Jardins en agroforesterie irrigués par des acequias [摩洛哥]
- 创建:
- 更新:
- 编制者: Stefan Graf
- 编辑者: –
- 审查者: David Streiff, Alexandra Gavilano
Jardins forêts irrigués par des bisses
technologies_1707 - 摩洛哥
- Jardins en agroforesterie irrigués par des acequias: May 11, 2017 (inactive)
- Jardins en agroforesterie irrigués par des séguias: May 16, 2017 (inactive)
- Jardins en agroforesterie irrigués par des séguias: Oct. 24, 2017 (inactive)
- Jardins en agroforesterie irrigués par des séguias: June 26, 2019 (public)
查看章节
全部展开 全部收起1. 一般信息
1.2 参与该技术评估和文件编制的资源人员和机构的联系方式
1.3 关于使用通过WOCAT记录的数据的条件
(现场)数据是什么时候汇编的?:
17/09/2015
编制者和关键资源人员接受有关使用通过WOCAT记录数据的条件。:
是
1.4 所述技术的可持续性声明
这里所描述的技术在土地退化方面是否存在问题,导致无法被认为是一种可持续的土地管理技术?:
否
2. SLM技术的说明
2.1 技术简介
技术定义:
Des anciens jardins-forêts multi-étages, irrigués par des bisses, sont utilisés dans des vallées de zones arides alimentées par de rivières pour produire une multitude de fruits et légumes.
2.2 技术的详细说明
说明:
Les bisses, ou acequias, sont un systeme d'irrigation par gravité, déviant une partie de l'eau d'une riviere par un canal. Le canal principal est situé en amont d'un jardin forêt terrassé, contenant les canaux temporaires. L'irrigation se fait par innondation des terrasses, qui sont entourées de digues. L'étage supérieur du jardin forêt est composé de palmier dattiers, d'oliviers, de caroubiers, d'orangers entre autres avec des vignes et courges grimpant dessus. Puis vient un sous-étage de bananiers, grenadiers, pommiers et autres. Des légumes comme des fèves, des haricots et des tomates sont plantés en dessous, principalement en hiver après les pluies.
But de la technologie: Les jardins sont très anciens, avec des dattiers plusieurs fois centenaires. L'objectif primaire était de produire la nourriture pour les habitants pour toute l'année. Maintenant que le monde est globalisé les personnes produisent pour réduire les couts, par tradition, ou comme source de revenus (olives, bananes...).
Les bisses permettent de produire plus, une plus grande diversité, ainsi que sur une plus longue période de l'année, le fait de produire sur plusieurs étages induit un micro-climat tres agréable.
Activités d'établissement / maintenance et intrants: Les terrasses sont anciennes, et construites de différents matériaux (murs en pierre, terre). Les canaux d'irrigations sont traditionellement construits en terre et en pierres, les nouveaux sont betonnés.
Pour l'irrigation, le jardin est divisé en sept parties, une pour chaque jours de la semaine. Dans chaque partie, un ordre chronologique est défini pour l'irrigation. Les parcelles sont irrigués par innondation l'une après l'autre. Si il n'y a pas assez d'eau pour tout un jour de la semaine, le tournus recommencera à celle ou l'irrigation s'était arretée la semaine d'avant. En période de sécheresse, les parcelles peuvent parfois être irriguées seulement toutes les 3 semaines.
Pour limiter les dégats dus aux sangliers, certaines parcelles sont clotûrées avec des cannes de provence (roseau géant).
Environnement naturel / humain: La région aux environs d'Agadir est la région de l'arganier, qui pousse dans les montagnes. Entre les arganiers du blé est semé en hiver, après les pluies. Les chèvres et les moutons broutent les branches d'arganiers, et empèchent la régeneration des forêts, ce qui cause de l'érosion pendant les pluies qui peuvent être torrentielles. Après les pluies, les rivières se transforment en torrents boueux, arrachants des sédiments ainsi que détruisant des infrastructures.
La population travaille principalement en ville, le travail dans l'agriculture attire peu de jeunes. Certains jardins sont délaissés.
2.3 技术照片
2.5 已应用该技术的、本评估所涵盖的国家/地区/地点
国家:
摩洛哥
区域/州/省:
Agadir
Map
×2.6 实施日期
如果不知道确切的年份,请说明大概的日期:
- 50多年前(传统)
2.7 技术介绍
详细说明该技术是如何引入的:
- 作为传统系统的一部分(> 50 年)
注释(项目类型等):
Les locaux estiment que certains dattiers ont 3-400 ans, et que les jardins sont beaucoup plus anciens, plusieurs fois millénaires.
