерских и крестьянских хозяйств. Подготовка включала обработку почвы, посев кормовых и пастбищных культур, уход за посевами;
- подготовка раздаточной печатной продукции (рекомендаций, информационных листков с описанием и характеристикой технологий и/или культур);
- информирование заинтересованных лиц (фермеров, сельскохозяйственных управлений местных администраций (акиматов);
- в 2020-2021 годы, из-за эпидемиологической ситуации в связи с пандемией COVID-19, делался запрос у местных служб санитарно-эпидемиологического контроля, на разрешение проведения Дней поля.
- проведение Дней поля с демонстрацией технологий/культур, а также обсуждением результатов и подготовленных рекомендаций;
- освещение Дней поля в прессе и соцсетях.
Роль заинтересованных сторон:
Фермеры являются основной фокусной группой, на которую ориентировались при подготовке и проведении Дней поля. Большинство участников были фермерами.
Представители местных администраций принимали участие в распространении информации о днях поля среди местных фермеров.
Ученые-эксперты в области управления пастбищными ресурсами, кормопроизводства непосредственно участвовали в подготовке пилотных демонстрационных участков, подготовке рекомендаций для фермеров.
Все приглашенные проявили высокую заинтересованность во внедрении новых технологий и культур, особенно, в связи с учащением и усилением засушливых периодов.
2.3 该方法的照片
2.4 该方法的视频
注释、简短说明:
День поля проведен в рамках реализации проекта ФАО-ГЭФ «Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засоленных сельскохозяйственных производственных ландшафтах в Центральной Азии и Турции (ИСЦАУЗР-2)» (GCP/SEC/293/GFF). Целью мероприятия было повышение осведомленности общественности о технологиях природоохранного сельского хозяйства и производстве кормовых культур, устойчивых к засухе и засолению, в частности, их демонстрация в полевых условиях.
На День поля были приглашены представители фермерских и крестьянских хозяйств, занимающиеся животноводством и выращиванием кормовых культур, а также представители союза фермеров и местных акиматов.
日期:
15/09/2020
位置:
поселок Колди, Карасайский район, Алматинская область, Казахстан
摄影师的名字:
Алишер Ахметов
2.5 采用该方法的国家/地区/地点
国家:
哈萨克斯坦
区域/州/省:
Карасайский и Жамбылский районы Алматинской области; Аксуский район, область Жетысу; Яныкурганский, Сырдарьинский, Жалагашский и Кармакшинский районы Кызылординской области
Map
×2.6 该方法的开始和终止日期
注明开始年份:
2020
注释:
Подход реализуется в рамках проекта ФАО-ГЭФ «Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засоленных сельскохозяйственных производственных ландшафтах в Центральной Азии и Турции (ИСЦАУЗР-2)» (GCP/SEC/293/GFF)
2.7 方法的类型
- 基于项目/方案
2.8 该方法的主要目的/目标
Основная цель – распространение практик УЗП путем повышения осведомленности фермеров о способах адаптации и смягчения последствий изменения климата, о новых технологиях и приемах восстановления деградированных земель, нетрадиционных для данного региона засухо- и солеустойчивых культурах, а также налаживания контактов и обмена опытом между учеными, фермерами и представителями местных администраций.
Подход УЗП направлен на решение следующих проблем: Ухудшение продуктивности земель, их деградация, усиление засушливости климата в регионе с учашением засух и недостатком влаги. Недостаток знаний о новых технологиях и приемах восстановления деградированных земель, в частности, пастбищ, перспективных засухо- и солеустойчивых кормовых культурах, а также низкая осведомленность о важности их применения для реализации экономически и экологически устойчивых стратегий ведения сельского хозяйства в условиях изменения климата.
2.9 推动或妨碍实施本办法所适用的技术的条件
社会/文化/宗教规范和价值观
- 阻碍
Низкий уровень взаимодействия между фермерами и такими заинтересованными группами, как специализированные научные учреждения или центры распространения знаний, ограничивает внедрение новых адаптированных технологий/практик в регионе.
Решение с помощью подхода: Дни поля и обмен практическими знаниями расширяют кругозор и укрепляют доверие фермеров. Поэтому данное ограничение может быть устранено путем их организации на постоянной основе.
财务资源和服务的可用性/可得性
- 阻碍
Основная масса мелких крестьянских и фермерских хозяйств имеет определенные финансовые ограничения, а также высокие риски несения убытков , особенно в засушливые, неурожайные годы .