3. SLM技术的分类
3.1 该技术的主要目的
- 改良生产
- 创造有益的经济影响
3.2 应用该技术的当前土地利用类型
混合(作物/放牧/树木),包括农林
- 农林业
主要产品/服务:
principale culture de rente: Olives, bananes, courges, haricots et fèves
principale culture alimentaire: Idem
autre: Luzerne
注释:
Principaux problèmes d'utilisation des sols (opinion du compilateur): Déforestation, salinisation du sol, surpâturage.
Principaux problèmes d'utilisation des terres (perception des utilisateurs fonciers): Déforestation, manque d'eau, innondations, glissements de terrains.
Type de système de culture et principales récoltes commentaire: Les arrangements de cultures sont très variables entre les jardins adjacents. Ils dépendent des préférences personelles des propriétaires. Ceci mène à une grande diversité générale, très utile à la résilience globale du système. Il faut comprendre les cultures nommées ci-dessus comme des exemple, avec certains producteurs faisant des expériences (avocatiers...).
3.3 有关土地利用的更多信息
该技术所应用土地的供水:
- 充分灌溉
每年的生长季节数:
- 1
3.4 该技术所属的SLM组
- 农业林学
- 灌溉管理(包括供水、排水)
3.5 技术传播
注释:
La superficie totale couverte par la technologie GDT est de 0,25 km2.
Surface pour un jardin en agroforestrie irrigué par une acequia, pas pour la totalité des jardins dans la région.
3.6 包含该技术的可持续土地管理措施
植物措施
- V1:乔木和灌木覆盖层
结构措施
- S1:阶地
- S3:分级沟渠、渠道、水道
- S11:其它
注释:
Type de mesures végétatives: dispersées / éparpillées
3.7 该技术强调的主要土地退化类型
土壤水蚀
- Wt:表土流失/地表侵蚀
- Wg:冲沟侵蚀/沟蚀
化学性土壤退化
- Cs:盐化/碱化
生物性退化
- Bh:栖息地丧失
- Bq:数量/生物量减少
- Bs:质量和物种组成/多样性的下降
- Bp:害虫/疾病增加,捕食者减少
水质恶化
- Ha:干旱化
注释:
Types secondaires de dégradation abordés: Bh: perte d'habitat
Principales causes de dégradation: déforestation / disparition de la végétation naturelle (déboisement, principalement de forêts d'argane), surpâturage (principalement avec les chèvres et des moutons), perturbation du cycle de l'eau (infiltration / Ruissellement), l'éducation, l'accès à la connaissance et aux conseils (Le surpaturage n'est pas du tout reconnu comme probleme.)
Causes secondaires de la dégradation: régime foncier (causant la déforestation)
3.8 防止、减少或恢复土地退化
具体数量名该技术与土地退化有关的目标:
- 防止土地退化
4. 技术规范、实施活动、投入和成本
4.1 该技术的技术图纸
作者:
Stefan Graf, Switzerland
4.2 技术规范/技术图纸说明
Au fond de la vallées, une partie de la rivière est déviée dans une seguia. Les terrains en dessous de la seguia sont des terrasses de niveau entourées de digues. Pour l'irrigation, l'eau est déviée de la seguia pour innonder les terrasses les unes après les autres. Une partie de l'eau percole à travers le sol et retourne dans la rivière
Les terrasses sont plantées de dattiers, caroubiers, oliviers, orangers etc. à l'étage supérieur, les étages inférieurs sont plantés de bananiers, grenadiers, abricotiers etc. L'étage herbacé est constitué de légumes annuels ainsi que de luzerne comme fourrage pour les moutons et chèvres.
Ce dessin technique est schématique, en réalité les plantations diffèrent selon les préférences des producteurs. Certaines parcelles contiennent seulement des oliviers, d'autres sont un vrai mélange.
Agadir
Date: 25.3.2016
Connaissances techniques requises pour le personnel de terrain / conseillers: fort (Pour l'implémenter de nouveaux jardins le savoir-faire technique nécessaire à l'éducation, l'ingénierie génétique, l'agriculture biologique au marketing.)
Connaissances techniques requises pour les utilisateurs des terres: faible (Pour une première parcelle).