Решение с помощью подхода: Может продемонстрировать, что применение новых технологий, а также диверсификация традиционных культур засухо- и солеустойчивыми кормовыми культурами, дающими гарантированный урожай даже в засушливые годы, выгодны фермерам экономически и дает им возможность устойчивого ведения хозяйства.
机构设置
- 启动
В стране есть постоянно действующие структуры, которые занимаются распространением знаний в сфере АПК - это Центры распространения знаний (ЦРЗ) (см. ссылку на документ в разделе 7.3)
На базе существующей структуры (ЦРЗ) можно создавать неформальные консультационные службы по вопросам повышения потенциала фермеров по вопросам УЗП.
参与者的的协作/协调
- 启动
Управления сельского хозяйства при местных администрациях (акиматах), а также областные и районные филиалы Союза фермеров Казахстана оказывают содействие в подборе крестьянских или фермерских хозяйств, где можно организовать демонстрационные участки, а также целевых групп фермеров при проведении Дней поля.
法律框架(土地使用权、土地和水使用权)
- 启动
Существующая собственность на землю, права на землепользование / права на воду способствовали реализации подхода: земля находится в государственной собственности, а фермеры пользуются ею на правах долгосрочной аренды. Возможно, это является одним из факторов отсутствия стимула вложения средств в улучшение почвы.
- 阻碍
Существующая собственность на землю, права на землепользование / права на воду частично препятствуют реализации подхода: земля находится в государственной собственности, а фермеры пользуются ею на правах долгосрочной аренды. Отсутствуют стимулы для землепользователей к принятию и внедрению передовых природоохранных методов.
Решение с помощью подхода УЗП: Использование передовых практик УЗП может давать максимальную выгоду с арендованной земли.
了解SLM,获得技术支持
- 启动
Основными участниками системы распространения знаний в сфере АПК в Казахстане являются:
1) Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан: исполняет функции уполномоченного органа;
2) НАО «Национальный аграрный научно-образовательный центр»: осуществляет общее управление, основной исполнитель всех мероприятий;
3) научно-исследовательские организации, высшие учебные заведения сельскохозяйственного направления: предоставляют лекторов, тренеров, экспертов, участвуют в формировании учебно-обучающих программ, непосредственно составляют рабочие программы по тематике проводимого семинара;
4) региональные управления сельского хозяйства, союзы и ассоциации сельскохозяйственной направленности: формируют группы для участия в практических образовательных программах, вносят предложения по направлениям семинаров в соответствии с региональной спецификой.
Основными организационными элементами системы распространения знаний являются Центры распространения знаний в сфере АПК (далее – ЦРЗ).
ЦРЗ создаются при НИО, СХОС, ОПХ НАО «Национальный аграрный научно-образовательный центр» и частного бизнеса.
Решение с помощью подхода: на базе существующей структуры (ЦРЗ) создавать неформальные консультационные службы по вопросам УЗП.
3. 相关利益相关者的参与和角色
3.1 该方法涉及的利益相关者及其职责
- 当地土地使用者/当地社区
Фермеры, крестьянские и фермерские хозяйства
Предоставление земель для организации демонстрационных участков, предоставление сельскохозяйственной техники
- 研究人员
Ученые/эксперты из Казахского НИИ животноводства и кормопроизводства и Казахского НИИ рисоводства
Создание демонстрационных участков, посев и выращивание кормовых и пастбищных культур, демонстрация технологий фермерам и другим заинтересованным лицам
- 地方政府
Управления сельского хозяйства местных акиматов
Предоставление данных по фермерским и крестьянским хозяйствам, участие в Днях поля
- 国际组织
Сотрудники и консультанты проекта ФАО-ГЭФ «Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засоленных сельскохозяйственных производственных ландшафтах в Центральной Азии и Турции (ИСЦАУЗР-2)» (GCP/SEC/293/GFF)
Организация и финансирование мероприятий по созданию демонстрационных участков и Дней поля
如果涉及多个利益相关者,请注明领导机构:
Проект ФАО-ГЭФ «Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засоленных сельскохозяйственных производственных ландшафтах в Центральной Азии и Турции (ИСЦАУЗР-2)» (GCP/SEC/293/GFF)
3.2 当地土地使用者/当地社区参与该方法的不同阶段
当地土地使用者/当地社区的参与 | 指定参与人员并描述活动 | |
---|---|---|
启动/动机 | 被动 | Землепользователи получали информацию о технологиях выращивания нетрадиционных с-х культур, мерах борьбы с засолением почвы и деградации пастбищ. С ними проводились консультации о практикуемых системах земледелия. |
计划 | 互动 | Землепользователи и исполнители проекта (ученые-эксперты) на основе анализа ситуации в хозяйствах землепользователей формировали совместный план действий, в том числе по использованию выделенных ресурсов. |
实施 | 互动 | Землепользователи и исполнители проекта (ученые-эксперты) совместно реализовывали план намеченных действий, в том числе с использованием выделенных ресурсов. Землепользователи принимали активное участие в мероприятиях по созданию демонстрационных участков и проведению дней поля, обменивались опытом. |
监测/评估 | 被动 | Местные землепользователи, принимавшие участие при создании демоучастков, а также принимавшие участие в днях поля заполняли анкеты, в которых могли высказать свое отношение к внедряемым технологиям и реализуемому подходу, делать критические замечания или давать предложения по их применимости или улучшению. |
无 |
3.3 流程图(如可用)
具体说明:
Дни поля объединяют различные группы заинтересованных сторон и способствует продвижению новых с/х культур, передовых технологий УЗП среди фермеров.