Principales fonctions techniques: contrôle du ruissellement en ravines: rétention / capture, contrôle du ruissellement en ravines: drain / dérivation, réduction de la pente, augmentation / maintien de la rétention d'eau dans le sol, récupération de L'eau / augmentation des réserves d'eau, épandage des eaux, développement des espèces végétales et de la variété (qualité, ex: fourrage appétent), diversification et arrangement spatiaux pour l'utilisation des terres, Ombrage des légumes annuels avec un étage D'arbres
Fonctions techniques secondaires: contrôle de la battance, contrôle du ruissellement en nappe: ralentissement / retardement, amélioration de la couverture du sol, stabilisation du sol (par ex. Par les racines d'arbres contre les glissements de terrain) , Augmentation de la matière organique, augmentation de la disponibilité des nutriments (réserve, recyclage, ...), augmentation de l'infiltration, augmentation du niveau / recharge de la nappe phréatique, réduction de la vitesse du vent, augmentation de la biomasse (quantité )
Dispersé / dispersé
Matériel végétatif: F: arbres / arbustes fruitiers, C: cultures pérennes
Nombre de plantes par (ha): 2500
Espèces d'arbres fruitiers / arbustes: Dattiers, Oliviers, Orangers, Grenadiers, Pommiers, Poiriers, Caroubiers ...
Espèces de cultures vivaces: Bananiers, Citronelle, Luzerne
Voie navigable
Profondeur des fossés / puits / barrages (m): 0,3
Largeur des fossés / puits / barrages (m): 0,45
Longueur des fossés / puits / barrages (m): 3000
Terrasse: avant en pente
Intervalle vertical entre les structures (m): 15
Espacement entre les structures (m): 10
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 1
Bund / banque: niveau
Hauteur des bunds / banques / autres (m): 0.1
Largeur des bunds / banques / autres (m): 0,2
Longueur des bunds / banques / autres (m): 3
Autre type de gestion:Déviation d'une partie de la rivière en un canal (seguia) utilisé pour irriguer un jardin forêt.
4.3 有关投入和成本计算的一般信息
具体说明成本和投入是如何计算的:
- 每个技术区域
注明尺寸和面积单位:
ha
具体说明成本计算所用货币:
- 美元
注明雇用劳工的每日平均工资成本:
11.00
4.6 维护/经常性活动
活动 | 措施类型 | 时间/频率 | |
---|---|---|---|
1. | Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. | 结构性的 | Annuellement |
2. | Réparer la bisse | 结构性的 | Après innondations en hiver |
3. | Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation | 管理 | |
4. | irriguer les parcelles | 管理 | Chaque semaine ou moins, selon disponibilité |
4.7 维护/经常性活动所需要的费用和投入(每年)
对投入进行具体说明 | 单位 | 数量 | 单位成本 | 每项投入的总成本 | 土地使用者承担的成本% | |
---|---|---|---|---|---|---|
劳动力 | Maintenir les terrasses, enlever la végetation des mûrs. | personnes/an | 5.0 | 11.0 | 55.0 | 100.0 |
劳动力 | Nettoyer les bisses, canaux d'irrigation | personnes/km | 3.0 | 11.0 | 33.0 | 100.0 |
劳动力 | Irriguer les parcelles | personnes/jour/ha | 24.0 | 11.0 | 264.0 | 100.0 |
技术维护所需总成本 | 352.0 |
注释:
Les couts ont étés estimés pour le maintien d'une bisse de 1 km et des terrasses d'un ha de jardin forêt, ainsi que de l'irrigation pour cette même surface.
Les couts pour la mise en place des terrasses ne sont pas pris en compte, car ceci a été fait il y a plusieurs siècles, voire millénaires. Les couts pour les plantations, le maintien et les récoltes ne sont pas non plus pris en compte, car ils dépendent des préferences personelles des producteurs et varient extremement d'une parcelle à l'autre.
4.8 影响成本的最重要因素
描述影响成本的最决定性因素:
Le plus couteux sont la construction des terrasses et des canaux d'irrigation. Ils dépendent du profil du terrain (pente), ainsi que de la qualité du sol. Dans certaines régions argileuse et relativement plates, les bisses sont en pierre et en terre, dans d'autres en beton.