Дни поля - своеобразная диалоговая площадка, где происходит демонстрация преимуществ новых культур/технологий УЗП, обмен знаниями и опытом как между фермерами и учеными, так и самими фермерами.
作者:
Kulyash Iskandarova
3.4 有关SLM技术选择的决策
具体说明谁有权决定选择要实施的技术:
- 主要是SLM专家,咨询土地使用者之后
解释:
Решения по выбору технологий УЗП принимались, в основном, специалистами по УЗП после консультаций с землепользователями. На стадии формирования плана работы, под руководством специалистов ФАО ученые-специалисты по УЗП, проводили консультации с передовыми фермерами, в частности по расположению демонстрационных участков, деталям планируемых к применению технологий, объемов и сроков работ.
明确做出决策的依据:
- 对充分记录的SLM知识进行评估(基于证据的决策)
4. 技术支持、能力建设和知识管理
4.1 能力建设/培训
是否为土地使用者/其他利益相关者提供培训?:
是
明确受训人员:
- 土地使用者
如果相关,请说明性别、年龄、地位、种族等。:
не существенно
培训形式:
- 在职
- 农民对农民
- 示范区域
涵盖的主题:
План управления пастбищами;
Поверхностное и коренное улучшение деградированных пастбищ;
Засухо- и солеустойчивые кормовые культуры;
Ресурсосберегающие технологии.
4.2 咨询服务
土地使用者有权使用咨询服务吗?:
是
指明是否提供了咨询服务:
- 在土地使用者的土地上
- 在固定中心
说明/注释:
Фермеры имеют возможность получать консультации у ученых из Казахского НИИ животноводства и кормопроизводства и КазНИИ рисоводства. Также существующие Центры распространения знаний (ЦРЗ) периодически проводят обучение фермеров по определенным темам.
4.3 机构强化(组织发展)
是否通过这种方法建立或加强了机构?:
- 是,少许
具体说明机构的强化或建立程度:
- 本地
- 区域
说明机构、角色和职责、成员等。:
Казахский НИИ животноводства и кормопроизводства
Казахский НИИ рисоводства
具体说明支持类型:
- 财务
- 能力建设/培训
- 设备
提供进一步细节:
Ученым-экспертам оплачивались дни работы по проекту.
Для Казахского НИИ животноводства и кормопроизводства были приобретены сеялка для прямого посева, борона, весы.
Для Казахского НИИ рисоводства были приобретены сеялка и культиватор, кондуктометры и рН-метры.
Эксперты по УЗП из Казахского НИИ животноводства и кормопроизводства и Казахского НИИ рисоводства прошли обучение по программе "Доктора почв"
Для фермеров приобретались семена кормовых и пастбищных культур.
4.4 监测和评估
监测和评估是该方法的一部分吗?:
是
注释:
Сотрудниками проекта проводился регулярный мониторинг хода и сроков выполнения работ, произведенных затрат, по возможности экономических показателей.
若是,该文件是否用于监测和评估?:
否
4.5 研究
研究是该方法的一部分吗?
是
明确话题:
- 经济/市场营销
- 技术
提供进一步的细节,并指出是谁做的研究:
Консультант проекта ФАО-ГЭФ «Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засоленных сельскохозяйственных производственных ландшафтах в Центральной Азии и Турции (ИСЦАУЗР-2)» (GCP/SEC/293/GFF) по экономике.
Научные сотрудники отдела по управлению пастбищными ресурсами и отдела кормопроизводства КазНИИ животноводства и кормопроизводства.
Научные сотрудники и экономист НИИ рисоводства
5. 融资和外部物质支持
5.1 该方法中SLM组成部分的年度预算
如果不知道准确的年度预算,请给出一个范围:
- 10,000-100,000
注释(例如主要的资助来源/主要捐助者):
Основные источники финансирования/ключевые доноры - проект ФАО-ГЭФ «Комплексное управление природными ресурсами в подверженных засухе и засоленных сельскохозяйственных производственных ландшафтах в Центральной Азии и Турции (ИСЦАУЗР-2)» (GCP/SEC/293/GFF);
Казахский НИИ животноводства и кормопроизводства и Казахский НИИ рисоводства - вклад в натуральном выражении (предоставление земель для организации демонстрационных участков, дней поля, сельскохозяйственной техники для проведения сельхозработ и др.).
5.2 为土地使用者提供财政/物质支援
土地使用者是否获得实施该技术的财政/物质支持?:
是
如果是,请具体说明支持的类型、条件和提供者:
Для фермеров в рамках проекта приобретались семена, ГСМ, материалы для изготовления изгородей.
5.3 对特定投入的补贴(包括劳动力)
- 无
如果土地使用者的劳动力是一项重要的投入,那么是不是:
- 自愿
5.4 信用
是否根据SLM活动的方法给予信用值?:
否
5.5 其它激励或手段
是否有其他激励措施或工具用于促进SLM技术的实施?:
否
6. 影响分析和结论性陈述
6.1 方法的影响
该方法是否有助于当地土地使用者,提高利益相关者的参与度?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Повысилась осведомленность землепользователей о новых, нетрадиционных с-х культурах и их выращивании, технологиях восстановления деградированных почв и пастбищ.
这种方法是否有助于基于证据的决策?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Землепользователи отобрали те культуры и технологии, которые на демонстрационных участках показали себя наиболее подходящими к местным почвенно-климатическим условиям и их применение является экономически выгодным.
该方法是否帮助土地使用者实施和维护SLM技术?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Подход позволил повысить осведомленность о новых технологиях и культурах. Однако, в некоторых случаях, лимитирующим фактором для дальнейшего внедрения и поддержания технологий УЗП, оказывается отутствие семян либо финансовой возможности для их приобретения.
该方法是否提高了土地使用者实施土地管理的知识和能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Для землепользователей были наглядно, на демоучастках, продемонстрированы практики УЗП, в частности, нетрадиционные для региона с/х культуры, технологии восстановления деградированных земель, пастбищ
该方法是否建立/加强了机构、利益相关者之间的合作?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Установились связи между учеными-специалистами по УЗП и непосредственно фермерами, в частности, у фермеров появилась возможность напрямую, у специалистов, консультироваться по вопросам, возникающим касательно выращивания с/х культур и внедрения технологий.
该方法是否有助于社会和经济弱势群体?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Подход продемонстрировал возможность ведения экономически выгодного хозяйствования посредством внедрения новых культур и технологий УЗП.
该方法是否提高了土地使用者适应气候变化/极端情况和减轻气候相关灾害的能力?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Все культуры, продемонстрированные в рамках используемых технологий и подхода, являются засухо- и солеустойчивыми, что улучшает способность земплепользователей адаптироваться к изменениям климата.
该方法是否会带来就业、收入机会?:
- 否
- 是,很少
- 是,中等
- 是,支持力度很大
Новые высокопродуктивные засухоустойчивые культуры дают возможность получения стабильного дохода, даже в засушливые годы.
6.2 土地使用者实施SLM的主要动机
- 增加生产
Все культуры, продемонстрированные землепользователям в рамках подхода, являются засухо- и солеустойчивыми и высокопродуктивными.
- 增加利润(能力),提高成本效益比
Новые высокопродуктивные засухоустойчивые культуры дают возможность получения стабильного роста дохода, даже в засушливые годы. Внедрение технологий восстановления деградированных земель и пастбищ, в силу того, что они повышают продуктивность почв, также является рентабельным.
- 减少土地退化
Внедрение технологий УЗП снижает деградацию земель.
- 提高SLM知识和技能
Землепользователи приобрели знания и практический опыт в области УЗП.
6.3 方法活动的可持续性
土地使用者能否维持通过该方法实施的措施(无外部支持的情况下)?:
- 是
若是,请说明如何维持:
Фермеры могут продолжать выращивать кормовые культуры, которые хорошо продемонстрировали себя на демоучастках.
Восстановленные пастбища при рациональном использовании могут использоваться фермерами на протяжении многих лет.