5. 自然和人文环境
5.1 气候
年降雨量
- < 250毫米
- 251-500毫米
- 501-750毫米
- 751-1,000毫米
- 1,001-1,500毫米
- 1,501-2,000毫米
- 2,001-3,000毫米
- 3,001-4,000毫米
- > 4,000毫米
有关降雨的规范/注释:
Pluie d'hiver, en quelques orages
农业气候带
- 半干旱
- 干旱
Thermal climate class: subtropics
5.2 地形
平均坡度:
- 水平(0-2%)
- 缓降(3-5%)
- 平缓(6-10%)
- 滚坡(11-15%)
- 崎岖(16-30%)
- 陡峭(31-60%)
- 非常陡峭(>60%)
地形:
- 高原/平原
- 山脊
- 山坡
- 山地斜坡
- 麓坡
- 谷底
垂直分布带:
- 0-100 m a.s.l.
- 101-500 m a.s.l.
- 501-1,000 m a.s.l.
- 1,001-1,500 m a.s.l.
- 1,501-2,000 m a.s.l.
- 2,001-2,500 m a.s.l.
- 2,501-3,000 m a.s.l.
- 3,001-4,000 m a.s.l.
- > 4,000 m a.s.l.
5.3 土壤
平均土层深度:
- 非常浅(0-20厘米)
- 浅(21-50厘米)
- 中等深度(51-80厘米)
- 深(81-120厘米)
- 非常深(> 120厘米)
土壤质地(表土):
- 中粒(壤土、粉土)
表土有机质:
- 中(1-3%)
- 低(<1%)
如有可能,附上完整的土壤描述或具体说明可用的信息,例如土壤类型、土壤酸碱度、阳离子交换能力、氮、盐度等。:
La fertilité du sol est moyenne - élevée
Le drainage des sols / infiltration est moyen
La capacité de stockage de l'eau du sol est moyenne et rarement élevée
5.4 水资源可用性和质量
地下水位表:
表面上
地表水的可用性:
中等
水质(未处理):
良好饮用水
该区域正在发生洪水吗?:
是
规律性:
偶然
关于水质和水量的注释和进一步规范:
Profondeur estimée de l’eau dans le sol: Le systeme d'irrigation amène l'eau à la surface. Par contre la nappe phréatique est beaucoup plus basse que les terasses du haut, étant au niveau de la rivière.
Disponibilité de l’eau de surface: Depuis certaines années, la rivière est complétement a sec.
Qualité de l’eau (non traitée): L'eau des puits peut etre bue par des européens sans problèmes
5.5 生物多样性
物种多样性:
- 高
栖息地多样性:
- 高
关于生物多样性的注释和进一步规范:
La diversité, spécialement d'oiseaux, est très élevée dans les jardins. Il y a aussi des reptiles (tortues, caméléons...)
5.6 应用该技术的土地使用者的特征
定栖或游牧:
- 定栖的
生产系统的市场定位:
- 生计(自给)
- 混合(生计/商业
非农收入:
- 收入的10-50%
个人或集体:
- 团体/社区
机械化水平:
- 手工作业
- 畜力牵引
性别:
- 女人
- 男人
说明土地使用者的其他有关特征:
Les utilisateurs de terres qui utilisent la technologie sont principalement des utilisateurs de terrains communs / moyens
Différence dans l'implication des femmes et des hommes: Grimper sur les palmiers était majoritairement fait par les hommes.
Spécification du revenu hors ferme: Très variable et dépendent des familles. Certains jardins sont presque abandonnés, d'autre étendu leurs jardins. La surface totale des jardins reste la même.
Orientation du système de production: Très variable et dépendent des familles
Niveau de mécanisation: Certains champs sont labourés avec des ânes
5.7 应用该技术的土地使用者拥有或租用的平均土地面积
- < 0.5 公顷
- 0.5-1 公顷
- 1-2 公顷
- 2-5公顷
- 5-15公顷
- 15-50公顷
- 50-100公顷
- 100-500公顷
- 500-1,000公顷
- 1,000-10,000公顷
- > 10,000公顷
这被认为是小规模、中规模还是大规模的(参照当地实际情况)?:
- 小规模的
注释:
Les terres d'arganiers ou les villageois sont ayant droits ne sont pas pris en compte
5.8 土地所有权、土地使用权和水使用权
土地所有权:
- 个人,未命名
- 个人,有命名
土地使用权:
- 个人
用水权:
- 社区(有组织)
注释:
Certaines terres sont pas gerées par les propriétaires car ils vivent en ville, des voisins s'en occupent tout en sachant que le propriétaire peut revenir à tout moment.