6.4 该方法的长处/优点
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
- Возможность для фермеров получить информацию о нетрадиционных засухо- и солеустойчивых с/х культурах, технологиях восстановления деградированных земель, в том числе пастбищ, необходимой сельскохозяйственной технике и инструментах, увидеть результаты применения технологий на демоучастках. |
- Обмен опытом в области технологий устойчивого землепользования между фермерами и учеными-специалистами. Налаживание прямых контактов. |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Создание диалоговой площадки для всех заинтересованных сторон, таких как: фермеры, ученые и эксперты, представители фермерских объединений, представители местных администраций (акиматов), службы распространения знаний. |
Привлечение различных заинтересованных сторон для передачи и распространения передовых знаний в области УЗП. |
6.5 该方法的弱点/缺点以及克服它们的方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Нерегулярность проведения дней поля (1 за сезон) из-за финансовых ограничений. Из-за ограниченного времени и большого количества участников полевые дни не всегда подходят для получения фермерами консультационных услуг. Иногда для консультирования необходимо организовать дополнительные встречи или телефонные звонки. |
Необходимо больше внешней, в том числе финансовой, поддержки при проведении дней поля для фермеров на регулярной основе, на протяжении всего сезона . |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Не предусмотрены механизмы долгосрочного взаимодействия (постпроектного) между заинтересованными сторонами, в частности между фермерами-практиками и учеными-специалистами. | Инициирование в регионах организации групп/ассоциаций фермеров/Полевых школ фермеров, имеющих возможность получения консультаций от ученых и специалистов на постоянной основе, а также обмена опытом внутри группы/ассоциации. |
7. 参考和链接
7.1 方法/信息来源
- 实地考察、实地调查
3
- 与土地使用者的访谈
3
- 与SLM专业人员/专家的访谈
5
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Инновационные подходы и технологии управления засолением маргинальных земель Центральной Азии. Учебное руководство. Тодерич К., Хужаназаров Т., Ибраева М., Торешов П., Бозаева Ж., Конюшкова М.В. и Кренке А.Н. 2022. ISBN:978-92-5-136104-7
可以从哪里获得?成本如何?
Нур-Султан, ФАО. Kazakhstan https://doi.org/10.4060/cb9685ru
7.3 链接到网络上可用的相关信息
标题/说明:
Видео "ВНЕДРЕНИЕ ЗАСУХОУСТОЙЧИВЫХ КУЛЬТУР В КЫЗЫЛОРДИНСКОЙ ОБЛАСТИ"
URL:
https://cloud.mail.ru/public/zngC/acP6yNnzd
标题/说明:
Об утверждении Концепции развития агропромышленного комплекса Республики Казахстан на 2021 – 2030 годы Постановление Правительства Республики Казахстан от 30 декабря 2021 года № 960.
URL:
https://adilet.zan.kz/rus/docs/P2100000960
标题/说明:
Инновационные подходы и технологии управления засолением маргинальных земель Центральной Азии. Учебное руководство.
URL:
https://www.fao.org/documents/card/ru/c/cb9685ru
链接和模块
全部展开 全部收起链接
Создание сеяных культурных пастбищ летне-осеннего использования в условиях … [哈萨克斯坦]
Создание культурных пастбищ летне-осеннего использования с посевом многолетних засухоустойчивых кормовых культур (эспарцет под покров ячменя - летнего использования, изень - осеннего использования) в условиях предгорной зоны юго-востока Казахстана
- 编制者: Kulyash Iskandarova
Возделывание сахарного сорго в бинарных посевах с люцерной … [哈萨克斯坦]
Введение в рисовые севообороты сахарного сорго в смешанном (бинарном) посеве с люцерной - один из способов восстановления плодородия вторично засоленных почв в условиях дефицита оросительной воды, а также диверсификации сельскохозяйственного производства путем создания устойчивой кормовой базы животноводства.
- 编制者: Kulyash Iskandarova
Введение сахарного сорго в рисовые севообороты для восстановления … [哈萨克斯坦]
Введение сахарного сорго в рисовые севообороты - один из способов восстановления деградированных земель в условиях дефицита оросительной воды и вторичного засоления почв, а также диверсификации направлений сельскохозяйственного производства местных сообществ путем создания прочной кормовой базы для животноводства.
- 编制者: Kulyash Iskandarova
Коренное улучшение низкопродуктивных пастбищ путем полосного размещения многолетних … [哈萨克斯坦]
Коренное улучшение низкопродуктивных пастбищ путем полосного размещения многолетних засухоустойчивых трав в условиях предгорно-полупустынной зоны юго-востока Казахстана
- 编制者: Kulyash Iskandarova
模块
无模块