La surface irriguée par une acequia est divisée en 7 parties, une pour chaque jour de la semaine. Dans chaque partie, un ordre de passage est établi entre les parcelles pour l'irrigation. Si l'eau ne suffit pas pour irriguer toutes les parcelles qui devraient l''être un jour de la semaine, la semaine suivante le tournus d'irrigation recommence la ou il s'était arreté la semaine d'avant.
5.9 进入服务和基础设施的通道
道路和交通:
- 贫瘠
- 适度的
- 好
6. 影响和结论性说明
6.1 该技术的现场影响
社会经济效应
生产
作物生产
注释/具体说明:
Sans irrigation seulement une culture est possible après les pluies hivernales, et ce pas toujours.
饲料生产
饲料质量
注释/具体说明:
Certains producteurs plantent de la luzerne
生产故障风险
产品多样性
生产区域
土地管理
注释/具体说明:
Non méchanisable
水资源可用性和质量
灌溉用水的可用性
注释/具体说明:
La technologie est très demandante en eau
收入和成本
农业收入
收入来源的多样性
工作量
注释/具体说明:
Technologie très demandante en mains d'oeuvres
社会文化影响
食品安全/自给自足
注释/具体说明:
Due à la diversification
健康状况
注释/具体说明:
Due à la diversification de la nourriture
社区机构
注释/具体说明:
Les acequias sont gerées localement
冲突缓解
注释/具体说明:
Pourrait en avoir avec les personnes en aval, qui ont aussi besoin d'eau
moyens de subsistance et bien-être humain
注释/具体说明:
Cette technologie a premis l'établissement de villages dans ces vallés.
生态影响
水循环/径流
水量
注释/具体说明:
Technologie très demandante en eau. Par contre, elle est stoquée dans la nappe phréatique.
地表径流
注释/具体说明:
Par le terassement
地下水位/含水层
注释/具体说明:
Difficile à quantifier
蒸发
注释/具体说明:
Due à la couverture d'arbres/palmiers
土壤
土壤水分
注释/具体说明:
Par l'irrigation
土壤覆盖层
土壤流失
注释/具体说明:
Terrassement
盐度
注释/具体说明:
Le systeme évite une accumulation de sel
土壤有机物/地下C
生物多样性:植被、动物
生物量/地上C
注释/具体说明:
Faible car une grande partie des déchets organiques sont brûlés
植物多样性
动物多样性
注释/具体说明:
Spécialement d'oiseaux
有益物种
注释/具体说明:
Réptiles et amphibiens partout
栖息地多样性
注释/具体说明:
La forêt est un habitat rare dans la région
害虫/疾病控制
注释/具体说明:
Compensée par les espèces bénéfiques
减少气候和灾害风险
风速
注释/具体说明:
À l'abri des arbres/palmiers
6.2 该技术的场外影响已经显现
旱季稳定可靠的水流
6.3 技术对渐变气候以及与气候相关的极端情况/灾害的暴露和敏感性(土地使用者认为的极端情况/灾害)
渐变气候
渐变气候
季节 | 气候变化/极端天气的类型 | 该技术是如何应对的? | |
---|---|---|---|
年温度 | 增加 | 好 |
气候有关的极端情况(灾害)
水文灾害
该技术是如何应对的? | |
---|---|
比较和缓的(河道)洪水 | 不好 |
6.4 成本效益分析
技术收益与技术维护成本/经常性成本相比如何(从土地使用者的角度看)?
短期回报:
非常积极
长期回报:
非常积极
注释:
Les jardins sont très anciens. La première question, concernant la mise en place, ne peut pas être posée.
6.5 技术采用
在所有采用这项技术的人当中,有多少人是自发地采用该技术,即未获得任何物质奖励/付款?:
- 90-100%
注释:
100% des familles d'utilisateurs de terres ont adopté la technologie sans support matériel externe
Commentaires sur l'adoption spontanée: Il y a plusieurs jardins forêts irrigués par des bisses le long de la rivière, maintenus par les habitants. Certaines bisses ont été restaurées / reconstruites en beton par le gouvernement après les innondations.
Il n'y a aucune tendance à l'adoption spontanée de la technologie
Commentaires sur la tendance à l'adoption: Les surfaces utilisées ne peuvent pas être aggrandies. Par contre, certains producteurs reprennent les jardins d'autres personnes.
6.6 适应
最近是否对该技术进行了修改以适应不断变化的条件?:
是
若是,说明它适应了哪些变化的条件:
- 不断变化的市场
6.7 该技术的优点/长处/机会
土地使用者眼中的长处/优势/机会 |
---|
Les habitants peuvent profiter de l'air frais et de l'ombre, dans la "nature". Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Soutenir la production sans pésticides, avin de ne pas pérturber la chaine alimentaire des espèces utiles (spécialement des oiseaux et batraciens). |
编制者或其他关键资源人员认为的长处/优势/机会 |
---|
Permet la conservation de ressources génétiques anciennes adaptées localement. Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches. |
La diversité structurelle (arbres/palmies) permet une grande résiliance du systeme en cas de conditions adverses, ainsi qu'une protéction contre les ravageurs Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Continuer à planter des polycultures, sur de petites parcelles, et garder les différentes productions proches les unes des autres. |
Permet la production de nourriture saine et diversifiée, sans intrants, dans des zones marginales. Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Conserver les connaisances locales, en les combinant avec des recherches. |
L'irrigation avec les bisses permet, par rincage, d'éviter les problèmes de salinisation et d'alcalinisation des sols. Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Continuer à utiliser ce systeme d'irrigation. |
La distribution d'eau dans les versants de la montagne permet un débit plus constant de la rivière par recharge de la nappe phréatique. Comment peuvent-ils être soutenus / améliorés? Réduire le surpaturage et la déforestation dans le bassin versant pour réparer le cycle de l'eau très pérturbé |
6.8 技术的弱点/缺点/风险及其克服方法
土地使用者认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
La grande densité de plantes attire les serpents et scorpions (raison pour laquelle les déchets organiques sont brûlés). | Carboniser (pyroliser) les déchets organiques pour incorporer le charbon dans le sol. De plus, ceci pourrait augmenter la production. |
Des sangliers viennent manger les légumes la nuit | Certaines parties sont cloturées avec des roseaux pour protéger les cultures sensibles, d'autres sont protegées par des chiens. Protéger l'ensemble des jardins avec une cloture pourrait diminuer les couts. |
编制者或其他关键资源人员认为的弱点/缺点/风险 | 如何克服它们? |
---|---|
Nécéssite une grande quantité d'eau, ainsi qu'un débit de rivière relativement constant. | Augmenter la couverture d'arbres (arganier) dans les bassins versants en réduisant le surpâturage, pour restaurer le cycle de l'eau. |
Certains producteurs commencent à utiliser des engrais solubles. Si ces engrais solubles ("engrais chimiques") sont utilisés, le lessivage entraine une pollution de la rivière en aval, ainsi qu'une réduction de la matière organique dans le sol. |
Continuer à utiliser des engrais organiques comme du fumier et du compost. Utiliser du charbon comme amendement de sol pour diminuer le lessivage de nutriments. |
Certaines des variétés cultivées (dattes...) ne sont pas demandées sur le marché. |
Planter/greffer des variétés demandées (aurait pour conséquence la perte de variétés locales adaptées) OU Faire connaitre les produits et les implications et créer une demande, marché écologique/durable. |
7. 参考和链接
7.1 信息的方法/来源
- 实地考察、实地调查
Discussions avec les exploitants, ainsi qu'observations de l'irrigation
- 与土地使用者的访谈
7.2 参考可用出版物
标题、作者、年份、ISBN:
Edible Forest Gardens I & II, Dave Jacke & Eric Toesmeier, 2005
可以从哪里获得?成本如何?
En librairie, environ 100$, sinon bookre.org
7.3 链接到网络上可用的相关信息
标题/说明:
Tropical Homegardens A Time Tested Example of Sustainable Agroforestry, Kumar & Nair (Editors), 2006
URL:
http://library.uniteddiversity.coop/Permaculture/Agroforestry/Tropical_Homegardens-A_Time_Tested_Example_of_Sustainable_Agroforestry.pdf
标题/说明:
Modeling Sustainability of Water, Environment, Livelihood, and Culture in Traditional Irrigation Communities and Their Linked Watersheds, Fernald et al., 2012
URL:
www.mdpi.com/2071-1050/4/11/2998/pdf
链接和模块
全部展开 全部收起链接
无链接
模块
无模块